Subtitles section Play video
Almost ready!
快好了!
This just looks fabulous!
這看起來真是太棒了!
Where are the girls? I can’t wait to eat!
姑娘們在哪裡?我等不及要吃東西了!
Of course the girls are late!
姑娘們當然要遲到了!
I’m just going to have some wine while I wait.
我只是想在等待的時候喝點酒。
Cheers!
乾杯!
Joushi (Boss), sorry, we're late!
久石(老闆),對不起,我們遲到了!
Finally! Come on in!
終於來了!進來吧!
Wow, this is so cute!
哇,這太可愛了!
This is so nice!
這真是太好了!
I can’t cook,
我不會做飯。
but I know how to set tables.
但我知道如何設置表。
That’s why I have potluck parties!
這就是為什麼我有聚餐派對!
Oh, Joushi (Boss)!
哦,柱石(老闆)!
This is our roommate, Chika.
這是我們的室友,奇卡。
Hi, it’s so nice to finally meet you.
嗨,很高興終於見到你了。
Yes, hello Chika! It is so nice to meet you!
是的,你好,奇卡!很高興見到你!
Joushi seems like she’s really kigen ga ii.
喬希好像真的很基元伽二。
How do you say kigen ga ii in English?
如何說 kigen ga ii 英文?
Joushi (boss) is in a good mood!
久石(老闆)的心情很好!
Oh, please put your stuff down on the the table.
哦,請把你的東西放在桌子上。
She’s probably happy that she can talk to Chika in English.
她可能很高興能用英語和奇卡對話。
She doesn’t seem like she has many friends.
她好像沒有什麼朋友。
Oooh, that looks delicious!
哦,這看起來很好吃!
It’s mac and cheese with bacon.
這是奶酪通心粉和培根。
Is this KRAFT’s 100% Parmesan cheese?
這是KRAFT的100%帕瑪森奶酪嗎?
that’s right…
沒錯
Oh, Chika, I think we’re going to get along very well!
哦,奇卡,我想我們會相處得很好!
Oh, yay...
哦,是的...
I wonder if she’d be nicer to me if I spoke English.
我想知道如果我說英語,她會不會對我更好。
Itadakimasu.
伊達基馬蘇。
I can’t believe none of you guys drink.
我不相信你們都不喝酒。
I bought such good wine.
我買了這麼好的酒。
So who brought this bruschetta?
那麼,是誰帶來了這道滷菜?
Is this you, Erika?
這是你嗎,艾麗卡?
The bruschetta? Yes, I made.
是的,我做的。
Oh, Joushi (Boss), that bruschetta...
哦,朱司(老闆),那個滷味... ...
How do you say
你怎麼說?
it tastes even better with cheese on it?
它的味道甚至更好的奶酪上呢?
This bruschetta would taste even better with a little bit of parmesan cheese.
這道bruschetta如果再加一點帕瑪森奶酪,味道會更好。
What she said.
她說的。
hey!
嘿!
I brought it because it goes well with cheese!
我帶著它,因為它和奶酪很配!
Fine, how do you say the cheese gets rid of the acidic taste of the tomatoes.
好吧,你說奶酪怎麼能去除西紅柿的酸味。
and kind of makes it mild and a little creamy?
並使其溫和,有點奶油味?
The cheese gets rid of the acidic taste of the tomatoes.
奶酪可以去除西紅柿的酸味。
and kind of makes it mild and even a little creamy.
並種使其溫和,甚至有點奶油味。
Yeah, just like that.
是的,就像這樣。
Uh!!
呃!
Great recipe, Erika.
偉大的食譜,埃裡卡。
Just one little tip.
只是一個小小的提示。
Add some cheese.
加入一些奶酪。
Hey Joushi (Boss)?
嘿,Joushi,老闆?
What is this,
這是什麼?
That is parmesan spinach dip.
那是帕爾馬乾酪菠菜蘸醬。
It’s one of my favorite recipes.
這是我最喜歡的食譜之一。
Oh, it’s very good!
哦,非常好!
Isn’t it delicious?
是不是很好吃?
It is so easy to make.
做起來很簡單。
Just take a bag of frozen spinach. Thaw it.
就拿一袋冷凍菠菜。解凍它。
And then you’re going to squeeze all of the water.
然後你要擠掉所有的水。
Chop it up.
切碎它。
and then you mix it with some cream cheese, mayonnaise,
然後你把它與一些奶油奶酪,蛋黃醬混合。
minced garlic, chopped up onions.
蒜末,洋蔥切碎。
oh, and I like to microwave my onions for about a minute before I put them in.
哦,我喜歡用微波爐加熱我的洋蔥,大約一分鐘後再放進去。
Oh, and of course Parmesan cheese.
哦,當然還有帕馬森奶酪。
You're going to use about half a bottle.
你'要用半瓶。
and some black pepper and paprika, and you’re all set.
再加點黑胡椒和辣椒粉,就可以了。
Wow, easy!
哇,簡單!
Oh, my. I still haven’t tried your mac and cheese.
哦,我的。我還沒嘗過你的奶酪通心粉呢 I still haven't tried your mac and cheese.
Yeah, please try some.
是的,請你試一下。
Looks so good!
看起來好極了!
oh, I don’t think you need any more cheese.
哦,我不認為你需要 任何更多的奶酪。
I put a lot on there.
我放了很多在那裡。
Oh, don’t be silly, Dear.
哦,別傻了,親愛的。
You can never have enough cheese.
你永遠也吃不完奶酪。
Okay.
好吧,我知道了
Oh my.
哦,我的天。
Sachiko, Joushi (Boss) is crying …
佐知子、條司(老闆)在哭......。
Joushi (Boss), what’s wrong?
久石(老闆),怎麼了?
This just reminds me of the mac and cheese
這讓我想起了奶酪通心粉的味道
my mother used to make.
我媽媽以前做的。
Are you okay?
你還好嗎?
I’m sorry girls, I’ve just been a little bit homesick lately.
對不起,姑娘們,我只是最近有點想家。
I mean, that’s why I’ve been carrying around this bottle of cheese everywhere I go.
我的意思是,這就是為什麼我一直隨身攜帶 這瓶奶酪,我走到哪裡。
It reminds me of home.
這讓我想起了家。
That’s why!
這就是為什麼!
But does it really need to be cheese??
但真的需要奶酪嗎?
Every American kitchen has a bottle of this.
每個美國廚房都有一瓶這個。
We top our spaghetti with it.
我們用它來澆灌我們的意大利麵條。
we put it on our salads, on our pastas.
我們把它放在我們的沙拉, 我們的麵食。
and you know, it actually goes really well with a lot of Japanese dishes.
你知道,它實際上真的很好 搭配很多日本菜。
curry, udon, okonomiyaki, tonkatsu, yakisoba
咖喱、烏冬、什錦燒、炸醬麵、炒麵。
Yakisoba?
炒麵?
Tonkatsu?
Tonkatsu?
Yakisoba is kind of like pasta, right?
蕎麥麵有點像意大利麵吧?
and when you sprinkle some of this magic on a tonkatsu,
當你在湯圓上撒上一些這種魔法時,
it turns into a breaded parmesan pork cutlet.
它變成了一個麵包帕爾馬乾酪豬排。
I can see that.
我可以看到這一點。
By the way, there’s one more.
對了,還有一個。
One more Japanese dish that goes well with parmesan cheese!
又有一道日本菜,和帕瑪森奶酪很配哦!
What?
什麼?
Tada~ (jajan)
多田~(雞蛋)
What?!
什麼?
That’s the perfect dish you’ve been keeping a secret?!
這就是你一直祕而不宣的完美菜品嗎?
Yes!
是的!
No… not a good idea!
不... 不是個好主意!
Joushi (Boss) and natto? I don’t know about that.
Joushi(老闆)和納豆?這個我就不知道了。
What is that??
那是什麼?
wara natto!
納豆
It’s fermented beans wrapped in straw.
就是用稻草包著發酵的豆子。
Sounds interesting…
聽起來很有趣...
Smells more interesting.
聞起來更有意思。
Lovely.
可愛的。
It looks kind of sticky, and a little slimy.
看起來有點粘,還有點粘。
You really don’t have to, if you don’t want to.
如果你不想的話,你真的不必這樣做。
Right, Sachiko? She doesn’t have to eat it.
對吧, Sachiko?她不需要吃它。
Yes, she does, Chika. She has to eat it.
是的,她是,奇卡。她必須吃它。
Please try.
請試一試
I’m open to new things.
我對新事物持開放態度。
Let’s try some of this natto!
讓我們來嚐嚐這個納豆吧!
The more I stir the stickier and gooier it gets.
我越攪越粘,越攪越糊。
Wow, very stringy.
哇,很有弦外之音。
Open to new things!
對新事物持開放態度!
Not bad!
不錯!
Seriously?!
真的嗎?
Yay!!
Yay!
I kind of like it!
我有點喜歡它!
You two, please try some!
你們兩個,請試一試!
It’s good!
很好!
Good! It’s good!
很好!很好!
It doesn’t taste strange at all!
味道一點也不奇怪!
Desho?
德紹?
How do you say desho in English?
你怎麼說德紹英語?
Right? It’s good, right?
對不對?很好,對吧?
If you want to be more like “hora!”
如果你想更像 "霍拉!"。
You can say “see” or “I told you so!"
你可以說 "看到了 "或 "我告訴你了!"。
mm, good.
毫米,好。
It gets rid of the blah aftertaste of the natto.
它擺脫了納豆的淡淡餘味。
and you just smell the cheese!
而你只是聞到了奶酪的味道!
Chika-san, your food report is terrible as always.
千佳先生,你的食物報告一如既往的糟糕。
How do you say "atoaji"?
你怎麼說"apoaji"?
Aftertaste.
回味無窮。
Yes, the aftertaste is quite nice. It's just .. the cheese,
是的,後味是相當不錯的。這只是......奶酪。
the parmesan cheese just spreads in my mouth.
帕馬森奶酪在我嘴裡蔓延。
Natto and cheese good on spaghetti too!
納豆和奶酪也適合放在意大利麵條上!
Really?
真的嗎?
Wait, she didn’t even make anything!
等等,她什麼都沒做!?
I know.
我知道,我知道