Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • (翻訳: Hiroko Kawano 校正: Maki Sugimoto)

    譯者: Wei Jiang 審譯者: jackson leo

  • What does it mean to spend our time well?

    利用好自己的時間意味著什麼?

  • I spend a lot of my time

    我花了很多時間

  • thinking about how to spend my time.

    思考怎樣運用時間。

  • Probably too much -- I probably obsess over it.

    也許思考太多了── 我可能癡迷於這個問題。

  • My friends think I do.

    至少我的朋友是這麼認為。

  • But I feel like I kind of have to, because these days,

    但我必須得這麼做,因為這些天,

  • it feels like little bits of my time kind of slip away from me,

    我覺得時間從我的身邊溜走,

  • and when that happens, it feels like parts of my life are slipping away.

    當這發生的時候, 好像我生命的一部分溜走了。

  • Specifically,

    準確的說,

  • it feels like little bits of my time get slipped away

    我感覺那些流逝的時間

  • to various things like this,

    是被雜七雜八的事情用掉了,

  • like technology -- I check things.

    比如科技──在我不時查看東西時。

  • I'll give you an example.

    舉個例子。

  • If this email shows up --

    如果這封郵件出現了──

  • how many of you have gotten an email like this, right?

    你們當中有很多人收過 類似的郵件,對吧?

  • I've been tagged in a photo.

    我被標記在一張照片上。

  • When this appears,

    這種情況出現時,

  • I can't help but click on it right now.

    我不由自主地馬上點開它。

  • Right? Because, like, what if it's a bad photo?

    因為擔心那可能是一張不好的照片。

  • So I have to click it right now.

    所以我不得不立即查看。

  • But I'm not just going to click "See photo,"

    但我不僅僅點擊「查看照片」,

  • what I'm actually going to do is spend the next 20 minutes.

    接下來我會在這件事上 花費 20 分鐘。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • But the worst part is that I know that this is what's going to happen,

    但最糟糕的事情是 我明明知道接下來會發生什麼,

  • and even knowing that's what's going to happen

    甚至即使我知道接來下會發生什麼,

  • doesn't stop me from doing it again the next time.

    我下次依然會這麼做。

  • Or I find myself in a situation like this,

    再舉個例子,

  • where I check my email and I pull down to refresh,

    我檢查郵件並下拉更新。

  • But the thing is that 60 seconds later,

    可是 60 秒之後,

  • I'll pull down to refresh again.

    我將會再次下拉更新。

  • Why am I doing this?

    我為什麼要那麼做?

  • This doesn't make any sense.

    這毫無意義。

  • But I'll give you a hint why this is happening.

    下面我來解釋為什麼會這樣。

  • What do you think makes more money in the United States

    你認為在美國做什麼

  • than movies, game parks and baseball combined?

    會比電影、野生保護區 和棒球三者加起來還賺錢?

  • Slot machines.

    答案是吃角子老虎機。

  • How can slot machines make all this money

    老虎機是怎麼賺到那麼多錢的?

  • when we play with such small amounts of money?

    通常我們花很少錢玩,

  • We play with coins.

    或者說我們只是用硬幣去玩。

  • How is this possible?

    這怎麼可能?

  • Well, the thing is ...

    好吧,事實是……

  • my phone is a slot machine.

    我的手機就像台老虎機。

  • Every time I check my phone,

    每次我查看我的手機,

  • I'm playing the slot machine to see,

    我都像在玩老虎機並想著,

  • what am I going to get?

    我將得到什麼?

  • What am I going to get?

    我將得到什麼?

  • Every time I check my email,

    每次我檢查郵件,

  • I'm playing the slot machine,

    我都像在玩老虎機並想著

  • saying, "What am I going to get?"

    「我將會得知什麼呢?」

  • Every time I scroll a news feed,

    每次我看更新的新聞動態,

  • I'm playing the slot machine to see,

    我都像在玩老虎機,

  • what am I going to get next?

    想著接下來我能看到什麼?

  • And the thing is that,

    實際上,

  • again, knowing exactly how this works -- and I'm a designer,

    我非常清楚這是怎麼發生的, 因為我是個設計師。

  • I know exactly how the psychology of this works,

    我非常清楚這些行為下的心理學,

  • I know exactly what's going on --

    我非常清楚發生了什麼,

  • but it doesn't leave me with any choice,

    但這也沒有給我選擇權,

  • I still just get sucked into it.

    我仍舊深陷於此。

  • So what are we going to do?

    接下來我們該怎麼辦?

  • Because it leaves us with this all-or-nothing relationship

    因為在當今的科技下 没有什麼折中的選擇,對吧?

  • with technology, right?

    你要麼選擇使用它,

  • You're either on,

    那麼你就會一直 被它所打擾,無法專心,

  • and you're connected and distracted all the time,

    或者你乾脆不使用它,

  • or you're off,

    但是你就會想

  • but then you're wondering,

    我是不是錯過了什麼重要的事?

  • am I missing something important?

    換句話說,

  • In other words, you're either distracted

    你要麼被它弄得無法專心,

  • or you have fear of missing out.

    要麼你自己會擔心, 唯恐錯過了什麼。

  • Right?

    對吧?

  • So we need to restore choice.

    所以我們需要一個 可以不再這樣的辦法。

  • We want to have a relationship with technology

    我們希望可以運用科技,

  • that gives us back choice about how we spend time with it,

    同時也能再度擁有選擇 如何度過時光的權力。

  • and we're gonna need help from designers,

    我們將需要設計師的幫助,

  • because knowing this stuff doesn't help.

    因為光知道這些理論並沒有什麼用。

  • We're going to need design help.

    我們需要從設計上入手。

  • So what would that look like?

    那麼這將會變成什麼樣呢?

  • So let's take an example that we all face:

    我舉個我們都會遇到的例子:

  • chat -- text messaging.

    聊天──文字訊息。

  • So let's say there's two people.

    假設這裡有兩個人。

  • Nancy's on the left and she's working on a document,

    左邊的是南希,她在處理文件,

  • and John's on the right.

    右邊的是約翰。

  • And John suddenly remembers,

    這時約翰突然想起,

  • "I need to ask Nancy for that document before I forget."

    「我要趕快去跟南希 要那份文件,免得我忘了。」

  • So when he sends her that message,

    所以當他傳訊息問南希這件事時,

  • it blows away her attention.

    南希的注意力被打斷了。

  • That's what we're doing all the time: we're bulldozing each other's attention,

    這是我們一直做的事情, 強行打斷彼此的注意力,

  • left and right.

    不論何時何地。

  • And there's serious cost to this,

    這種做法也帶來了嚴重的代價,

  • because every time we interrupt each other,

    因為每次我們互相打斷,

  • it takes us about 23 minutes, on average,

    都會花費我們大概 23 分鐘

  • to refocus our attention.

    去重新集中注意力。

  • We actually cycle through two different projects

    事實上,在我們 回到原本要做的事情之前,

  • before we come back to the original thing we were doing.

    我們在兩件不同的事情上循環。

  • This is Gloria Mark's research combined with Microsoft research,

    這是一份整合了格洛瑞亞.馬克 和微軟的調查的報告,

  • that showed this.

    報告證實了這一點。

  • And her research also shows that it actually trains bad habits.

    並且她的研究還表明 這還會讓我們養成壞習慣,

  • The more interruptions we get externally,

    我們被外界打擾的越多,

  • it's conditioning and training us to interrupt ourselves.

    我們越被訓練去打擾自己,

  • We actually self-interrupt every three-and-a-half minutes.

    實際上每 3.5 分鐘我們就自擾一次。

  • This is crazy.

    這太瘋狂了。

  • So how do we fix this?

    我們該怎麼挽救?

  • Because Nancy and John are in this all-or-nothing relationship.

    因為南希和約翰之間 並沒有什麼中間選擇,

  • Nancy might want to disconnect,

    南希也許不願被打擾,

  • but then she'd be worried:

    但她會擔心:

  • What if I'm missing something important?

    「我錯過了重要的事情怎麼辦?」

  • Design can fix this problem.

    設計可以解決這個問題。

  • Let's say you have Nancy again on the left,

    在此假設南希在左側,

  • John on the right.

    約翰在右側。

  • And John remembers, "I need to send Nancy that document."

    約翰記著「我得發給南希這份文件。」

  • Except this time,

    然而這次,

  • Nancy can mark that she's focused.

    南希可以說她正在專心工作。

  • Let's say she drags a slider and says,

    她一邊調整設定一邊說:

  • "I want to be focused for 30 minutes,"

    「我想集中精力 30 分鐘。」

  • so -- bam -- she's focused.

    所以──她聚精會神起來。

  • Now when John wants to message her,

    現在約翰想要傳訊息給她,

  • he can get the thought off of his mind --

    他就不用再掛記著這件事──

  • because he has a need, he has this thought,

    他需要這麼做,他有這個想法,

  • and he needs to dump it out before he forgets.

    而且他需要在忘記之前實現它,

  • Except this time,

    但這次不行,

  • it holds the messages so that Nancy can still focus,

    軟體暫時保留這則訊息, 所以她可以繼續保持專注。

  • but John can get the thought off of his mind.

    約翰也可以不用再記著這件事。

  • But this only works if one last thing is true,

    但是唯有滿足一個條件, 這個設想才能成立,

  • which is that Nancy needs to know that if something is truly important,

    就是南希需要知道 這件事是否真的重要,

  • John can still interrupt.

    約翰還是可以來打擾。

  • But instead of having constant accidental or mindless interruptions,

    但不是無心的打擾,

  • we're now only creating conscious interruptions,

    我們採用有意識的打擾手段。

  • So we're doing two things here.

    為此我們需要做兩件事。

  • We're creating a new choice for both Nancy and John,

    我們為南希和約翰 創造了一個新的選擇,

  • But there's a second, subtle thing we're doing here, too.

    但是我們在這裡添加了一個小條件,

  • And it's that we're changing the question that we're answering.

    就是我們要改變我們回答的問題。

  • Instead of the goal of chat being:

    與其將對話的目標設為:

  • "Let's design it so that it's easy to send a message" --

    「讓我們重新設計, 使其易於傳遞訊息」──

  • that's the goal of chat,

    這是對話的目的,

  • it should be really easy to send a message to someone --

    它應該使得傳訊息 變得非常容易──

  • we change the goal to something deeper and a human value,

    我們深化了交談的目的,並融入了人的價值,

  • which is: "Let's create the highest possible quality communication

    就是:在人與人之間

  • in a relationship between two people.

    提供最高品質的交流。

  • So we upgraded the goal.

    所以我們提高了目標。

  • Now, do designers actually care about this?

    當今的設計者是否真的關心這些?

  • Do we want to have conversations about what these deeper human goals are?

    我們是否要討論這些 更深層的人類目標?

  • Well, I'll tell you one story, which is about a year ago,

    我要給你們講個故事。

  • a little over a year ago,

    大概一年前,

  • I got to help organize a meeting

    我要去協助組織一場會議,

  • between some of technology's leading designers and Thich Nhat Hanh.

    那是由一些頂尖的科技設計者 和一行禪師參加的會議。

  • Thich Nhat Hanh is an international spokesperson for mindfulness meditation.

    一行禪師是冥想修行的國際代言人。

  • And it was the most amazing meeting.

    那是一次非常精彩的會議,

  • You have to imagine -- picture a room --

    你可以想像有一個房間,

  • on one side of the room, you have a bunch of tech geeks;

    一邊是一群科技奇才;

  • on the other side of the room,

    另一邊,

  • you have a bunch of long brown robes, shaved heads, Buddhist monks.

    是一群穿著棕色長袍, 剃了光頭的僧人。

  • And the questions were about the deepest human values,

    話題是關於人類深層價值的問題,

  • like what does the future of technology look like

    比如未來的科技會是什麼樣子,

  • when you're designing for the deepest questions

    當你的設計涉及到了深刻的問題

  • and the deepest human values?

    以及人類深層的價值時?

  • And our conversation centered on listening more deeply

    我們的話題著重於深入地傾聽

  • to what those values might be.

    那些價值可能是什麼。

  • He joked in our conversation

    他在對話中開玩笑說,

  • that what if, instead of a spell check,

    假如,與其做拼寫檢查,

  • you had a compassion check,

    不如做一個同情心檢查,

  • meaning, you might highlight a word that might be accidentally abrasive --

    意思是,你在聊天時, 在無意中造成了傷害──

  • perceived as abrasive by someone else.

    說者無意,聽者有心。

  • So does this kind of conversation happen in the real world,

    那麼這種對話是否 也在現實中發生,

  • not just in these design meetings?

    而不僅只在那些設計會議中?

  • Well, the answer is yes,

    答案是肯定的,

  • and one of my favorites is Couchsurfing.

    我最喜歡的一個是「沙發衝浪」。

  • If you didn't know, Couchsurfing is a website

    「沙發衝浪」是個網站,

  • that matches people who are looking for a place to stay

    可以提供尋找落腳處的旅人

  • with a free couch, from someone who's trying to offer it.

    和願意免費提供沙發過夜的人 一個媒合的平台。

  • So, great service --

    非常棒的服務──

  • what would their design goal be?

    他們的設計目標是什麼?

  • What are you designing for if you work at Couchsurfing?

    如果你在沙發衝浪工作, 你要設計什麼?

  • Well, you would think it's to match guests with hosts.

    你可能會認為是要媒合旅客和屋主,

  • Right?

    對吧?

  • That's a pretty good goal.

    這是一個很好的目標。

  • But that would kind of be like our goal with messaging before,

    但這很像我們以前發訊息的目標,

  • where we're just trying to deliver a message.

    我們只是想去傳遞訊息。

  • So what's the deeper, human goal?

    那麼更深層的人類目標是什麼?

  • Well, they set their goal

    這個目標就是

  • as the need to create lasting, positive experiences and relationships

    需要在從未見過的人之間

  • between people who've never met before.

    創造持久、積極的經歷和關係。

  • And the most amazing thing about this was in 2007,

    關於這點,在 2007 年 發生了一個非常有趣的事,

  • they introduced a way to measure this,

    他們引入了一種衡量這件事的方式。

  • which is incredible.

    這很不可思議。

  • I'll tell you how it works.

    我告訴你它如何運作。

  • For every design goal you have,

    對於每個設計目標,

  • you have to have a corresponding measurement

    你都要有一個相應的衡量方法,

  • to know how you're doing --

    從而知道你做的怎麼樣──

  • a way of measuring success.

    這是一種衡量成功的方式。

  • So what they do is,

    那麼他們的做法是,

  • let's say you take two people who meet up,

    假設你選取了兩個剛見面的人,

  • and they take the number of days those two people spent together,

    算一下他們在一起的天數,

  • and then they estimate how many hours were in those days --

    然後估計在那些天 他們用了多少個小時──

  • how many hours did those two people spend together?

    即兩個人在一起待了多少個小時?

  • And then after they spend those time together,

    在這之後

  • they ask both of them:

    問他們:

  • How positive was your experience?

    你覺得這段經歷有多好?

  • Did you have a good experience with this person that you met?

    你和你遇見的人 有沒有渡過好的時光?

  • And they subtract from those positive hours

    然後把在網上花費的時間

  • the amount of time people spent on the website,

    從那些美好的時光中減去,

  • because that's a cost to people's lives.

    因為網上的時間 算是一種對於生命的損失。

  • Why should we value that as success?

    為什麼我們認為這是種成功的方法?

  • And what you were left with

    我們把剩下的部分稱為

  • is something they refer to as "net orchestrated conviviality,"

    「精心安排的快樂淨值。」

  • or, really, just a net "Good Times" created.

    或者說是「美妙時光淨值。」

  • The net hours that would have never existed, had Couchsurfing not existed.

    如果沙發衝浪的網站不存在, 那麼這些美妙時光也不會存在。

  • Can you imagine how inspiring it would be to come to work every day

    你能夠想像為它工作 有多麼鼓舞人心?

  • and measure your success

    你的成功,

  • in the actual net new contribution of hours in people's lives

    透過人們現實生活中的 快樂小時數反應出來,

  • that are positive, that would have never existed

    如果你沒有每天專心致志地工作,

  • if you didn't do what you were about to do at work today?

    你就無法達到這種成功。

  • Can you imagine a whole world that worked this way?

    你可以想像如果全世界 都按這個模式運行嗎?

  • Can you imagine a social network that --

    你可以想像一個社會網絡──

  • let's say you care about cooking,

    假如你喜歡烹飪,

  • and it measured its success in terms of cooking nights organized

    這個網絡成功與否, 取決於你烹飪的時間,

  • and the cooking articles that you were glad you read,

    加上你閱讀喜愛的烹飪文章的時間,

  • and subtracted from that the articles you weren't glad you read

    扣除你不喜歡讀的文章,

  • or the time you spent scrolling that you didn't like, ok?

    或者你翻看你不喜歡的 文章時花費的時間。

  • Imagine a professional social network

    想像一個專業的社會網絡,

  • that, instead of measuring its success in terms of connections created

    不是根據它建立的聯繫,

  • or messages sent,

    或是發送訊息來衡量成功,

  • instead measured its success in terms of the job offers that people got

    而是根據人們是否能得到理想的工作,

  • that they were excited to get.

    他們很高興能得到的工作;

  • And subtracted the amount of time people spent on the website.

    然後減去人們 在該網站上花費的時間。

  • Or imagine dating services,

    再比如說──約會服務,

  • like maybe Tinder or something,

    比如 Tinder 之類的,

  • where instead of measuring the number of swipes left and right people did,

    與其像現在他們透過 衡量人們左滑右滑的次數

  • which is how they measure success today,

    去評估是否成功,

  • instead measured the deep, romantic, fulfilling connections people created.

    而是去衡量約會的人 創造的深層、浪漫關係。

  • Whatever that was for them, by the way.

    不管對他們而言 這層關係是什麼都可以。

  • But can you imagine a whole world that worked this way,

    你可以想像整個世界都這樣運轉嗎?

  • that was helping you spend your time well?

    那會讓你更能掌控如何運用時間。

  • Now to do this you'd also need a new system,

    但是為了實現這個, 你需要一個新系統,

  • because you're probably thinking,

    因為你可能在想

  • today's Internet economy --

    今天的網路經濟──

  • today's economy in general --

    普遍意義上的經濟──

  • is measured in time spent.

    是以花費的時間來衡量。

  • The more users you have,

    你有越多的用戶,

  • the more usage you have,

    你的產品被使用的越多,

  • the more time people spend,

    人們花費的時間就越多。

  • that's how we measure success.

    這就是當下我們如何衡量成功。

  • But we've solved this problem before.

    但是我們之前已經解決過這個問題。

  • We solved it with organic,

    我們用「有機」解決過,

  • when we said we need to value things a different way.

    我們必須用另一種方式衡量事物。

  • We said this is a different kind of food.

    我們說這是另一種食物,

  • So we can't compare it just based on price;

    我們不能只透過價格去比較。

  • this is a different category of food.

    這是另外一個種類的食物。

  • We solved it with Leed Certification,

    我們用 Leed 綠建築認證

  • where we said this is a different kind of building

    去表明這是另一種建築,

  • that stood for different values of environmental sustainability.

    這代表了另外一種價值, 即環境的可持續發展。

  • What if we had something like that for technology?

    如果把這個思想應用到 科技領域會怎樣?

  • What if we had something whose entire purpose and goal

    如果我們把目標設定為 為人類做出新的、有益的貢獻,

  • was to help create net new positive contributions to human life?

    這一切又會怎樣?

  • And what if we could value it a different way,

    如果我們用另一種方​​式去評估,

  • so it would actually work?

    這一切又會怎樣?

  • Imagine you gave this different premium shelf space on app stores.

    設想在蘋果 AppStore 裡, 我們專門為這種產品設立一個類別。

  • Imagine you had web browsers that helped route you

    設想有一個網頁瀏覽器

  • to these kinds of design products.

    導引你到這類產品。

  • Can you imagine how exciting it would be to live and create that world?

    你能想像建立及住在 這樣的世界有多令人激動嗎?

  • We can create this world today.

    我們現在就可以建立這樣的世界。

  • Company leaders, all you have to do --

    公司領袖,你們需要做的就是──

  • only you can prioritize a new metric,

    只有你們可以優先考慮 一個新的指標,

  • which is your metric for net positive contribution to human life.

    一個對人類有淨益貢獻的指標,

  • And have an honest conversation about that.

    並誠實與他人談論這個。

  • Maybe you're not doing so well to start with,

    或許你剛開始會做的不太好,

  • but let's start that conversation.

    但是開始這種對話是有必要的。

  • Designers, you can redefine success; you can redefine design.

    設計者,你可以重新定義成功; 你可以重新定義設計。

  • Arguably, you have more power than many people in your organization

    可以說,你比公司其他人 有更大的能力

  • to create the choices that all of us live by.

    去做這個可以影響 我們生活品質的選擇。

  • Maybe like in medicine,

    或許就像醫療行業,

  • where we have a Hippocratic oath

    我們有希波克拉底誓言,

  • to recognize the responsibility and this higher value

    做為治療時

  • that we have to treat patients.

    所遵行的責任和最高價值觀。

  • What if designers had something like that,

    如果設計者也有類似的誓言,

  • in terms of this new kind of design?

    來做新設計的價值準則,那又會怎樣?

  • And users, for all of us --

    我們這些使用者,

  • we can demand technology that works this way.

    我們可以要求科技領域 也採用這個做法。

  • Now it may seem hard,

    現在這可能很難做到,

  • but McDonald's didn't have salads until the consumer demand was there.

    但直到客戶要求沙拉, 麥當勞才開始賣沙拉。

  • Walmart didn't have organic food until the consumer demand was there.

    直到客戶要求有機食物, 沃爾瑪才開始提供有機產品。

  • We have to demand this new kind of technology.

    我們需要要求這個新型科技。

  • And we can do that.

    我們可以做到。

  • And doing that

    透過這樣做,

  • would amount to shifting from a world that's driven and run

    可以使這個完全以消耗時間

  • entirely on time spent,

    來運轉的世界,

  • to world that's driven by time well spent.

    轉向一個更有效運用時間的世界。

  • I want to live in this world,

    我想活在這樣的世界,

  • and I want this conversation to happen.

    我也想開始這個討論。

  • Let's start that conversation now.

    讓我們現在就開始吧。

  • Thank you.

    謝謝。

  • (Applause)

    (掌聲)

(翻訳: Hiroko Kawano 校正: Maki Sugimoto)

譯者: Wei Jiang 審譯者: jackson leo

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

A2 US TED 南希 設計 衡量 科技 約翰

【TED】崔斯坦.哈里斯: 科技設計新思路──如何幫助我們避免注意力被分散 (How better tech could protect us from distraction | Tristan Harris)

  • 31735 2943
    Una Li posted on 2016/08/16
Video vocabulary