Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • silence shared in words

    以言語分享寧靜

  • presents

    奧修國際基金會 提供

  • Love Is Authentic Only When it Gives Freedom

    真誠的愛在於給予自由

  • Love is authentic only

    真誠的愛在於給予

  • when it gives freedom.

    自由。

  • Let this be the criterion.

    以此奉為規臬

  • Love is

    愛是

  • true only

    真實的

  • when it does not interfere in the privacy of the other person.

    只有在它不干預他人的私領域時才算.

  • It respects

    它是去尊重

  • his individuality,

    他的個別性

  • his privacy.

    他的隱私

  • But the lovers that you see around the world,

    但你放眼看見世間的愛人們

  • their whole effort is

    他們所有的努力在於

  • that nothing should be private;

    無所隱私

  • all secrets should be told to them.

    所有的秘密都要被公開

  • They are afraid

    他們深恐

  • of individuality;

    所謂的個別化

  • they destroy each other's individuality,

    他們踐蹋彼此的個別性

  • and they hope

    而他們期望

  • that by destroying each other,

    經由踐踏彼此

  • their lives will become

    他們的生命得以變成

  • a contentment, a fulfillment.

    一種滿足感,成就感.

  • They simply become more and more miserable.

    他們只會變得越來越痛苦.

  • Be loving,

    此愛,

  • and remember: anything real

    並銘記於心: 任何真實的事物

  • is always changing.

    永遠都在變化.

  • You have been given wrong notions

    你們都被灌輸了錯誤的觀念

  • that

    那就是

  • a true love

    真愛

  • remains forever.

    永遠長存.

  • A true rose flower does not remain forever.

    一朵真的玫瑰花兒不會永遠長存

  • A living being himself

    一個活生生的人自己

  • has to die one day.

    有一天不得不死.

  • Existence is

    存在就是

  • a constant change.

    一個永續的變化

  • But the notion,

    但一般的,

  • the idea

    觀念,想法

  • that love should be permanent if it is true...

    卻是如果是真愛就應該是永恆的...

  • and if love disappears one day,

    而如果有一天愛消逝無蹤了,

  • then the natural corollary is that it was not true.

    那麼自然的推演就說這不是真愛.

  • I want you to know;

    我要你們明白

  • love came suddenly;

    愛來得突然;

  • it was not because of any effort on your part.

    不是因為你任何的努力而來的.

  • It came as a gift of nature.

    它像是天上掉下來的禮物.

  • At that time you would not have accepted it

    在當下你不會去接受它

  • if you had been worried

    如果你曾擔憂

  • about its going suddenly one day.

    有一天它會突然地離去.

  • The way it comes, it goes.

    愛怎麼來, 就會怎麼離去.

  • But there is no need to be worried,

    但無需擔憂,

  • because if one flower has faded,

    因為如果一朵花兒凋零了,

  • other flowers will be coming.

    其它的花兒就會來到.

  • Flowers are

    花兒們

  • going to come

    永遠都會

  • forever,

    到來,

  • but don't cling

    但是不要執著於

  • to one flower.

    一朵花兒

  • Otherwise soon you will be clinging to a dead flower,

    不然, 很快地你就會緊抓著一朵凋零的花,

  • and that's what

    然而

  • the reality is:

    真相是:

  • people are clinging

    世人緊抓著

  • to a dead love

    一份逝去的愛

  • that once was alive.

    它雖曾經是鮮活的.

  • Now it is only a memory

    現在它只是一段回憶

  • and a pain

    和一個痛

  • and you are stuck

    而你卻被卡住

  • because of respectability,

    由於責任感

  • because of law.

    由於法律規定.

  • Copyright© OSHO International Foundation

    版權所有©OSHO國際基金會

  • www.OSHO.com/copyright

    www.OSHO.com/copyright

  • OSHO is a registered Trademark of OSHO International Foundation

    OSHO 是OSHO國際基金會的註冊商標

silence shared in words

以言語分享寧靜

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it