Subtitles section Play video
We'll be okay bros.
一切都會順利的,兄弟
Things maybe bad, but we still have each other.
情況可能不太好,可是我們仍然有彼此
Someday I'll find you, dream woman.
有一天我會找到妳的,夢中情人
[Drip]
(流眼淚)
[Wind Blows]
(風吹)
Ahh! Dream woman, come back!
啊!夢中情人,快回來!
Wait up Pan Pan!
等等,小胖達!
[Pants]
(氣喘吁吁)
Ouf!
嗚啊!
Panda! You alright?
胖達,你還好嗎?
Ooorrr yeah...
噢,還好...
[Gasps] I can't believe it's you!
(氣喘吁吁)我不敢相信是你!
That's totally them alright!
這絕對是他們!
Ooooohh~
哇!
I was sure someone would've bought them by now.
我很確定現在一定會有人買下他們
There they are!
他們在那哩!
[Chattering]
(嘰嘰喳喳)
Guys guys! They love us!
兄弟,兄弟!他們愛死我們了!
They love us so much they're fighting for us!
他們超愛我們,搶著要我們耶!
[Chattering Continues]
(持續嘰嘰喳喳聲)
[Cha-Ching]
(收銀機聲)
[Clip]
(扣環聲)
[Clip]
(扣環聲)
[Clip]
(扣環聲)
Good luck brothers!
兄弟們,祝你們好運!
Bye guys, see ya!
大家再見,再見喔!
[Peace-Out signature]
(致敬的手勢)
Have great lives, I'll miss you all!
過得好一些,我會想你們的!
Here you go little buddy.
來吧,小傢伙
[Tup]
(關門聲)
Hey new buddy! We're gonna have so much fun catching waves brah.
嘿新朋友!咱們等等一起去衝浪
Oh and help yourself to some pizza.
噢對了想吃比薩的話自己拿
[ Sigh in relief ]
(放鬆)
Huh?
啊?
[Laughters]
(笑聲)
Hmm...
嗯...
[Sighs]
(嘆氣)
Alright new buddy, welcome to your new home.
好啦!新朋友,歡迎來到你的新家!
What the... new buddy?
新朋友...去哪了?
[Pants]
(氣喘吁吁)
Rarr! Rarr! [Panting]
跑!跑!(氣喘吁吁)
Griz!
大大!
Oh, hey.
噢,嘿
H-Hi...
嗨...嗨
Bro!
兄弟!
[Tup]
(降落)
Errr...
呃...
Hey Pan Pan wait a sec... Are you still wearing your collar?
嘿,小胖達,等等,你還在戴項圈?
Oh yeah!
是呀!
I kinda like it.
我蠻喜歡它的
What do you guys think?
你們覺得如何?
Errr... it's really sparkly.
呃...他很閃閃發光
Thank you.
謝謝
Well
好吧
We should probably get moving I guess.
我猜我們應該要離開了
Come on Mr. Sprinkles.
來吧,閃亮亮先生
Hey!
喂!
So where are we going now Griz?
大大,所以我們現在要去哪裡?
I don't know man.
我不知道
Maybe Japan?
也許日本?
We can walk there right?
我們可以走到那裡對吧?
I think so.
我想是