Subtitles section Play video
R: Did you start?
你開始了嗎?
P: Yeah, you heard the beep
是啊,你聽到嘟嘟聲了吧
R: You sound different today Sean
Sean你今天的聲音不太一樣
R: Welcome back to another episode of
歡迎回到這一集...
R: Cooking...
烹飪...
R: ...but not really
...但不是真的
R: This time
這一次
R: Sean's not here
Sean不在這裡
R: I don't know what character that is
我不知道那是什麼角色
P: I don't know what that was
我也不知道那是什麼
R: Alright so
好吧,那麼
R: This is a special surprise edition
這是特別驚喜的一集
R: of Cooking, but not really
「烹飪,但不是真的」
R: Paco's playing Sean today
Paco今天代替Sean出演
P: What's up
嗨各位
P: I'm sean
我是Sean
P: ...but not really
......但不是真的
R: That's not a good Sean impression
這不太像是Sean的印象
R: You gotta do the eye thing
你可以做Sean那種眼技 (註:Sean會一種將兩眼分開的技能)
P: That's so hard
這也太難了吧!
R: You gotta go outwards
你要兩眼分開
P: I-I don't know how he does that
我...我不知道他是怎麼做的
R: That's why Sean, nobody can replace Sean
這就是Sean,沒有人能取代Sean
R: Alright so, today is Sean's birthday and
好吧,那麼,今天是Sean的生日
R: We had, I had this idea
我們有... 我有這個想法
R: Literally like one hour ago
從字面上看像一小時前
R: It's 3 o'clock
現在是3點
R: He's coming over
他會過來...
R: And everybody's coming over here at 7
每個人在七點都會過來
R: So we have four hours to get this done
所以我們有四個小時能完成這件事
R: What I wanna do
我想幹什麼
R: I don't even know
我不知道
R: If it's possible
如果有可能
R: But we have to get him a - a
我們要給他一個 ...一個
R: I wanna make him a cake
我想給他做一個蛋糕
R: But not a - a dessert cake
但不是甜點蛋糕
R: Like a food cake
像是那種熟食蛋糕
R: For those of you that don't know
對於那些你可能不知道
R: Sean loves KFC Famous Bowls
Sean喜歡肯德基的「Famous Bowl」 (註:肯德基的其中一個產品)
R: Ever since like in High School, when it came out
好像是從高中開始,當它推出之後
R: For us, that's like his favourite food
對我們來說,這就是他最喜歡的食物
R: So what I wanna do
所以我想做的
R: Is make him a *giggles*
幫他做一個...
R: Famous cake? I don't know
「Famous蛋糕」?我不知道
R: This sounds, this sounds so stupid
這聽起來...這聽起來好像有點蠢
R: Now that I say it back
現在我收回這句話
R: It was good in my head
這在我腦中覺得還不錯
R: Alright, so we're gonna make a Famous Bowl cake
好了,所以我們要做出一個「Famous Bowl 蛋糕」
R: We have no time
我們沒有時間了
R: We have four hours to get everything, get it done
我們有四個小時去買所有的東西,然後把它完成
R: We also have to get a regular cake
我們也必須去買一般的蛋糕
R: So we probably should go
所以我們應該要走了
R: And rather than just explaining this
而不是在這解釋這個
P: Yeah we probably should've just did it in the car
是啊,我們也許應該在車上再解釋
R: Yeah, let's go, we should-
是啊,走吧,我們應該...
R: Alright, so we're on the way
好的,我們在路上了
R: Does KFC offer extra like- just corn?
肯德基是否提供額外的...像是玉米?
R: and just-
和...
P: Oh yeah, they have sides of corn
哦,是啊,他們有玉米
R: And just cheese?
和起司
P: And I'm sure we can just order sides of cheese
我肯定我們可以只點起司
P: If not, I mean, we're at Smith's-
如果不能,我的意思是,我們在Smith's...
R: Oh actually you know what? I have cheese at home
哦,其實你知道嗎?我在家裡還有起司
R: It might be old
可能放有點久了
P: I'd eat it
我還是會吃
R: No, we're using the old cheese
不,我們用舊的起司就好
P: Okay, old cheese it is
好,就用它了
R: Yep
是的
P: i think if cheese gets old
我想如果起司變老
P: It just grows another letter
它會變成另一種文字
R: Ha! Mold, get it?
哈!發霉,明白了嗎?
P: *laughs* You got it!
哈哈哈哈,你猜對了!
R: We don't know what kind of cake to get Sean
我們不知道要買你一種蛋糕給Sean
R: I've known him for 20 years
我認識他20年了
R: And I don't know what kind of cake he likes
但我不知道他喜歡什麼樣的蛋糕
R: Same burger cake that Derrick got?
跟Derrick一樣的漢堡蛋糕呢? (註:之前Derrick生日也給他漢堡蛋糕)
R: We got for his birthday?
我們在他生日買這蛋糕?
R: "Dang, a burger cake?
「靠,一個漢堡蛋糕?」
R: That's wassup"
這是挖~操~
R: It might work
也許可以喔
R: Get it again and we're like,
再買一次,然後我們就會說:
R: "Dang, another burger cake?
「靠,另一個漢堡蛋糕?」
R: That's double wassup"
這是雙倍的挖~操~
R: Alright, we're doing it
好吧,決定了
P: Okay *laughs*
哈哈哈好
R: Alright, what else do we need?
好了,還有什麼需要買的?
R: So,
那麼...
P: Gravy
肉汁
P: Mashed potatoes
馬鈴薯泥
R: And one extra corn
還有額外的玉米
R: We have cheese
我們有起司了
R: Hi can I get um,
嗨!我想要...嗯...
R: Ten Famous Bowls
十個 Famous Bowls
R: Four... mashed potatoes
四個...馬鈴薯泥
R: One corn
一個玉米
R: Four gravy
四份肉汁
R: Two...popcorn chicken nuggets
兩個...雞米花
R: Probably trippin' out right now
也許現在跳出來了
R: Alright, so we spent 40 minutes
好的,我們花40分鐘
R: Getting supplies, we still have
獲得這些物資,我們仍然有...
R: Do the math
算一下 算一下 算一下 算一下
P: Three hours and twenty minutes!
三小時二十分鐘!
R: What time is he coming? Seven!
他什麼時候來...七點!
R: Three hours and twenty minutes,
三小時二十分鐘
R: That's a lot of time
時間還滿充裕的
R: This is easy
簡單
P: Yeah we're pretty much done
是啊,我們有足夠時間完成它
R: I know, 'cause we didn't have to actually make it
我知道,因為我們不用真的去製作
R: Alright so this is not a REAL Cooking, but not really
所以這是不是一個真正的「烹飪,但不是真的」
R: 'Cause we're not even kind of cooking
因為我們甚至沒有烹調
R: This is like-
這是比較像...
R: Shaping, but not really *laughs*
「朔造,但不是真的」
P: It's a new segment
這是一個新的部分
R: We got- no well, you know what?
我們不...嗯...你知道嗎?
R: You know what? This is-
你知道嗎?這是...
R: This is still cooking
這仍然是烹飪
P: But not really
但是不是真的...
R: Not really
不是真的
P: Rollin'
到達
P: Rollin'
到達
R: We're wasting time
我們在浪費時間
R: First thing you need to do
你需要做的第一件事
R: In order to make cake,
為了做蛋糕
R: You need the cake
你需要蛋糕...
R: ...tray
托盤...
R: Aw, this is perfect. Look at that
噢,完美!看那個
R: Perfect- aw... it's gonna fit
完美...額...要剛好適合(托盤)
P: Yeah, it'll fit. Pretty sure it'll fit
是啊,剛剛好,非常肯定它剛剛好
R: Alright so we're gonna do this
所以我們要做這個..
R: This is the idea
這個主意
R: Okay, so what we're doing is
好了,我們正在做的是...
R: We're gonna empty these, like
我們要虛擬一下,像是...
R: I don't wanna show you, 'cause I'm don't wanna mess-
我不想告訴你,因為我不想弄壞...
R: Ey, I'm doing it
嗯,我做吧
R: We're gonna empty it out like this
我們來模擬一下像是這樣
R: Two, three, four
二,三,四
R: Squish it together a little bit better
一起壓碎讓它看起來更好一點
R: Put another four
把另外四個放下去
R: And then with that,
然後使用...
R: We're gonna use the extra mashed potatoes we have
我們要使用另外的馬鈴薯泥
R: I'm not, I don't know where it is
我不是...我不知道它在哪裡
R: Fill in the gap, the crevices
填補缺口和縫隙
R: And just sculpt
還有雕刻一下
R: I don't know~
我不知道〜
P: Waaait
等等等
P: Wa-wa wait, do you want to do this instead?
等等等,你想這樣做嗎?
P: Do you wanna layer the bottom a little bit?
你想要在底層圖一點點的奶油嗎?
P: With some mashed potatoes?
和一些馬鈴薯泥
R: Alright let's do that. I like that idea
好吧,就這樣做吧!我喜歡這個想法
R: So first layer?
所以第一層?
P: Go for it, dude
上吧,老兄
R: I don't know, I usually have Sean here to tell me like,
我不知道...平時都是Sean在這裡告訴我怎麼做...像是
R: That'll work, or that won't work
這可行,或是那不可行
P: That does work, because it creates a foundation
這可行,因為它是一個地基
R: Alright, now you're being a little more Sean
好吧,現在你是一個小Sean
R: 'Cause I tell him bad ideas
因為如果我告訴他不好的主意
R: And he tells me if it's gonna work or not
他都會告訴我這可不可行
P: Alright well, this one will work
好了好了,這可行
R: Scrap that idea, putting this back
廢除這個想法,把這個放回去
R: Aw man, I made a mess
噢天,我把它弄糟了
R: I just...
我只是...
R: UH OH
嗯哦
P: Push it out, yeah push it out
將它推出來,對,將它推出來
R: Eyy! Not bad!
耶!不錯耶!
P: One down, seven more to go
一個好了,還有七個
R: Dude, it's kinda fallin'
兄弟,它有點落下來了
R: Look at this technique, dude
看這個技術,兄弟
P: Damn, dude
靠,兄弟
P: After one you get it perfected
做完一個之後你就會更厲害了
R: I call this the uh...
我把這個叫...呃...
R: When we were younger and we didn't get
當我們還年輕,我們沒有...
R: Uh, arrested for doing this to your children
呃...沒有因為這樣做給你的小孩而遭到逮捕
R: Technique
技術!
P: You have to be a little bit more stern with your child
你必須要再更嚴厲的打你的小孩
R: BAD BOY! P: Borderline going to jail
-壞小孩!壞小孩! -邊緣人去坐牢
R: UH OH
嗯哦...
R: It's not coming out
還是不出來
R: At this point we're basically reshaping it
我們基本上是在重新塑造它
R: OH YOU oh my God
哦,我的天啊...
R: Fix it! Hurry!
修好它!快點!
P: Ugh! It's kinda hot!
唉!這有點燙!
R: Okay don't- don't fix it then
好吧算了不要修了
P: There you go, there you go
好了好了
R:That looks awful!
這看起來太糟糕了!
R: Let's just think about this real quick
我們快點想想還有什麼方法
R: This is risky
這很冒險
P: Ooh! I do like risky
哦!我喜歡冒險
R: If we get all- put all four
如果我們把這四個...
R: Or all eight
或這八個
R: Or let's just do four for now
或者,就讓我們現在先做四個
R: Mix it all up so it's evenly dispersed
混合了全部,然後把它均勻地分散
R: And then reshape it
然後重塑它
R: Here we go
開始吧
R: This looks disgusting now
這個現在看起來好噁心
R: I mean, it works
我的意思是,好像可行喔!
R: Oh! I got it all over the pot handle
哦!我把鍋柄弄的都是
R: See? No Sean, no clean
看到了嗎?沒有Sean,就不乾淨
P: This means it's a lot to HANDLE
這意味著它有很多的處理步驟 (註:handle意指處理或是鍋柄)
P: Right?
是吧
P: Dude, right there, look!
兄弟你看!
R: This is a cake
這是一個蛋糕
P: This is a cake!
這是一個蛋糕!
R: This is... not holding anymore
這個已經支撐不了了
R: This does not look like a cake, dude
這看起來並不像一個蛋糕耶,兄弟
R: At ALL
全都不像
R: Basically, now that I think about it
基本上,現在我在想...
R: I have to redo this all
我必須重做所有的東西
R: Like, I shouldn't have done this yet
就像現在我不應該完成這個
P: Why?
為什麼?
R: 'Cause when you pour this on
因為當你傾瀉在這個上
R: I'm gonna have to reshape it anyway
我就得把它重新朔造
R: I know this looks disgusting
我知道這看起來很噁心
R: But I really want to eat it
但是我真的滿想吃的
R: Well does this look like a cake now?
那麼這個現在是否像蛋糕了?
R: Strategy #4: we're keeping it in the deep dish
戰略#4:我們把它放到深盤上
R: Oh that feels nasty
噢,感覺好討厭
P: Wait, why are you picking it up like that?
等一下,為什麼你要這樣拿呢?
R: Why not?
為什麼不?
P: 'Cause you just pour it in
因為你可以用傾倒的方式
R: No, this is more fun!
不要,這樣比較有樂趣!
R: Look at that!
你看!
P: MMM!
嗯嗯嗯!
R: See, this is a real-
你看,這是一個真的...
R: How you actually cook
實際上你怎麼烹飪
R: You just use your hands
你只需要使用你的手
R: You don't need tools
你不需要任何工具
R: Oh you know what we could do
哦,你知道我們能做什麼
R: Now I think about it
現在我想想
R: Since we have it like this,
因為我們能像這樣
R: We can still make the top of the cake
我們仍然可以做蛋糕的頂部
R: Look like a cake
看起來像一個蛋糕
P: Yeah, that's what I was saying
是啊,這就是我說過的
R: I don't recall you saying that! FLASHBACK!
我不記得你說過!倒帶!
P: OH MY GOD!
我的天!
P: Yeah dude, it fits perfectly
噢老兄,這完全剛剛好耶!
P: Look at that
你看
P: This is like, this is meant to be
這就好比,這意味著是...
R: Yeah, this is what we intended all along
是的,這就是我們打算一起的
R: Strategy now:
現在策略是...
R: Is to spread this to make it all white
把它全部分佈在上面
R: And look like a cake
看起來像一個蛋糕
R: This looks like it could be something sweet
這看起來像是甜的
P: You would never even know
你永遠不會知道的
R: Hey, this is looking good!
嘿,這看起來很不錯耶!
R: This is starting to look like a cake
這開始看起來像一個蛋糕了
R: See the technique?
看到這個技術了嗎?
R: See?
看到了嗎?
R: BAM!
BAM!
P: The head jerk, that's important
蠢豬,這是很重要!
R: So, we have two options:
所以,我們有兩種選擇:
R: We wait a little bit
我們等一下下
R: Flip it out somewhere so we can finish it up
翻轉出來,然後我們完成它
R: Or we keep it like this and design it like this
或者我們保持這樣,然後在上面創作
P: Design it like this!
在上面創作!
P: This looks good!
這看起來不錯!
P: This is covering up our flaws
它掩蓋了我們的缺陷
P: This is the makeup of our cake
這是我們的蛋糕妝
R: Cheese first
首先是起司
R: So just put this throughout
把它撲滿
R: These are taking place of the sprinkles
正在灑這些起司
R: I think it looked more like a cake without the cheese
我覺得它沒有起司看起來更像蛋糕
R: Well, you know what?
嗯,你知道嗎?
R: We'll just tell Sean we made him a Famous Bowl
我們告訴我們Sean我們做了Famous Bowl 給他
R: A gigantic Famous Bowl
一個巨大的Famous Bowl
R: So we got the cheese
我們得到起司了
R: Now it's time to layer it with the chicken
現在是時候用雞米花這層了
R: I really, really hope we have enough chicken
我真的真的希望我們有足夠的雞米花
R: If not, we gotta space these bad boys apart
如果沒有,我們得把這些壞男孩分開
P: Ay, there we go, there we go look
欸好了,還不錯欸
R: I don't know, we're running pretty low
我不知道,我們運行的很慢
R: Life hacks.
提高工作效率!
P: Oh dude, rip 'em- ohh!
噢兄弟...撕它...噢噢...
R: Life hacks, boys
提高工作效率,孩子
R: Man, we good
哥們,我們做的很好
R: TADAA!~
塔啦~
R: That's something, dude
有點這麼一回事耶,老兄
R: Look at that
你看
P: Damn. That looks- that looks pretty good actually
靠,這看起來...看起來很不錯耶其實
R: Oh, this is pretty liquid-y
噢,這好水喔
P: Dude, I told you
兄弟,我告訴過你了
R: Wait, was I supposed to cut the bag first?
等一下,我應該先切開袋子嗎?
P: No no no no you don't
不,不不,你不能
R: Oh.
噢
P: 'Cause then it would've just started leaking now
如果你先這樣做,它就會開始滴了
R: This is... pretty liquid-y
這真的很...水...
R: I don't know if this is gonna work
我不知道這樣是不是真的可行
P: I don't think so, dude
我不認為,兄弟
P: This idea isn't SOLID
這想法很不「可靠」 (註:Solid意指固體或可靠)
P: Eyy, that's a good one, right there
咿~~看起來還不錯
P: Come on! Come on!
來吧!來吧!
R: Wait, can't we add like corn starch or something to it?
等一下,我們不能添加像玉米澱粉或什麼之類的嗎?
P: Ooh! That's true!
哦!確實!
R: I learned this from Sean
我從Sean那邊學來的
R: When you add corn starch to stuff,
當你添加玉米澱粉那類的東西
R: It makes it thicker
可以使得它更濃厚
R: What should we write on it?
我們應該在上面寫什麼?
R: Dang, a Famous Bowl cake?
靠~Famous Bowl蛋糕?
R: Hella words
很多的文字
R: So, it's a little thicker
已經有點濃厚了
R: Than what we thought
就像我們所想的
R: But it's thick, I mean...
但它很濃厚,我的意思是...
P: That's super good
這樣很好啊
R: This- we can definitely use this to write
我們完全可以用這個來寫字
P: Yep.
是啊
R: Just write like,
寫像是...
R:HUOHH! P: OH!
噢噢噢噢噢噢噢!!
R: It's still good, it's still good
它還是好的,還是好的
R: I'm nervous. Once we start this, dude
我很緊張。一旦我們開始寫這個...老兄
P: You're- it's done
你...就要完成了
P: Ohh
喔~~
P: Damn. That's super thi- ohh
靠~這超級...
R: Ohh
喔!
R: Oh wait!
喔!!等一下!!
R: Dude, I'm not gonna be able to- hahahaha
兄弟,我不能夠....哈哈哈哈
R: Why did I write it so big!?
為什麼我把它寫那麼大!?
R: I can't even fit "happy" on here!
我甚至不能在這裡修理“Happy”
R: No, I can fit "happy"
不,我能修理“Happy”
R: But there's no birthday!
但是沒有“birthday”
R: Dude, I can't do- I can't fit it
兄弟...我無法...我無法修理它
R: I- *exhale*
我....(嘆氣)
P: Do we have to choose a different word now?
我們現在要選擇不同的字嗎?
P: That starts with an "H"?
首先是一個“H”?
R: HI!
HI!
P: Exclamation point!
感嘆號!
R: I mean, "hi" wouldn't fit either
我的意思是,“Hi”也不適合
R: How 'bout we do "HEY"
那我們做“HEY”呢
P: Ehehe "HEY" works!
“HEY“可行!
P: "Hey" works!
“HEY“可行!
P: That's good too-
這樣也不錯欸!
R: "H", "E", yeah
“H”,“E”,耶
P: That's perfect
完美
R: Alright, that's exactly what we tried to write
好吧,我們正在試著寫...
R: He's gonna be like "why'd you write hey?"
他會像是說「為什麼你寫HEY?」
R: Hey...
HEY...
R: Alright
好吧
R: Hey Sean!
Hey Sean!
R: That's a good cake!
這是一個很好的蛋糕!
R&P: Hey!
Hey!
R: This looks so dumb
這看起來好笨
P: Nah, dude. This looks...
不,兄弟,這看起來......
P: HEY-MAZING
HEY-MAZING (註:Hey跟amazing結合,amazing是驚奇的意思)
R: Alright
好吧
R: Greg's here, Derrick's here
Greg在這,Derrick在這
D: Yo!
Yo!
R: Will and Monica- G: He's here, Sean's here!
-Will 和 Monica -他來了,Sean要來了
R: Sean's here
Sean要來了
R: So, we're about to get him coming through the door
所以,我們即將要讓他進來了
R: Ready?
準備好了嗎?
R: Let's sing a song that's not Happy Birthday
我們來唱一首歌,不要生日快樂歌
G: Okay, uh
好,嗯
All: HAKUNA MATATA~
哈庫納瑪塔塔〜
All: What a wonderful- I don't know the words
真是美好的...我不知道要說什麼
I don't know! I don't know the lines
我不知道!我不知道台詞
S: *laughs* All: HAPPY BIRTHDAY!
生日快樂!
S: I- I don't know that song
我不知道那首歌是什麼
All: Hakuna Matata~~
哈庫納瑪塔塔~~哈庫納瑪塔塔~~
R: Look at Sean!
你看Sean!
All: *continues singing*
哈庫納瑪塔塔~~
R: Hakuna Ma-
哈庫納瑪~~
R: TADAA!~
塔塔~~
D: Hey, Happy Birthday Sean!
嘿,生日快樂Sean!
R: Birth-mas!
生日快樂! (註:Ryan把birth跟X'mas結合了)
S: Thanks guys
謝謝各位
G: How old are you? 18?
你多大了? 18歲?
*everyone talking*
欸!生日快樂兄弟
P: Ey, happy birthday dude
謝了,兄弟
S: Thanks, dude
他在握...你們看
P: He's shake- everybody look
他在握你們的手,各位,他在握你們的手
P: He's shaking your hand, guys. He's shaking your hand
但是我生病了*咳嗽*
S: I'm sick, though *coughs*
我記得當我是一個..一個小孩
G: I remember when I was a little- wee little kid
25歲
G: 25,
男人
G: Man.
嗯,我們要給你個東西
R: Well, we have a- something for you
你餓嗎?
R: Are you hungry?
有一點
S: Kinda.
我們做了「烹飪,但不是真的」
R: We did a Cooking, but not really
但是還有Paco
R: But it was Paco
而且每...每次我總是說...
R: And every- and all throughout the day I said,
我當時想...
R: I was like,
「哦,我該怎麼辦,該怎麼辦?」
R: "Oh, what do I do? What do I do?"
他就說,「我不知道」
R: He's like, "I don't know"
好了,你準備好了嗎?
R: Alright, you ready?
我好興奮!
S: I'm hyped!
這是你今晚的晚餐!
*drum roll*
你自己的...
R: This is your dinner for tonight!
是什麼?
R: Your very own...
超巨大的Famous Bowl!!
S: What is that?
HEY!
R: GIGANTIC FAMOUS BOWL!
其實我本來想要寫 "happy birthday"
S: HEEY!!
但是我的H寫太大了
S: *laughing*
所以就變成HEY?
R: So, I was gonna write "happy birthday"
因為我沒有想到
R: But I made the "H" too big
我就像是...“H-喔......”
S: So it turned into "hey"
生日快樂Sean,你最大
R: 'Cause I wasn't thinking
開吃吧!
R: I was just like "H- ohh"
耶!
D: Happy birthday Sean, you're one
好了,許個願!
*singing happy birthday*
HEEEEEEY!!
R: You do it
好了,開吃吧
S: YAY!
開吃開吃開吃!
R: Okay, make a wish!
這是今天的第一口!
All: Hey!
用B-BOY方式
S: Alright, let's eat
這是今天的第一口!
S: Let's eat
吃看看吧
S: This is the first bite of the day!
沒有假音
R: The B-Boy way
這吃起來像Famous Bowl嗎?
S: This is the FIRST bite of the day!
我需要更多的肉汁...
R: There you go
好好吃!
R: No falsetto
我評價這個為...
R: Does it taste like a Famous Bowl?
五個Paco鱷魚之五!
S: I need more gravy
再次感謝你們對於...
*laughing*
新一集的...
DA: That's delicious!
「烹飪...
W: I rate this...
...但不是真的」
W: Five Paco crocs out of five!
我喜歡!
R: So thank you guys again
你變種的臉
R: For tuning in to another episode of
你還沒讓我說完!
R: Cooking...
「烹飪...但不是真的」
R: ...But not really
但不是真的
G: I love that-
因為你知道,Sean不在裡面
G: Your face morphs
我在!
R: You didn't let me finish!
哈哈哈哈哈哈
R: This is Cooking, but not really
哈哈哈哈哈哈
R: But not really
哈哈哈哈哈哈
R: 'Cause you know, Sean wasn't in it
噢,該死
P: And I was!
我試著讓自己不要笑
P: HAHAHA
P: HAHAHA
P: HAHAHA
R: *laughs* Aw, damnit
R: I was trying so hard not to laugh