Subtitles section Play video
(Whistling)
(吹口哨)♫
(Applause)
(觀眾掌聲)
Thank you.
謝謝大家!
(Applause)
(觀眾掌聲)
Thank you very much.
非常感謝大家!
That was whistling.
剛剛那是吹口哨。
I'm trying to do this in English.
我試試看以英文來說。
What is a chubby, curly-haired guy from Holland --
好一個圓滾滾的,從荷蘭來的捲毛傢伙--
why is he whistling?
他為什麼在吹口哨?
Well actually, I've [been] whistling since the age of four, about four.
事實上,我從4歲開始吹口哨--大約4歲。
My dad was always whistling around the house,
我父親常常在我家四處吹口哨,
and I just thought that's part of communication in my family.
而我以爲那是我們家人的溝通方式。
So I whistled along with him.
所以我也和他一樣地吹口哨。
And actually, till I was 34,
而且直到我34歲,
I always annoyed and irritated people with whistling,
我還常常以口哨逗人及煩人。
because, to be honest,
因為,說真的,
my whistling is a kind of deviant behavior.
我的吹口哨算是一種不正常的行為。
I whistled alone. I whistled in the classroom.
我自顧自的吹口哨,我在教室裡吹口哨,
I whistled on [my] bike. I whistled everywhere.
我騎腳踏車時吹口哨,在任何地方我都可以吹口哨。
And I also whistled at a Christmas Eve party
而且我也在聖誕節前夕與
with my family-in-law.
我太太娘家的聚會裏吹口哨,
And they had some, in my opinion,
我想,這讓他們
terrible Christmas music.
聖誕節音樂有點糟糕。
And when I hear music that I don't like,
而每當我聽到的音樂是我不喜歡的,
I try to make it better.
我會試著去改良。
So "Rudolph the Red-Nosed Reindeer" -- you know it?
所以《紅鼻子馴鹿-魯道夫》大家知道這首歌曲嗎?
(Whistling)
(吹口哨)♫
But it can also sound like this.
然而它的旋律也可以像這樣。
(Whistling)
(吹口哨)♫
But during a Christmas party --
但是在聖誕節的聚會--
at dinner actually -- it's very annoying.
其實是在晚餐時--這會是非常惱人的。
So my sister-in-law
所以我的嫂嫂/弟妹
asked me a few times, "Please stop whistling."
跟我說了幾次:「請不要再吹口哨。」
And I just couldn't.
可我就是停不下來。
And at one point -- and I had some wine, I have to admit that --
在晚餐上--我喝了一些葡萄酒,我得承認這一點--
at one point I said, "If there was a contest, I would join."
在晚餐上我說:「如果有吹口哨的比賽,我一定會去參加。」
And two weeks later
在兩個星期後
I received a text message: "You're going to America."
我收到一個簡訊:「你要出發去美國。」
(Laughter)
(笑聲)
So, okay, I'm going to America.
所以,好,我要出發去美國。
I would love to, but why?
我很願意去,但是為啥呢?
So I immediately called her up, of course.
所以我馬上打電話給她,這是一定要的。
She Googled,
她在Google的網站,
and she found this World Whistling Championship
發現這場世界吹口哨大賽
in America, of course.
在美國,當然了。
She didn't expect me to go there.
她沒有想到我會去。
And I would have lost my face.
可我也不能丟自己的臉。
I don't know if that's correct English.
我不知道這算不算是正確的英文。
But the Dutch people here will understand what I mean.
不過如果這裡有荷蘭人一定能明白我的意思。
(Laughter)
(笑聲)
I lost my face.
我丟了我的臉。
(Applause)
(觀眾掌聲)
And she thought, "He will never go there."
然後她想:「他永遠不可能去那裡。」
But actually I did.
不過事實上我做到了。
So I went to Louisburg, North Carolina,
所以我去了北卡羅萊納州的路易斯堡,
southeast United States,
位於美國的東南方,
and I entered the world of whistling.
我走進了吹口哨的世界。
And I also entered the world championship,
並且參加了世界吹口哨大賽,
and I won there in 2004.
我贏得了2004年的冠軍。
(Applause)
(觀眾掌聲)
That was
那真是---
great fun, of course.
那真的是非常有趣,當然了。
And to defend my title --
為了保持我的頭銜--
like judokas do and sportsmen --
各位知道的,跟一般人以及運動員一樣--
I thought, well let's go back in 2005,
我想,讓我們回到2005年
and I won again.
我又贏了。
Then I couldn't participate for a few years.
之後有幾年我無法參加。
And in 2008 I entered again
然後在2008年我再次參加
in Japan, Tokyo, and I won again.
在日本東京,我再次獲勝。
So what happened now
所以現在的情況是這樣
is I'm standing here in Rotterdam, in the beautiful city, on a big stage,
我在鹿特丹港,這美麗的城市,站在一個大型表演台上,
and I'm talking about whistling.
談論吹口哨的話題。
And actually I earn my money whistling at the moment.
實際上我在吹口哨的同時也賺到了錢。
So I quit my day job as a nurse.
所以我辭掉了護士的工作。
(Applause)
(觀眾掌聲)
And I try to live my dream --
而且我試著來實踐我的夢想。
well, actually, it was never my dream, but it sounds so good.
其實,以吹口哨爲生從來不是我的夢想,但這聽起來很棒。
(Laughter)
(觀眾掌聲)
Okay, I'm not the only one whistling here.
好,我不是這裡唯一會吹口哨的人。
You say, "Huh, what do you mean?"
你會說:「啥!你什麼意思?」
Well actually, you are going to whistle along.
事實上,你們也要一起吹口哨。
And then always the same thing happens:
然後相同的事情又會再發生:
people are watching each other and think, "Oh, my God.
人們會彼此對望然後想:「噢,天啊!
Why? Can I go away?"
為什麼?我可以開溜嗎?」
No, you can't.
不行,你不可以。
Actually it's very simple.
其實這很簡單。
The track that I will whistle
我接下來要吹的
is called "Fête de la Belle."
曲名是"Fête de la Belle."
It's about 80 minutes long.
時間大約 80分鐘。
No, no, no. It's four minutes long.
不,不,不。只有4分鐘。
And I want to first rehearse with you your whistling.
首先我想先和大家演練一下你們的哨音。
So I whistle the tone.
所以我吹出音調。
(Whistling)
(吹口哨)♫
(Laughter)
(笑聲)
Sorry. I forgot one thing.
抱歉,我忘記一件事。
You whistle the same tone as me.
你們哨音的音調要和我一樣。
(Laughter)
(笑聲)
I heard a wide variety of tones.
我聽到變化多端的音調。
(Whistling)
(吹口哨)♫
This is very promising.
這聼起來很不錯。
This is very promising.
聼起來很不錯。
I'll ask the technicians to start the music.
我來請技術人員開啟音樂。
And if it's started, I just point where you whistle along,
一旦開始,要大家一起吹的時候,我會給你們暗示
and we will see what happens.
然後我們再看看如何。
Oh, hah.
喔,阿哈!
I'm so sorry, technicians.
我很抱歉,技術員。
(Laughter)
(笑聲)
I'm so used to that.
我已經很習慣了。
I start it myself.
我自己來開啟好了。
Okay, here it is.
好,音樂來了。
(Laughter)
(笑聲)
(Music)
(音樂)
(Whistling)
(吹口哨)♫
Okay.
好。
(Whistling)
(吹口哨)♫
It's easy, isn't it?
很簡單,對吧。
(Whistling)
(吹口哨)♫
Now comes the solo. I propose I do that myself.
接下來是獨唱,我建議我一個人吹就好了。
(Whistling)
(吹口哨)♫
(Applause)
(觀眾掌聲)
Max Westerman: Geert Chatrou, the World Champion [of] Whistling.
Max Westerman:Geert Chatrou,世界吹口哨冠軍。
Geert Chatrou: Thank you. Thank you.
Geert Chatrou:謝謝大家!謝謝大家!