Subtitles section Play video
I wish I found some better sounds no one’s ever heard
我希望我能找出沒有人聽過的好聲音
I wish I had a better voice that sang some better words
我希望我能有更好的歌聲唱出更美的歌詞
I wish I found some chords in an order that is new
我希望我能找出煥然一新的旋律
I wish I didn't have to rhyme every time I sang
我希望每次唱歌的時候不需要押韻
I was told when I get older all my fears would shrink
他們都說等我長大了,我的恐懼就會消失
But now I'm insecure and I care what people think
但現在的我卻更沒安全感,總是在乎別人想什麼
My name's 'Blurryface' and I care what you think
我叫「模糊臉龐」,而我在乎你的想法
My name's 'Blurryface' and I care what you think
我叫「模糊臉龐」,而我在乎你的想法
Wish we could turn back time
多希望我們可以回到過去
(Time)
(回到過去)
To the good ol' days
回到過去那些美好的時光
When our momma sang
當媽媽唱歌給我們聽
Us to sleep but now we're stressed out
唱安眠曲給我們聽,但現在我們壓力超載
(Oh)
(噢)
Wish we could turn back time
多希望我們可以回到過去
(Oh)
(噢)
To the good ol' days
回到過去那些美好的時光
(Oh)
(噢)
When our momma sang
當媽媽唱歌給我們聽
Us to sleep but now we're stressed out
唱安眠曲給我們聽,但現在我們壓力超載
We're stressed out
壓力超載
Sometimes a certain smell will take me back to when I was young
有時候某些熟悉的氣味總能把我帶回我的小時候
How come I'm never able to identify where it's coming from
到底為什麼我從來沒辦法記起來這個味道究竟來自哪裡
I'd make a candle out of it if I ever found it
等我找到之後,我要把那個香味做成蠟燭
Try to sell it, never sell out of it, I'd probably only sell one
試著賣出去,但絕對不會受鑿,因為我只會賣出一支
It'd be to my brother, 'cause we have the same nose
我會賣給我的弟,因為我們有同樣的嗅覺
Same clothes
一樣的衣服
Home grown, a stone's throw from a creek we used to roam
來自同樣的家庭,一同從我們經常漫步的溪邊丟石頭
But it would remind us of when nothing really mattered
但那總會讓我們想起來一切都不再重要了
Out of student loans and treehouse homes
在學貸與樹屋之間
We all would take the latter
我們都會選擇後者
My name's 'Blurryface' and I care what you think
我叫「模糊臉龐」,而我在乎你的想法
My name's 'Blurryface' and I care what you think
我叫「模糊臉龐」,而我在乎你的想法
Wish we could turn back time
多希望我們可以回到過去
(Time)
(回到過去)
To the good ol' days
回到過去那些美好的時光
When our momma sang
當媽媽唱歌給我們聽
Us to sleep but now we're stressed out
唱安眠曲給我們聽,但現在我們壓力超載
(Oh)
(噢)
Wish we could turn back time
多希望我們可以回到過去
(Oh)
(噢)
To the good ol' days
回到過去那些美好的時光
(Oh)
(噢)
When our momma sang
當媽媽唱歌給我們聽
Us to sleep but now we're stressed out
唱安眠曲給我們聽,但現在我們壓力超載
We used to play pretend, give each other different names
我們曾經玩辦家家酒,給彼此不同的名字
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
我們會建造一艘火箭,然後搭著火箭飛到遙遠的地方
Used to dream of outer space
曾經夢想著外太空
But now they're laughing at our face
但他們現在總是嘲笑我們
Saying: Wake up, you need to make money
說著:別傻了,你需要去賺錢!
(Yo)
(Yo)
We used to play pretend, give each other different names
我們曾經玩辦家家酒,給彼此不同的名字
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away
我們會建造一艘火箭,然後搭著火箭飛到遙遠的地方
Used to dream of outer space
曾經夢想著外太空
But now they're laughing at our face
但他們現在總是嘲笑我們
Saying: Wake up, you need to make money
說著:別傻了,你需要去賺錢!
(Yo)
(Yo)
Wish we could turn back time
多希望我們可以回到過去
(Time)
(回到過去)
To the good ol' days
回到過去那些美好的時光
When our momma sang
當媽媽唱歌給我們聽
Us to sleep but now we're stressed out
唱安眠曲給我們聽,但現在我們壓力超載
(Oh)
(噢)
Wish we could turn back time
多希望我們可以回到過去
(Oh)
(噢)
To the good ol' days
回到過去那些美好的時光
(Oh)
(噢)
When our momma sang
當媽媽唱歌給我們聽
Us to sleep but now we're stressed out
唱安眠曲給我們聽,但現在我們壓力超載
Used to play pretend
我們曾經玩辦家家酒
Used to play pretend, bunny
我們曾經玩辦家家酒,兔兔
We used to play pretend
我們曾經玩辦家家酒
Wake up, you need the money
醒醒吧!你需要錢!
Used to play pretend
我們曾經玩辦家家酒
Used to play pretend, bunny
我們曾經玩辦家家酒,兔兔
We used to play pretend
我們曾經玩辦家家酒
Wake up, you need the money
醒醒吧!你需要錢!
We used to play pretend
我們曾經玩辦家家酒
Give each other different names
給彼此不同的名字
We would build a rocket ship
我們會建造一艘火箭
And then we'd fly it far away
然後搭著火箭飛到遙遠的地方
Used to dream of outer space
曾經夢想著外太空
But now they're laughing at our face
但他們現在總是嘲笑我們
Saying: Wake up, you need to make money
說著:別傻了,你需要去賺錢!
(Yo)
(Yo)