Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • 今天我要來介紹

  • 一個非常非常實用

  • 會讓你英文多了很多親和力跟道地感的英語叫做「諺語」

  • "idiom"

  • 那為什麼我們要學 idiom 呢?

  • 主要是有四大好處

  • 第一個 你講英文的時候聽起來整體不會這麼嚴肅

  • 因為台灣人的商業人士其實很會背很難很長的單字

  • 但其實對簡短的英文反而是覺得障礙最高的

  • 第二個好處是

  • 你在學英語的過程中,因為它是不能直接翻譯

  • 你會非常了解文化背後的意義

  • 所以呢,你會同時在學語言同時在學文化

  • 第三個是,讓你的整體感聽起來像一個 native speaker

  • 因為很多時候像我們自己在講英文

  • 我們不知道我們在用 idiom 加入我們的語言

  • 但是呢,這個東西是不知不覺

  • 在你的文化,你講英文的時候可以提升你的文化質感

  • 第四個好處是因為它很簡單

  • 非常非常地簡單

  • 你們可以直接用諺語去取代那些很長很長的單字

  • 我現在給大家兩個例子 for example

  • 第一個我要介紹的是 ”blockbuster"

  • 你在推銷一個產品的時候,你可以說

  • 這個 product it was a "huge hit" 也可以

  • 可是你可以說 "This product was a blockbuster."

  • For example

  • "The Avengers was one of the best blockbusters of MARVEL movies."

  • 第二個我要跟大家介紹的是

  • "make a killing"

  • 好像殺來殺去,其實它跟殺沒有關係

  • 我們賺錢的時候的時候,我們都會說

  • "I want to make a lot of money."

  • 但是你可以說 “I want to make a killing."

  • 她沒有殺人的意思,就是說「我要賺很多錢」

  • 從這兩個 example,我們就可以學到其實諺語真的很簡單

  • 也很實用,然後它也很有趣

  • 其實我覺得諺語這個東西

  • 我要再次強調,它跟文化是連結在一起的

  • 那我覺得我有非常 recommend 的兩個方法

  • 第一個是,有趣的學習方法

  • 你看 VoiceTubevideo 的時候

  • 你看影集的時候,你看電影的時候

  • 你遇到一些,咦奇怪,不能翻成中文的句子

  • 可是又很簡單,你把它寫下來

  • 再背起來

  • 通常那個百分之八九十都會是諺語

  • 第二個方法是,其實因為諺語它比較不常出現在

  • 比較嚴肅的議題裡面

  • 也不常出現在那種很難的 Times Magazine

  • 務實的方法其實

  • 你去買一個諺語的書

  • 然後看一看瀏覽過去

  • 你不用刻意背

  • 可是至少你在聽,你腦袋有個印象

  • 當你在看電影或者是影集的時候

  • 你就,啊,一發現那就是諺語

  • 所以你會有加深印象的機會

  • 然後不知不覺

  • 這個叫做英文語感,你的 English sense become better

  • 你就不用去學,特別學諺語,學文法,學句子結構

  • 諺語這個東西沒有常用不常用

  • 因為它發生在生活的各個面向

  • 食衣住行育樂

  • 就算是母語人士 native speaker

  • 其實有時候我們在講話

  • 我們也不知道我們在講諺語

  • 諺語這個東西是屬於,你會用到它就是常用

  • 當你記一個諺語出來,你記下來

  • 你平常工作、生活的時候用到

  • 它對你來說就是常用

  • 沒有一個單一的標準答案

  • 我們平常在看影集的時候

  • 你其實會喜歡那些影集,美國的影集

  • 你一定是在影集中看到自己生活的某一個樣貌

  • 所以它一定跟你的生活、工作有關

  • 那些影集裡面的人講出了一些諺語的東西

  • 我的建議是就是你把它寫下來

  • 它寫下來你在影集中看到你自己生活的某個樣貌

  • 表示你生活中一定用得到

  • 你在腦袋中有個 data base 你有一個資料庫

  • 當你用出來之後,你才是記下來會活用的開始

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it