Subtitles section Play video
September 28 is in the books on Wall Street and it has been a day in which oil prices have soared, recovering from yesterday's losses
9 月 28 日是華爾街值得紀念的一天,油價既昨天下跌之後大漲
OPEC, the Organization of Petroleum Exporting Countries, has agreed to lower production for the first time in 8 years
石油輸出國組織 OPEC 八年以來第一次同意減少產量
And the news was met with relief in markets, which have low expectations for any such commitment to materialize
投資人為此感到欣慰,但仍對於 OPEC 是否將實踐承諾表示懷疑
It's sent energy stocks higher, recording their best days since January, with the broader S&P 500 index more subdued, but still adding to yesterday's gains
這使得國際油價上漲,是自從一月以來價格最高的一次,範圍更廣的 S&P 500 指數較為緩和,但仍持續有收益
There was little movement in even the dollar or Mexican peso, the latter having made strong advantage yesterday after the US presidential election debate
美元與墨西哥披索變化不大,後者昨日在美國總統大選辯論後大幅上漲
In corporate bond markets, yields have grown lower after the Federal Reserve met earlier this month, with fear of any immediate rising policymakers tugging interest rate, taking a backseat for the time being
月初的美國聯準會會議之後,公司債利率下降,原因是擔憂新上任的政策制定者下調利率
The chart of the Barclays AGG is delayed by one day, so does not include yield movements from today, but it still clearly shows a bump higher in yields around the Fed meeting before subsiding again
巴克萊美國整體債市指數延遲一天公布,所以還不包括昨天的收益指數,但仍顯示指數在美國聯準會會議前後升高,之後又下降
US government bond saw little activity today, with yields inching higher
美國公債除了收益有些微升高之外,今天變化不大
And that's the New York Minute
感謝收看 New York Minute