Subtitles section Play video
A lot of the supposedly smart money was really
很多據說懂得聰明理財的投資者
quite defensively positioned going into the Brexit vote
在脫歐公投舉行前已採取防守策略
I think people were really unsure about what the result was going to be
我想人們對於公投結果是什麼都很不確定
and so a lot of hedge funds basically took all risks off the table
所以很多對沖基金都消除了這些風險
and really didn't really express any real view on either way the result could go
人們也沒有真正表達對於脫歐與否的實際看法
I think since the result has come out
我認為自從公投解果公佈後
there has really been a sharp derating of the prospects
避險基金以及其他貿易商行
of British economy and the value of the pound against the dollar in the eyes of a lot of hedge funds and other trading houses
突然變得非常不看好英國經濟以及英鎊兌美元匯率的前景
I think that what we've seen is that a lot of people are now thinking forward to where this crisis might lead
我們目前看到的是許多人在思考這個危機會造成什麼樣的後果
and looking at the current political unrest or at least political uncertainty inside Westminster in the UK
並且因為目前英國西敏寺內的政治動盪或政治不確定性
have started to really think about how long this crisis could go on for
已開始真正思考這場危機會持續多久
I think the position of being negative on the outlook of British economy in the coming months
我認為對於未來幾個月的英國經濟持不樂觀的態度
is actually something now of a consensus between most hedge funds managers
已經有點是對沖基金管理公司的一致意見了
I think a lot of people are expressing that view in some way or another
我認為很多人都在以不同方式表達那樣的看法
The actual debate going on is what impact Britain's vote
目前被熱烈討論的是英國脫歐
to leave European Union is going to have on the Euro zone
對於歐元區會有何影響
and how could this crisis, which at the moment is relatively contained
而這個目前控制在英國區域內
relatively focused on Britain and British-exposed stocks and the pound
大致上僅影響到英國、英國的個股以及英鎊的危機
how is this going to spread into Europe?
會如何擴及到歐洲?
Is it going spread into Europe and are we going to see
這會擴及到歐洲嗎?我們是否將看到
a re-emergence of doubts over the integrity of the European Union and the Eurozone, and the European debt crisis
人們再度質疑歐盟、歐元區的完整性以及歐債危機