Subtitles section Play video
When you have 21 minutes to speak,
當你有21分鐘發言時間,
two million years seems like a really long time.
相比之下二百萬年似乎是很長一段時間
But evolutionarily, two million years is nothing.
但就進化論而言,二百萬年是很短的
And yet in two million years the human brain has nearly tripled in mass,
然而,二百萬年的時間,人腦的體積增長了將近3倍
going from the one-and-a-quarter pound brain of our ancestor here, Habilis,
從直立猿人(我們的祖先)的 1.25磅腦袋,
to the almost three-pound meatloaf that everybody here has between their ears.
到現在我們每個人兩耳中間的近3磅重的肉餅
What is it about a big brain that nature was so eager for every one of us to have one?
大腦究竟有什麼特質,讓我們每個人都需要有一個呢?
Well, it turns out when brains triple in size,
哦,原來人腦體積增加了近3倍後
they don't just get three times bigger; they gain new structures.
不單只增大了,它們還配備新的結構
And one of the main reasons our brain got so big is because it got a new part,
它們變得那麼大的主因之一,是因為新增了一個部分
called the "frontal lobe." And particularly, a part called the "pre-frontal cortex."
稱為「額葉」,尤其是稱為「前額葉皮質」的部分
Now what does a pre-frontal cortex do for you that should justify
究竟前額葉皮質有什麼功能可以
the entire architectural overhaul of the human skull in the blink of evolutionary time?
在進化過程中,一瞬間重整全部頭骨的結構?
Well, it turns out the pre-frontal cortex does lots of things,
哦,原來,前額葉皮質能做很多功能,
but one of the most important things it does
但其中一個最重要的功能
is it is an experience simulator.
是作為一個經驗模擬器
Flight pilots practice in flight simulators
飛機駕駛員利用飛行模擬器練習
so that they don't make real mistakes in planes.
以減低在真正駕駛時的出錯率
Human beings have this marvelous adaptation
人類有這種非凡的能力
that they can actually have experiences in their heads
可以先在腦中創造模擬經驗
before they try them out in real life.
然後在現實生活中嘗試實行
This is a trick that none of our ancestors could do,
我們的祖先無法這麼做
and that no other animal can do quite like we can. It's a marvelous adaptation.
也沒有其他動物能做到,這是一種非凡的適應能力
It's up there with opposable thumbs and standing upright and language
非凡程度可以比美相對的十指、雙腳的站立、語言
as one of the things that got our species out of the trees
這些能力讓我們從住在森林中進化到
and into the shopping mall.
能進入購物商場
Now -- (Laughter) -- all of you have done this.
現在-- 在座每個人都做過
I mean, you know,
我的意思是
Ben and Jerry's doesn't have liver-and-onion ice cream,
Ben & Jerry’s冰淇淋店沒有賣肝臟加洋蔥口味
and it's not because they whipped some up, tried it and went, "Yuck."
不是因為他們試吃過了才發現很難吃
It's because, without leaving your armchair,
而是因為,只要坐在那
you can simulate that flavor and say "yuck" before you make it.
就能模擬那味道,光想就知道很難吃
Let's see how your experience simulators are working.
來看看我們的經驗模擬器是怎樣運作
Let's just run a quick diagnostic before I proceed with the rest of the talk.
在我繼續演講前,先很快的問大家個問題
Here's two different futures that I invite you to contemplate,
請你們想一下這兩個不同的未來
and you can try to simulate them and tell me which one you think you might prefer.
試著模擬這兩個未來,然後告訴我你比較喜歡哪個
One of them is winning the lottery. This is about 314 million dollars.
第一個是中彩卷,約三億一千四百萬美金
And the other is becoming paraplegic.
另外個是下半身癱瘓
So, just give it a moment of thought.
讓大家考慮一下
You probably don't feel like you need a moment of thought.
你可能覺得這根本不用考慮
Interestingly, there are data on these two groups of people,
有趣的是,我們有這兩組人的數據
data on how happy they are.
他們有多快樂的數據
And this is exactly what you expected, isn't it?
你們預期的像這樣,對嗎?
But these aren't the data. I made these up!
但這些不是真的數據,是我作出來的!
These are the data. You failed the pop quiz, and you're hardly five minutes into the lecture.
這些才是真正的數據。演講還不到5分鐘,你們小考就不及格了
Because the fact is that a year after losing the use of their legs,
因為實際上,下半身癱瘓之後一年,
and a year after winning the lotto, lottery winners and paraplegics
和中了彩卷之後一年,贏彩卷和癱瘓的人
are equally happy with their lives.
都同樣地滿意他們的生活
Now, don't feel too bad about failing the first pop quiz,
現在,請不要為第一次小考不及格感到丟臉
because everybody fails all of the pop quizzes all of the time.
小考不合格的情況是很常發生的事
The research that my laboratory has been doing,
根據我的實驗室所做的研究
that economists and psychologists around the country have been doing,
全國各地的經濟學家和心理學家也在做的研究
have revealed something really quite startling to us,
得出一些令人吃驚的結論
something we call the "impact bias,"
我們稱之為 預測的偏差
which is the tendency for the simulator to work badly.
這是指模擬器出錯的狀況
For the simulator to make you believe that different outcomes
這模擬器預測不同未來的差異
are more different than in fact they really are.
比實際的差異還大
From field studies to laboratory studies,
從實地研究到實驗室研究
we see that winning or losing an election, gaining or losing a romantic partner,
我們都看到,選舉勝出或落敗、獲得或失去一個伴侶
getting or not getting a promotion, passing or not passing a college test,
有沒有得到升遷、有沒有通過大學入學考
on and on, have far less impact, less intensity and much less duration
等等產生的影響,比預期中較輕、較弱、及時間較短
than people expect them to have.
不同人們所想像的
In fact, a recent study -- this almost floors me --
事實上,令我完全屈服的是
a recent study showing how major life traumas affect people
最近一項研究,關於人生重大創傷造成的影響
suggests that if it happened over three months ago,
顯示,創傷發生超過3個月之後
with only a few exceptions,
只有少數例外
it has no impact whatsoever on your happiness.
否則它對你的人生幸福並沒有任何影響
Why?
為什麼?
Because happiness can be synthesized.
因為快樂是可以合成的
Sir Thomas Brown wrote in 1642, "I am the happiest man alive.
托馬斯.布朗爵士在1642年寫道: 「我是活著中最幸福的人」
I have that in me that can convert poverty to riches, adversity to prosperity.
「我擁有的潛能可以把貧困轉換為財富,逆境轉換為繁榮」
I am more invulnerable than Achilles; fortune hath not one place to hit me."
「我比阿基里斯更加刀槍不入;命運找不到一處能打擊我的地方。」
What kind of remarkable machinery does this guy have in his head?
這傢伙的腦子裡有什麼非凡的機器嗎
Well, it turns out it's precisely the same remarkable machinery that all off us have.
原來,這非凡的機器我們每個人都有
Human beings have something that we might think of as a "psychological immune system."
人類有種東西可視為是 精神免疫的系統
A system of cognitive processes, largely non-conscious cognitive processes,
認知程序的系統,大量不自覺的認知程序
that help them change their views of the world,
能幫助他們改變自己的世界觀
so that they can feel better about the worlds in which they find themselves.
能使他們對自己的生活,產生更好的感受
Like Sir Thomas, you have this machine.
和托馬斯爵士一樣,你們也有這機器
Unlike Sir Thomas, you seem not to know it. (Laughter)
和托馬斯爵士不一樣的是,你們並不知道這點
We synthesize happiness, but we think happiness is a thing to be found.
我們能合成快樂,但我們認為快樂是尋找來的
Now, you don't need me to give you too many examples of people synthesizing happiness,
現在,你們並不需要我給太多合成快樂的例子
I suspect. Though I'm going to show you some experimental evidence,
但是我要給你們一些實驗例子
you don't have to look very far for evidence.
一些很容易找到的證據
As a challenge to myself, since I say this once in a while in lectures,
算是給我自己的挑戰,因為我偶爾在演講時會講
I took a copy of the New York Times and tried to find some instances of people synthesizing happiness.
我用一份紐約時報想試圖找出一些合成快樂的例子
And here are three guys synthesizing happiness.
這裡有三個人合成快樂
"I am so much better off physically, financially, emotionally, mentally
「我在多方面也比以前好多了,身體上、經濟上、感情上、精神上、
and almost every other way." "I don't have one minute's regret.
幾乎所有的方面 」、「我沒有一點的遺憾,
It was a glorious experience." "I believe it turned out for the best."
這是一個光榮的歷程」、「最後的結果是最好的」
Who are these characters who are so damn happy?
這些快樂的人究竟是誰呢?
Well, the first one is Jim Wright.
第一位是吉姆.賴特
Some of you are old enough to remember: he was the chairman of the House of Representatives
有些人年紀較大可能記得,他當過美國眾議院主席
and he resigned in disgrace when this young Republican named Newt Gingrich
因為被一位年輕的共和黨員紐特.金奇
found out about a shady book deal he had done.
揭發受賄醜聞而黯然辭職
He lost everything. The most powerful Democrat in the country,
他失去了一切,曾是全國擁有最大權力的民主黨員
he lost everything.
他失去了一切
He lost his money; he lost his power.
他失去了他的金錢、他的權力
What does he have to say all these years later about it?
那麼他在多年後說了什麼?
"I am so much better off physically, financially, mentally
「我好多了,不管是身體上、經濟上、感情上、精神上、
and in almost every other way."
幾乎所有的方面 」
What other way would there be to be better off?
還有什麼方面能變得更好?
Vegetably? Minerally? Animally? He's pretty much covered them there.
植物上?礦物上?動物上?他差不多都說完啦
Moreese Bickham is somebody you've never heard of.
你們應該沒有聽說這位慕仁.碧咸
Moreese Bickham uttered these words upon being released.
慕仁.碧咸被釋放時說出這些話
He was 78 years old. He spent 37 years
他那時78歲,他被關了37年,
in a Louisiana State Penitentiary for a crime he didn't commit.
在路易斯安那州監獄,因一宗他沒有犯的罪
He was ultimately exonerated,
78歲時,因為DNA證據
at the age of 78, through DNA evidence.
他最後被證明無罪
And what did he have to say about his experience?
那他被釋放時說了什麼?
"I don't have one minute's regret. It was a glorious experience."
「我沒有一點的遺憾,這是一個光榮的歷程。」
Glorious! This guy is not saying,
光榮的!這傢伙不是說:
"Well, you know, there were some nice guys. They had a gym."
「嗯,獄中有一些人還不錯的,又有健身房。」
It's "glorious,"
他說「光榮」
a word we usually reserve for something like a religious experience.
這個字通常只用來形容宗教體驗之類的吧
Harry S. Langerman uttered these words, and he's somebody you might have known
哈利.蘭格曼說出以下這些話,你們可能原本會認識他
but didn't, because in 1949 he read a little article in the paper
但最後沒有,因為在1949年,他讀了一篇文章
about a hamburger stand owned by these two brothers named McDonalds.
關於兩個姓麥當勞的兄弟所擁有的一個漢堡攤
And he thought, "That's a really neat idea!"
他想︰「這是一個非常好的主意!」
So he went to find them. They said,
於是,他找到那兩兄弟。他們說︰
"We can give you a franchise on this for 3,000 bucks."
「3000美元,我們就給你經營權」
Harry went back to New York, asked his brother who's an investment banker
哈利回到紐約,請他那個做投資銀行家的兄弟
to loan him the 3,000 dollars,
讓他貸款3000美元
and his brother's immortal words were,
那兄弟的不朽話語是︰
"You idiot, nobody eats hamburgers."
「你這白痴,沒有人吃漢堡的」
He wouldn't lend him the money, and of course six months later
他沒有借給他錢,當然,半年後
Ray Croc had exactly the same idea.
一位雷‧克羅也有相同的想法
It turns out people do eat hamburgers,
原來很多人喜歡吃漢堡
and Ray Croc, for a while, became the richest man in America.
有段時間,雷‧克羅成了美國最富有的人
And then finally -- you know, the best of all possible worlds --
最後,最精彩的這個
some of you recognize this young photo of Pete Best,
有一些人可能認得這位彼得‧貝斯特年輕時的照片
who was the original drummer for the Beatles,
他原是披頭四的鼓手
until they, you know, sent him out on an errand and snuck away
直到他們打發了他
and picked up Ringo on a tour.
找了林哥一起巡迴
Well, in 1994, when Pete Best was interviewed
好了,當彼得在1994年接受採訪時
-- yes, he's still a drummer; yes, he's a studio musician --
是,他仍是個鼓手;是,他是個錄音室音樂家
he had this to say: "I'm happier than I would have been with the Beatles."
他曾這樣說:「我現在比我在披頭四時更快樂」
Okay. There's something important to be learned from these people,
好吧。我們可以從這些人身上學到些很重要的東西
and it is the secret of happiness.
就是快樂的秘訣
Here it is, finally to be revealed.
現在,要揭露了
First: accrue wealth, power, and prestige,
第一:累積財富、權力和威望
then lose it. (Laughter)
然後失去它們
Second: spend as much of your life in prison as you possibly can.
第二:能被關多久就被關多久
(Laughter) Third: make somebody else really, really rich. (Laughter)
第三:讓別人變得非常非常富有
And finally: never ever join the Beatles. (Laughter)
最後:永遠不要加入披頭四
OK. Now I, like Ze Frank, can predict your next thought,
現在,像澤‧法蘭克一樣,我可以預測你們在想什麼
which is, "Yeah, right." Because when
就是「對啦,最好是」
people synthesize happiness, as these gentlemen seem to have done,
因為當人合成快樂時,像這些人的例子
we all smile at them, but we kind of roll our eyes and say,
我們臉上掛著微笑,但其實都翻著白眼想︰
"Yeah right, you never really wanted the job."
「是嗎?你從來沒有想過要那份工作?」
"Oh yeah, right. You really didn't
「是嗎?你和她」
have that much in common with her,
確實沒有什麼共同點
and you figured that out just about the time
而你就在她把訂婚戒指扔向你的時候
she threw the engagement ring in your face."
才發現這個事實」
We smirk because we believe that synthetic happiness
我們偷笑,是因為我們認為合成快樂
is not of the same quality as what we might call "natural happiness."
次於自然快樂
What are these terms?
這是什麼術語?
Natural happiness is what we get when we get what we wanted,
自然快樂,是我們得到心理所想要的東西那種快樂
and synthetic happiness is what we make when we don't get what we wanted.
合成快樂,是我們得不到想要的東西時,改變想法的快樂
And in our society, we have a strong belief
在我們的社會,我們堅信
that synthetic happiness is of an inferior kind.
合成快樂是比較差的一種
Why do we have that belief?
為什麼我們這樣想?
Well, it's very simple. What kind of economic engine
很簡單,我們的經濟發展
would keep churning
會變成怎樣
if we believed that not getting what we want could make us just as happy as getting it?
如果我們相信,得不到想要的東西和得到想要的東西都能同樣地快樂?
With all apologies to my friend Matthieu Ricard,
先向我的朋友馬修‧瑞卡道歉
a shopping mall full of Zen monks
一個只有僧侶光顧的購物中心
is not going to be particularly profitable
是很難取得高利潤
because they don't want stuff enough.
因他們的購買慾不夠強
I want to suggest to you that synthetic happiness
我想告訴各位,合成快樂的
is every bit as real and enduring
真實性和持久性
as the kind of happiness you stumble upon
其實和那種當你達到目標
when you get exactly what you were aiming for.
所得到的快樂一樣程度
Now, I'm a scientist, so I'm going to do this not with rhetoric,
我是一個科學家,所以我不只是空談
but by marinating you in a little bit of data.
我會用一些數據來感化你們
Let me first show you an experimental paradigm that is used
首先,這個典型的實驗範例
to demonstrate the synthesis of happiness
用來說明合成的快樂
among regular old folks. And this isn't mine.
這是較早之前的,不是我的範例
This is a 50-year-old paradigm called the "free choice paradigm."
差不多50年前的,稱為自由選擇模式
It's very simple.
這很簡單
You bring in, say, six objects,
你有6件物件
and you ask a subject to rank them from the most to the least liked.
請你的實驗對象用自己對物件的好感程度排名
In this case, because the experiment I'm going to tell you about uses them,
在這實驗中的研究員使用了
these are Monet prints.
莫內的畫
So, everybody can rank these Monet prints
每個人都以喜好來排這些莫內的印刷畫
from the one they like the most, to the one they like the least.
由最喜歡到最不喜歡
Now we give you a choice:
現在,我們告訴你:
"We happen to have some extra prints in the closet.
「我們有些多餘的印刷畫放在櫃子裡」
We're going to give you one as your prize to take home.
「我們送你一張作為獎品」
We happen to have number three and number four,"
「我們正好有3號和4號」
we tell the subject. This is a bit of a difficult choice,
就這樣告訴他們,這是個有點困難的抉擇
because neither one is preferred strongly to the other,
因為兩張沒有太大的喜好差異
but naturally, people tend to pick number three
但自然地,他們傾向選擇3號
because they liked it a little better than number four.
因為比4號還更喜歡一點
Sometime later -- it could be 15 minutes; it could be 15 days --
之後,可能是15分鐘後,也可能是15天後
the same stimuli are put before the subject,
實驗對象會再看同一組物件
and the subject is asked to re-rank the stimuli.
請他們重新排列好感程度
"Tell us how much you like them now."
「請告訴我們,你有多喜歡它們」
What happens? Watch as happiness is synthesized.
會發生什麼事呢?請看快樂被合成
This is the result that has been replicated over and over again.
重做實驗也得出這結果
You're watching happiness be synthesized.
你們正在看快樂被合成
Would you like to see it again? Happiness!
你們想再看一次嗎?快樂!
"The one I got is really better than I thought!
「我擁有的那件物件真的比我想像中好!
That other one I didn't get sucks!"
「我沒有選擇的那件物件真爛!」
(Laughter) That's the synthesis of happiness.
這正是合成的快樂
Now what's the right response to that? "Yeah, right!"
好了,正確的反應怎樣的?「噢,真的嗎?」
Now, here's the experiment we did,
這個是我們做的實驗
and I would hope this is going to convince you that
希望這個實驗能說服你們
"Yeah, right!" was not the right response.
「對啦,最好是」不是正確的反應
We did this experiment with a group of patients
我們以病人為實驗對象來重做以上的實驗,
who had anterograde amnesia. These are hospitalized patients.
是患有順行性遺忘症的病人,長期住院的患者
Most of them have Korsakoff's syndrome,
他們多數患有科爾薩科夫氏症候群
a polyneuritic psychosis that -- they drank way too much,
一種複合性神經炎 - 他們酒喝太多
and they can't make new memories.
無法製造新的回憶
OK? They remember their childhood, but if you walk in and introduce yourself,
懂嗎?他們還記得童年,但如果你向他們自我介紹
and then leave the room,
然後離開房間
when you come back, they don't know who you are.
當你再回去時,他們已經忘記你是誰
We took our Monet prints to the hospital.
我們把莫內的印刷畫帶到醫院
And we asked these patients to rank them
要這些病人排名
from the one they liked the most to the one they liked the least.
從最喜歡到最不喜歡
We then gave them the choice between number three and number four.
然後,要他們選3號或4號作為禮物
Like everybody else, they said,
和其他人一樣,他們說:
"Gee, thanks Doc! That's great! I could use a new print.
「哎呀,多謝醫生!太棒了!我正好要張新的畫
I'll take number three."
我要3號」
We explained we would have number three mailed to them.
我們告訴他們會郵寄3號那張過去
We gathered up our materials and we went out of the room,
我們整理好東西就離開了房間
and counted to a half hour.
然後等了半小時
Back into the room, we say, "Hi, we're back."
之後回到房間,我們說︰「嗨,我們回來了」
The patients, bless them, say, "Ah, Doc, I'm sorry,
那些病人,真的要保佑他們,說:「啊,對不起醫生
I've got a memory problem; that's why I'm here.
我有記憶問題,正是我住院的原因
If I've met you before, I don't remember."
如果我之前遇見你,我已經忘了」
"Really, Jim, you don't remember? I was just here with the Monet prints?"
「真的嗎,吉姆,你不記得?我剛剛才拿了莫內的印刷畫過來」
"Sorry, Doc, I just don't have a clue."
「對不起醫生,我真的不知道」
"No problem, Jim. All I want you to do is rank these for me
「沒關係,吉姆,我只想請你幫我把這些印刷畫
from the one you like the most to the one you like the least."
從最喜歡到最不喜歡作排名」
What do they do? Well, let's first check and make sure
他們會做什麼?好,讓我們先測試一下
they're really amnesiac. We ask these
他們是不是真的忘記了,所以要求
amnesiac patients to tell us which one they own,
請他們指出自己擁有的那一張
which one they chose last time, which one is theirs.
就是他們之前選的那張,送他們的那張
And what we find is amnesiac patients just guess.
我們發現失憶症患者只是用猜的
These are normal controls, where if I did this with you,
這是標準的對照組,如果我要你們答這問題
all of you would know which print you chose.
你們每一位都能指出那張是屬於你的
But if I do this with amnesiac patients,
如果我要失憶症患者答這個問題
they don't have a clue. They can't pick their print out of a lineup.
他們真的不知道,無法選出屬於他們的那張印刷畫
Here's what normal controls do: they synthesize happiness.
以下是標準的對照組會做的事:他們會合成快樂
Right? This is the change in liking score,
對不對?這是喜好評分的改變
the change from the first time they ranked to the second time they ranked.
這是從他們第一次排列和第二次排列之間的變化
Normal controls show
標準的對照組顯示
-- that was the magic I showed you;
- 這是我之前展示給你們的魔術,
now I'm showing it to you in graphical form --
現在我以圖表形式展示給你們 -
"The one I own is better than I thought. The one I didn't own,
「我擁有的那件比我想像中好,我沒有的那件
the one I left behind, is not as good as I thought."
我放棄的那件,真的不如我想像中好」
Amnesiacs do exactly the same thing. Think about this result.
失憶症患者做同樣的事情,請細想這個實驗結果
These people like better the one they own,
這些人更喜歡他們自己擁有那張
but they don't know they own it.
但他們不知道自己擁有它
"Yeah, right" is not the right response!
「對啦,最好是」並不是正確的反應!
What these people did when they synthesized happiness
當他們合成快樂時
is they really, truly changed
他們真正改變了
their affective, hedonic, aesthetic reactions to that poster.
對那張印刷畫感情上的、快樂的、審美的反應
They're not just saying it because they own it,
他們不只是因為自己擁有它
because they don't know they own it.
因為他們根本不知道
Now, when psychologists show you bars,
現在,當心理學家展示長條圖
you know that they are showing you averages of lots of people.
你們要知道,是顯示很多人的平均數
And yet, all of us have this psychological immune system,
然而,我們每個人都有這個心理免疫系統
this capacity to synthesize happiness,
這種合成快樂的能力
but some of us do this trick better than others.
但有些人在這方面的能力比別人好
And some situations allow anybody to do it more effectively
在某些情況下會比其他情況更容許人
than other situations do.
有效地發揮這能力
It turns out that freedom
原來自由
-- the ability to make up your mind and change your mind --
- 即決定和改變思想的能力 -
is the friend of natural happiness, because it allows you to choose
是"自然快樂"的朋友,因為它讓你選擇
among all those delicious futures and find the one that you would most enjoy.
一個最完美的未來和找到你最喜歡的那個
But freedom to choose
但,有選擇的自由
-- to change and make up your mind -- is the enemy of synthetic happiness.
- 改變思想和決定的能力 - 是"合成快樂"的敵人
And I'm going to show you why.
我會告訴你為什麼
Dilbert already knows, of course.
代伯特當然已經知道這一點
You're reading the cartoon as I'm talking.
我一邊念你們跟著看這則漫畫
"Dogbert's tech support. How may I abuse you?"
「狗伯特技術中心,我能虐待你什麼嗎?」
"My printer prints a blank page after every document."
「我的印表機每次印完,就會跑出一張白紙」
"Why would you complain about getting free paper?"
「為什麼你會抱怨收到免費的紙?」
"Free? Aren't you just giving me my own paper?"
「免費?那白紙是我自己的阿」
"Egad, man! Look at the quality of the free paper
「哎呀,大哥!請把這張紙
compared to your lousy regular paper!
和你的普通廉價紙的質感比較一下!
Only a fool or a liar would say that they look the same!"
只有傻瓜或說謊的人,才會說它們是相同的!」
"Ah! Now that you mention it, it does seem a little silkier!"
「啊!你這樣一說,真的看來好像比較光滑!」
"What are you doing?"
「你在做什麼?」
"I'm helping people accept the things they cannot change." Indeed.
「我幫助人們接受他們不能改變的事情」,正是如此
The psychological immune system works best
我們的心理免疫系統
when we are totally stuck, when we are trapped.
在我們不能改變的情況下能達到最佳成效
This is the difference between dating and marriage, right?
這就像約會和婚姻的分別,對不對?
I mean, you go out on a date with a guy,
我的意思是,妳與一個男人約會,
and he picks his nose; you don't go out on another date.
他挖鼻孔,你可選擇不再與他約會
You're married to a guy and he picks his nose?
假如妳是妳丈夫挖鼻孔呢?
Yeah, he has a heart of gold;
是啊,他心腸很好
don't touch the fruitcake. Right? (Laughter)
但不准碰水果蛋糕,對吧?
You find a way to be happy with what's happened.
你找到一個能對現況感到快樂的方法
Now what I want to show you is that
現在我要告訴你們
people don't know this about themselves,
人們並不知道這一點
and not knowing this can work to our supreme disadvantage.
不知道這一點對我們很不利
Here's an experiment we did at Harvard.
以下是個我們在哈佛大學做的實驗
We created a photography course, a black-and-white photography course,
我們開了一門黑白攝影課程
and we allowed students to come in and learn how to use a darkroom.
讓學生們學習如何使用暗房
So we gave them cameras; they went around campus;
我們給他們相機,他們在校園內
they took 12 pictures of their favorite professors and their dorm room and their dog,
拍攝12張有關自己喜歡的教授、宿舍、狗等等的圖片
and all the other things they wanted to have Harvard memories of.
一些他們希望想要留念的哈佛回憶
They bring us the camera; we make up a contact sheet;
然後我們做成一張相片的縮圖表
they figure out which are the two best pictures;
讓他們選出最好的兩張照片
and we now spend six hours teaching them about darkrooms.
接著我們花6個小時教他們暗房的運作
And they blow two of them up,
他們把那兩張照片放大
and they have two gorgeous eight-by-10 glossies of
成為極美的8 × 10,有光澤的又
meaningful things to them, and we say,
對他們有意義的照片,接著我們說︰
"Which one would you like to give up?"
「你想放棄哪一張?」
They say, "I have to give one up?"
他們問︰「我需要放棄一張嗎?」
"Oh, yes. We need one as evidence of the class project.
「噢,是的。我們需要其中一張作為課程的證據
So you have to give me one. You have to make a choice.
所以你必須給我一張,你必須作出抉擇
You get to keep one, and I get to keep one."
你得一張,我得一張
Now, there are two conditions in this experiment.
此實驗有兩個情況
In one case, the students are told, "But you know,
情況一,我們告訴學生︰「你要知道,
if you want to change your mind, I'll always have the other one here,
如果你改變了主意,我還會有另一張在這裡
and in the next four days, before I actually mail it to headquarters,
在我寄到總部之前,還有4天考慮
I'll be glad to" -- (Laughter) -- yeah, "headquarters" --
我會很樂意…」 -(群眾笑聲) - 是,我說"總部"
"I'll be glad to swap it out with you. In fact,
「我很樂意讓你換回去,不如這樣
I'll come to your dorm room and give
我會送到你的宿舍
-- just give me an email. Better yet, I'll check with you.
你只要寫封電郵給我,或更好的方法,我主動先問你
You ever want to change your mind, it's totally returnable."
你隨時改變了主意,我們隨時能交換照片
The other half of the students are told exactly the opposite:
另一半的學生情形相反
"Make your choice. And by the way,
「請你作出一個決定,而且
the mail is going out, gosh, in two minutes, to England.
我們差不多在兩分鐘後就要去英格蘭
Your picture will be winging its way over the Atlantic.
你的照片將飛越大西洋
You will never see it again."
你將再也看不到它了」
Now, half of the students in each of these conditions
現在,我們請兩種情況中各一半的學生
are asked to make predictions about how much
預測他們對於
they're going to come to like the picture that they keep
選了的和放棄的兩張照片
and the picture they leave behind.
會發展怎樣的喜歡程度
Other students are just sent back to their little dorm rooms
另一半的學生們被送回他們的宿舍
and they are measured over the next three to six days
測量他們在之後的3至6天
on their liking, satisfaction with the pictures.
對照片的喜歡程度和滿意程度
And look at what we find.
看看我們發現什麼
First of all, here's what students think is going to happen.
首先,這是學生們認為會發生的情況
They think they're going to maybe come to like the picture they chose
他們認為會喜歡他們選了的照片
a little more than the one they left behind,
多過他們放棄的那張照片
but these are not statistically significant differences.
但差異並不大
It's a very small increase, and it doesn't much matter
只有小小的增加,無論這是
whether they were in the reversible or irreversible condition.
可退換或不可退換的情況沒有影響他們
Wrong-o. Bad simulators. Because here's what's really happening.
錯了喔,模擬器笨蛋,因為這才是真正發生的事
Both right before the swap and five days later,
交換前和交換五天後
people who are stuck with that picture,
那些不能更換的人
who have no choice,
沒有選擇餘地的人
who can never change their mind, like it a lot!
無法改變主意的人,變得很喜歡他們選的照片!
And people who are deliberating -- "Should I return it?
那些還在考慮 - 「我應該換回另一張照片嗎?
Have I gotten the right one? Maybe this isn't the good one?
也許我擁有這一張照片並不是好的那張?
Maybe I left the good one?" -- have killed themselves.
也許我沒選的那張照片才是好的?」煩死自己了
They don't like their picture, and in fact
他們不喜歡他們的照片,而且
even after the opportunity to swap has expired,
選擇期限過後
they still don't like their picture. Why?
他們仍然不喜歡他們的照片,為什麼?
Because the reversible condition is not conducive
因為一個可轉變的情況是不利於
to the synthesis of happiness.
快樂的合成
So here's the final piece of this experiment.
好,這是實驗的最後一個部分
We bring in a whole new group of naive Harvard students
我們邀請了全新一群天真的哈佛學生
and we say, "You know, we're doing a photography course,
告訴他們︰「我們開設了一個攝影課程,
and we can do it one of two ways.
有以下兩種班級
We could do it so that when you take the two pictures,
讓你們各拍兩張照片
you'd have four days to change your mind,
你們有4天的時間去改變主意
or we're doing another course where you take the two pictures
或另一種,讓你們各拍兩張照片
and you make up your mind right away
要你們立即選一張
and you can never change it. Which course would you like to be in?"
且不能改變主意,你們希望上哪一班?」
Duh! 66 percent of the students, two-thirds,
噢!百分之66的學生,三分之二
prefer to be in the course where they have the opportunity to change their mind.
寧願選有機會改變主意的那班
Hello? 66 percent of the students choose to be in the course in which they will
哈囉?百分之66的學生想要那種最終將會
ultimately be deeply dissatisfied with the picture.
令他們深感不滿的選擇
Because they do not know the conditions under which synthetic happiness grows.
因為他們不知道合成快樂能在什麼情況下發生
The Bard said everything best, of course, and he's making my point here
莎士比亞說的最好,他在表達出我的觀點
but he's making it hyperbolically:
雖然有點誇張
"'Tis nothing good or bad / But thinking makes it so."
「事情並無好壞 / 是我們的思維使之如此」
It's nice poetry, but that can't exactly be right.
這是很好的詩句,但不完全準確
Is there really nothing good or bad?
真的沒什麼好壞的事嗎?
Is it really the case that gall bladder surgery and a trip to Paris
膽囊手術和巴黎度假
are just the same thing? That seems like a one-question IQ test.
是一樣嗎?比較像是在考你 IQ吧
They can't be exactly the same.
它們不完全一樣
In more turgid prose, but closer to the truth,
以較無聊但較貼近事實的散文來說
was the father of modern capitalism, Adam Smith, and he said this.
現代資本主義之父,亞當斯密曾說
This is worth contemplating:
非常值得思考
"The great source of both the misery and disorders of human life
「人的生命中所受的痛苦和不幸
seems to arise from overrating the difference
似乎都源於錯估了
between one permanent situation and another ...
兩種不能改變的情況會產生的差異
Some of these situations may, no doubt, deserve to be preferred to others,
有一些情況,毫無疑問地,應該令人較喜歡
but none of them can deserve to be pursued
但沒有一種情況值得一個人
with that passionate ardor which drives us to violate the rules
因要熱情地追求它,而違反
either of prudence or of justice, or to corrupt the future tranquility of our minds,
謹慎或正義的原則,或令我們安寧的心神腐壞
either by shame from the remembrance of our own folly,
無論是因為記起我們的愚蠢行為而感到恥辱
or by remorse for the horror of our own injustice."
或因我們不公正的恐怖行為而痛悔」
In other words: yes, some things are better than others.
換句話說:是,有些東西比其他的好
We should have preferences that lead us into one future over another.
我們應該用自己的喜好去選擇一個未來
But when those preferences drive us too hard and too fast
但當這些喜好,驅使我們過度強硬和過急
because we have overrated the difference between these futures,
因為我們錯估了兩種未來的差別時
we are at risk.
我們便處於危險中
When our ambition is bounded, it leads us to work joyfully.
當我們的野心受限,我們能高興地工作
When our ambition is unbounded, it leads us to lie, to cheat, to steal, to hurt others,
當我們的野心沒有限制,我們會說謊言、欺騙、偷竊、傷害他人
to sacrifice things of real value. When our fears are bounded,
犧牲掉真正價值的東西。當我們的恐懼受限
we're prudent; we're cautious; we're thoughtful.
我們會變得慎重、謹慎、深思熟慮
When our fears are unbounded and overblown,
當我們的恐懼沒有限制
we're reckless, and we're cowardly.
我們會變得魯莽、怯懦
The lesson I want to leave you with from these data
我希望在這演講中,你們能學到的是
is that our longings and our worries are both to some degree overblown,
我們太過於放大我們的渴望和憂慮了
because we have within us the capacity to manufacture the very commodity
其實我們已經有能力去生產出那個
we are constantly chasing when we choose experience.
當我們做選擇時,不斷追求的東西
Thank you.
謝謝