Subtitles section Play video
Hello, it's me
嗨,是我
I was wondering if after all these years
我在想在經過這些年後
You'd like to meet, to go over everything
你是不是還願意見個面,重溫一切
They say that time's supposed to heal ya
人們都說時間應該會治癒一切
But I ain't done much healing
但我並沒有被治癒
Hello, can you hear me?
嗨,你聽得到嗎
I'm in California dreaming about who we used to be
我在加州懷念著過去的我們
When we were younger and free
我們曾經年輕自由的時光
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
我已經忘記在這個世界崩毀前的樣貌
There's such a difference between us
我們之間有太多的不同
And a million miles
以及百萬里的距離
Hello from the other side
來自另一方的問候
I must've called a thousand times to tell you
我已經打過上千通電話要告訴你
I'm sorry, for breaking your heart
對於我所做的一切,我很抱歉
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
但也無所謂了,很明顯的我不再能夠傷害你了
Hello, how are you?
嗨,你好嗎?
It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry
我總是這樣,只想到自己。我很抱歉
I hope that you're well
我希望你一切都好
Did you ever make it out of that town where nothing ever happened?
你成功離開那個了然無趣的城市?
It's no secret
這不是秘密
That the both of us are running out of time
我們倆都已經要沒有時間了
So hello from the other side
來自另一方來的問候
I must've called a thousand times
我已經打過上千通電話
To tell you I'm sorry, for everything that I've done
要告訴你對於我所做的一切,我很抱歉
But when I call you never seem to be home
但當我打給你時,你卻好像不曾在家
Hello from the outside
來自外界的問候
At least I can say that I've tried
至少我可以說我已經試著
To tell you I'm sorry, for breaking your heart
要告訴你我很抱歉讓你心碎了
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
但也無所謂了,很明顯的我不再能夠傷害你了
Anymore
不再能夠