Subtitles section Play video
I think, I think when it's all over, it just comes back in flashes, you know?
我想... 我想當一切都結束時,所有發生的事情都會成為回憶不斷浮現,你懂嗎?
It's like a kaleidoscope of memories, but it just all comes back.
這就像回憶構成的萬花筒,只是一切都向我席捲而來。
But he never does.
唯獨他沒有回來。
I think part of me knew the second I saw him that this would happen.
我想我第一眼看到他時便隱隱約約知道會是如此。
It's not really anything he said or anything he did, it was the feeling that came along with it.
不是他說的什麼或他做的什麼,只是一種伴隨他而來的感覺。
And, crazy thing is I don't know if I'm ever gonna feel that way again.
奇怪的是,我不確定還會不會再有這種悸動。
But I don't know if I should.
而我不知道我該不該有這種感覺。
I knew his world moved too fast and burned too bright.
我知道他的世界轉得太快、燃得太旺。
But I just thought,
但我只是想,
how can the devil be pulling you toward someone who looks so much like an angel when he smiles at you?
惡魔怎麼能夠把你拉向一個對你笑起來那麼像天使的人呢?
Maybe he knew that, when he saw me.
也許他一看到我就知道了。
I guess I just lost my balance.
我猜我只是失去了平衡。
I think that the worst part of it all wasn't losing him; it was losing me.
我想最糟的不是失去他,而是失去自我。
Once upon a time
從前從前
A few mistakes ago
幾個錯誤鑄成前
I was in your sights
我走進了你的視線
You got me alone
而你跑進了我寂寞的心
You found me
你發現了我
You found me
你發現了我
You found me
你發現了我
I guess you didn't care
我猜你不在乎
And I guess I liked that
而我似乎就喜歡你這樣
And when I fell hard
但是當我跌得亂七八糟時
You took a step back
你卻步了
Without me
你拋下了我
Without me
你拋下了我
Without me
你拋下了我
And he's long gone
早在他還在我身邊時
When he's next to me
他的心就已經飄走了
And I realize
但我發現
The blame is on me
這似乎是我自找的
'Cause I knew you were trouble when you walked in
因為在一開始看見你時我就知道你是個麻煩
So shame on me now
所以是我活該
Flew me to places I'd never been
帶我到我從未踏入的心境
'Til you put me down, oh
直到你將我遺落
I knew you were trouble when you walked in
在一開始看見你時我就知道你是個麻煩
So shame on me now
所以是我活該
Flew me to places I'd never been
帶我到我從未踏入的心境
Now I'm lying on the cold hard ground
而現在我卻躺在冰冷的地板上
Oh, oh
噢,噢
Trouble, trouble, trouble
麻煩、麻煩、麻煩
Oh, oh
噢,噢
Trouble, trouble, trouble
麻煩、麻煩、麻煩
No apologies
他從不道歉
He'll never see you cry
也從未看見你哭泣
Pretends he doesn't know
還裝作不知道
That he's the reason why
他就那是個原因
You're drowning
你下沉了
You're drowning
你下沉了
You're drowning
你下沉了
Now I heard you moved on
我聽聞你向前邁進了
From whispers on the street
從街坊的耳語
A new notch in your belt
而我永遠都只是
Is all I'll ever be
你的一項戰績
And now I see
我看清了
Now I see
我看清了
Now I see
我看清了
He was long gone
早在他遇見我時
When he met me
他的心就已經離我而去
And I realize
而我發現
The joke is on me, hey
愚蠢的是我
I knew you were trouble when you walked in
在一開始看見你時我就知道你是個麻煩
So shame on me now
所以是我活該
Flew me to places I'd never been
帶我到我從未踏入的心境
'Til you put me down, oh
直到你將我遺落
I knew you were trouble when you walked in
在一開始看見你時我就知道你是個麻煩
So shame on me now
所以是我活該
Flew me to places I'd never been, yeah
帶我到我從未踏入的心境
Now I'm lying on the cold hard ground
而現在我卻躺在冰冷的地板上
Oh, oh
噢,噢
Trouble, trouble, trouble
麻煩、麻煩、麻煩
Oh, oh
噢,噢
Trouble, trouble, trouble
麻煩、麻煩、麻煩
And the saddest fear
最悲哀的恐懼
Comes creeping in
匍匐而來
That you never loved me
你從未愛過我
Or her
或她
Or anyone
或任何人
Or anything, yeah
或任何東西
I knew you were trouble when you walked in
在一開始看見你時我就知道你是個麻煩
So shame on me now
所以是我活該
Flew me to places I'd never been (never been)
帶我到我從未踏入的心境(從未踏入的)
'Til you put me down, oh
直到你將我遺落
I knew you were trouble when you walked in (knew it right there)
在一開始看見你時我就知道你是個麻煩(那時就知道)
So shame on me now ( knew it right there)
所以是我活該(那時就知道)
Flew me to places I'd never been
帶我到我從未踏入的心境
(Ooh) now I'm lying on the cold hard ground
而現在我卻躺在冰冷的地板上
Oh, oh
噢,噢
Trouble, trouble, trouble
麻煩、麻煩、麻煩
Oh, oh
噢、噢
Trouble, trouble, trouble (oh)
麻煩、麻煩、麻煩
I knew you were trouble when you walked in
在一開始看見你時我就知道你是個麻煩
Trouble, trouble, trouble
麻煩、麻煩、麻煩
I knew you were trouble when you walked in
在一開始看見你時我就知道你是個麻煩
Trouble, trouble, trouble
麻煩、麻煩、麻煩
I don't know if you know who you are until you lose who you are.
在你失去自我之前,你或許不會找到自我