Subtitles section Play video
Hi FoodTube it's Anna Jones here I'm gonna show you how to make my
Food Tube 的觀眾朋友們大家好,我是安娜 ‧ 瓊斯 (Anna Jones)。今天我要教你們怎麼怎麼用3種方式做
winter soup three ways. I'm gonna show you a basic
我的冬季湯品。我會教你們最基本的
master soup recipe that you can then add-on and change
大師級湯品作法,然後你可在一週內
into three different delicious soups throughout the week
以此延伸或變化出其他3種好喝的湯品
Soup is amazing this time of year it's warming
湯品在這個時節是很令人期待的,它可以暖身、
it's really cheap, the ingredients are available in any shop
便宜、材料也很容易取得,在你家附近的
your local corner shop and it's super, super nutritious
超市就可以找到它們,而且非常非常的營養
So for me there's 5 elements to any basic soup
所以,對我來說任何的湯都有5大要素
We start off with the base, the onion
首先是湯底,有洋蔥
carrots, garlic. They're gonna be the flavours that we build upon
紅蘿蔔、大蒜。我們會利用這些味道來做基底
then we've got the herbs, I'm using thyme today then we move on
然後是藥草類,今天我要用的是麝香草。再來是
to the spices I've got cumin and fennel here
香料類,我現在這邊有小茴香和茴香
they add a bit depth and then we're moving on to the hero,
它們的味道有點重,然後再來是重點啦
the main event. This is kind of the backbone of the soup. Affordable hearty veg
湯味道的來源,就像是湯的主幹,物美價廉的蔬菜
We'e using sweet potato and squash today and the fifth element
今天我們要用的是蕃薯還有南瓜,最後就是第5項元素
the last bit is the backup flavour we're going to use some spinach today
最後一項是輔助的味道,而今天要用的是菠菜
that sits behind the hero and to bind it all together
通常是用來昇華主要味道,而要把他們全部
we've just got some lovely vegetable stock. So I've got my base
混合在一起的是蔬菜高湯。我已經切好湯底
already chopped up. I've got one large onion or two smaller ones
要用的材料了。我用了一顆大的洋蔥,或兩個小的
a couple of carrots and a couple of cloves of garlic
兩三根紅蘿蔔、還有兩三瓣大蒜
I've got my pan on a kind of medium heat. A little drizzle of olive oil
準備好鍋子、開中火,裡面加入少量橄欖油
and then I'm gonna pop in all of my base.
然後把這些材料全部加進去 (洋蔥、紅蘿蔔、大蒜)
The next thing is some thyme, we just want a small bunch and I'm just going to pick the little leaves
接下來要處理的是麝香草,只要一小把就好了,然好把它的葉子像這樣
just like that off the stalk. So let's think about the spices
剝離它的梗。 再接下來是香料的部份
tablespoon of cumin and a tablespoon of fennel seeds
一湯匙的小茴香、還有一湯匙茴香籽
So we're just going to leave that sweating for about 10 minutes until it's really really soft
現在就先放10分鐘等它出水、然後變軟
and sweet and the onions are sort of translucent in colour. Right so onto the
變甜、洋蔥變成半透明。再然後是
main event of the soup I'm using a couple of sweet potatoes
湯的主角,我準備用兩顆蕃薯、
and I'm using about half a butternut squash
還有大約半顆的胡桃南瓜 (就是南瓜)
You always need to be really, really careful with your fingers when you're chopping up squash
當你在切南瓜的時候請你一定、一定、一定要非常的小心你的手指
I'm using squash and sweet potatoes here but you could really use any vegetables that you've
我這邊用的是蕃薯和南瓜,但是你可以用任何你冰箱裡現有的蔬菜
got in your fridge and I'm just going to chop these up about the same size
這邊我要把它們切成大小差不多一致的塊狀
come over and have a look in here. I'm just going to check on
過來這邊瞧瞧,我正在檢查我們湯的基底
my base so you can see there all the sweetness has
你會發現蔬菜的糖分都跑了出來
come out of those vegetables and we're ready to put our hero veg in
所以我們差不多準備要把主角 (蕃薯、南瓜) 放進來啦
Now that may look like a lot but it's going to make six bowls of soup so it's going to go quite a long way
現在雖然看起來有點多,但我們要做六碗湯的量,所以還早呢
So we're going to give that a good stir
現在就是要攪拌攪拌它
Pop in a bit of sea salt and a good pinch of pepper
灑一點海鹽還有黑胡椒
and then we're just going to top up with some hot vegetable stock
然後用蔬菜高湯加滿,蓋過其他材料
So we're going to leave that to simmer on a medium heat for about 20 to 30 minutes until all
再來就是要放它用中火煨個20到30分鐘,直到
the veggies cooked through.
所有的蔬菜都煮透
So this is had about 20-25 minutes
這大概是20到25分鐘過後看起來的樣子
and you can see this is just right the squash is lovely and soft, the sweet
你可以發現這是我們鬆軟的南瓜、蕃薯
potato has started breaking down and you can see
已經開始碎爛,你還可以發現到
all those lovely flavours have start mingling together so the last thing we're gonna do
所有的味道已經混合在一起了,所以最後我們要做的是
is add the backup flavour, I'm using spinach but you could use broccoli
把提昇味道用的菠菜放進去,當然你也可以用花椰菜啦
you could use some peas, you could use broad beans, you could use some asparagus
豌豆啦、蠶豆啦、蘆筍啦之類的
So that's our basic soup ready. Now I'm gonna show you how to take it
到目前為止,湯的基本款算是完成了。接下來我要教你們如何
3 different ways for 3 completely different dinners
用3種不同的方法變化成3天份的晚餐湯
The first thing I'm gonna do
第一種方法:
is just ladle out about a third of the soup
舀出1/3鍋的湯
and I'm gonna keep this a bit chunky so it feels a bit more like a stew
讓這部份保有一點塊狀,有燉湯的感覺
blitz up the other two thirds just using a hand blender
把剩下的2/3鍋湯打碎、打爛
until it's really nice and smooth.
直到湯變得非常綿密
So that's perfect. Start off with
這樣就可以了,這第一道湯
the first soup I'm gonna top it with a thyme and chili oil so in here
我要在上面淋一些辣麝香油,所以這邊
I've got a bit of chili, I've got a bit of thyme
我準備了一些辣椒、一點麝香草
a little pinch of salt
還有一小搓鹽巴
and I'm just going to bash this up to get all the flavours going
把這些搗碎,把材料的味道逼出來
Grab a bit of oil and pop a bit of oil in here
讓它有點油,所以到一點油進去
you can just see there that there's all the thyme bashed up and the chili
你可以看到這邊有搗碎了的麝香草、辣椒
and that's all being released into the really delicious oil. You can use a really good
這些碎末會把香味及美味釋放到油裡面,在這邊用到它
oil here because
是因為它沒有因為辣椒的辣
this isn't going to be damaged by the heat and I'm just going to top this
而破壞它的美味。接下來我要淋一點
with some of this delicious chili and thyme oil
這個辣麝香油
It's a really really simple soup but that extra virgin olive oil
這雖然是道非常簡單的湯品,但是使用了初榨橄欖油
the thyme and the chili which is all bashed up is gonna really lift this into
麝香草以及辣椒搗爛結合而成的油,把這道湯
something completely different. Now we're onto the next soup
提升到了另一個境界了。好了,下一道湯
day two and this one's a chunkier soup I'm just gonna bring this over here
第二天份的,這是道有塊狀物的湯。把這挪過來
it's still nice and warm I'm just stirring through a small handful
還有點溫溫的,然後我要加入一把,
or about 4 tablespoons of cannellini beans, they're lovely
或是大約4湯匙份的白腰豆,它們賣相可愛
and buttery and they'll really up the protein content of this soup
奶油狀而且富含蛋白質
So it's really really gonna fill you up
因此能讓你很有飽足感
So you can tell already that those feel like two completely different meals,
你大概已經看出來了,它們看起來就像兩種完全不同的湯
this feels like a really hearty stew
這碗看起來像燉湯,
and this is a more soft of refined and delicate
而這碗就是看起來很細緻的湯
soup. What I'm going to do just to top it off is add a few crispy sage leaves
我要在這碗湯上面加一點用微量橄欖油
these are just been fried in a tiny bit of olive oil and now for our final soup
炸過的鼠尾草葉,接著迎來最後一道湯
I'm going to add a few tablespoons of brown rice in here
我打算在這邊裝幾湯匙的糙米
it's really important if you're using leftover rice that you make sure it's
需要注意的是如果你用的是隔夜飯或是冷飯,你一定要確保它
really really super hot
非常非常的熱
Either heat up in the microwave or you could pop it into your soup
不論是用微波爐加熱,或是直接加入湯裡
and just boil it away until it's really really nice and hot. The brown rice
再把湯煮沸。糙米會為你的湯添加
adds some extra fibre, some extra carbohydrate. Makes this soup
額外的纖維、碳水化合物,讓這碗湯變得
a little bit heartier so this is a really good one to have for dinner if you're feeling
更親民,非常適合在你非常餓的時候
really hungry
當晚餐吃
So I'm just adding a little bit the soup and then you finish this off
這邊我加一點的湯,然後在上面加一點
with a little bit natural yogurt. You could use coconut yogurt or soy yogurt if you
優格,完成了最後一道湯品。如果你不喜歡乳製品的話你也可以用椰子優格
don't like dairy
或是大豆優格。
So there you have it one, two
這樣你就有一、二、三
three really delicious different soups
三種美味卻又不同的湯品
from one super simple basic recipe
卻又都來自同一鍋、同一種湯底
if you want anymore soup recipes look at the box below
如果你想知道更多湯品的食譜,請看下方 "顯示完整資訊"中的
JamieOliver.com if you like this recipe give us a thumbs up
JamieOliver.com 如果你喜歡這個食譜,請給我們個「喜歡」
and if you liked it please share on social media and with your friends
如果你喜歡的話,請把這部影片分享給你的朋友、以及社群網站上
if you haven't subscribed to food tube yet you can subscribe up there
如果你還沒訂閱 Food Tube 的話,你可以點這邊訂閱
it's absolutely free and I'd love to hear about your soup recipes in the comments
這完全是免費的。另外,我也想看看你們在下方留言有關於你們
box below
湯品的食譜
thanks
感謝
this and loads more healthy recipes are in my book
在我的書中 "a modern way to eat" 裡面
a modern way to eat and head over to JamieOliver.com for
還有記載更多健康的食譜,到JamieOliver.com得到更多
even more inspiration
啟發吧!