Subtitles section Play video
[system] "Welcome, 'Eggs Benedict.'"
"歡迎, 'Eggs Benedict.' "
Wha, the-- [laughing]
搞啥?!
I'm not Benedict Cumberbatch
我不是Benedict Cumberbatch
I'm me, I'm Markiplier.
我還是我自己 : Markiplier.
Why do I want Dancy Pants to be mad at me?!
為啥我要讓那跳舞的對我生氣?!
Foxy is a big ol' bag of dicks!
Foxy呢是個超級大渾蛋!
[system] "For other options, press 4."
"更多設置, 請按4."
THERE'S NO NUMBEEEEEERZ !
沒有數字啊 !
I can't put any numbers in here!
我沒辦法打數字進去啊!
[yelling] Baby! BABY!
Baby! BABY!
[increasing emphasis] BABY, COME OUT!
BABY, 出來!
BABY, COME BACK!
BABY, 回來! (?
aaaaaaaaaaaAAAAAAAAAAAAAH
天啊, 天啊!
Oh god, oh god!
我在試了! 我在試了!
Uaaaagh
操你媽的B哩!
I'm trying guys! I'm trying!
媽的惦惦! 喔喔喔!
*BABYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY*
嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿~~~~~~~~
[screams] Fucking fuck!
DADADAADADDDADADA
Shut the fuck up! OHHHHH!
DER DER DUR DER
HEEEEEEEEEEEEEEEEEY
凡事都OK的!
[singing]DADADAADADDDADADA
"大家都沒事! 咱們回去休眠吧!"
[still singing] DER DER DUR DER
那我該怎麼辦?!
[singing] Everything's okay!
[5秒後高能]
[Baby Mascot recording playing] "Everything is okay! Let's go back to sleep!"
*GG*
WHAT DO I DOOO?!
DANANANANANA
[beeping followed by a jumpscare]
Ballora!
*hello i am freddy*
DANANANANANA
[static]
別殺我
[singing]
別動!
Ballora!
你不需要擔心我!
[singing]
我就需要擔心我自己了!
Don't kill me.
也別在意半個吼叫聲!
[scared singing]
當我緊張時我就會大叫 !
Sneaking!
♪ 咱們成功了! 我們是世上最棒的! ♪
You don't need to worry about me!
♪ 我們也是永遠的損-- ♪ 喔... 友 ♪
I just need to worry about me!
Casual Bongos呢也會被酸!
And don't mind the yelling!
"今晚不需要檢查Baby"
[shouting] I YELL when I'm NERVOUS !
"請前往未經授權的區域"
[singing along to music] ♪ We did it, we're the best in the world ♪
"自行走向Funtime禮堂"
♪ and we are friends ♪ [music stops] ♪ for-- ♪ Oh. Ever.
"我們有提供給你照明燈"
These casual bongos have turned sour!
*GGX2*
[system] "There is no need to check on Baby tonight."
OOO-KAY! WTF?!
(Markiplier has a great incoprehension dance.)
我呢... 阿.....
"Please refrain from entering unauthorized areas."
死掉了
"Proceed directly to Funtime Auditorium."
♪ 喔喔喔喔喔喔- ♪
[system] "You have been provided with a flash beacon."
[海綿寶寶主題曲]
*hey im fucksy*
三小?
[shouting] Oooo-KAY! What the fuck?!
♪為啥Ballora一直看著我?*2 ♪
I, uhh,
♪ 為啥他的眼睛一直閃來閃去的? ♪
Got boned.
喔嗨!
[singing] ♪ Ohhhhhhhhhh- ♪
那媽媽的是誰?!
[Spongebob theme song] ♪ "Who lives in a pineapple under the sea?" ♪
你是什麼鬼東東?!
(Here lives the frowning and scared re-hair human.)
我只有看你一下子但是太恐怖了!
wut
阿! 閃邊!
[sing-song] ♪ Why is Ballora looking at me? Why is Ballora looking at me? ♪
WTF?!
♪ Why did I wiggle so damn much? ♪
我死定了*3
Oh, hi!
嘿! 不 -- 快扭, 我在扭動!
[shouting] Who the FUCK is that?!
我正在扭動了餒!
WHAT THE FUCK ARE YOU?!
我正在扭-- 擺動了餒!
I'll look at you in just a second, but holy shit!
我正在OOXX了餒!!!
(yes ,it's written *fap*)
遊, 戲, 太, 幹!
[jumpscare] [Mark shouting] FUCK OFF!
媽媽的*6
What the fuck?!
好啊!
I'm fubber-nucked, I'm fubber-nucked, I'm fubber-nucked.
好啊! 好啊!
Hey! Oh -- Wiggling, I'm wiggling!
花三分鐘破關, 去你的!
[jumpscare] [Mark shouting] I was wiggling!
爽斃了!
I was wig-waggling!
YES!
I was wabble-jabbling!
YESS!
Wowie, zowie, oopie, powie!
工作時間最愉快了
[with increasing emphasis] Fucking, fucking, fucking, fucking, fucking fuck.
我必須得留好那象徵偉大的皇冠並繼續自稱
[shouting] Oh, yes!
玩具熊的五夜後宮-
[music plays] Yes! Yes!
之王
It was three minutes, fuck yeah!
抱歉我剛剛沒講對語氣嗎?
Fuck yeah!
ㄨ......
Yes!
王!!!!!
YEEES!
可惡
So that was a good day at work.
好濕喔
nomnomonmnonmnomnonmno
為啥那麼濕?
I get to keep my glorious crown and continue to call myself
嗨, Baby!
The king
你感覺如何? 你喜歡我的身軀嗎? 0_0
[smugly] of "Five Nights at Freddy's."
你給我滾開! (對"The End"的字串)
Sorry, did I not say that right?
不可能!
The [pause]
不不不不, 絕對不只這樣.
[shouts loudly] KING!
不是*2, 這--. 這根本是胡扯.
Ow.
♪ 干干干 ㄍㄍㄍ 干干干 ♪
It's so wet!
♪ 干干干. ♪
[Mark, quietly] Why is it wet?
♪ 這絕對不是在上班 ♪
Hi, Baby!
♪ 因為這根本是坨屎 ♪
How you doing, you enjoying my body? [laughs]
♪ 然後我超恨的♪
You get outta here! (about "The End")
喔不 (詳情請見Five Nights at Freddy's: Sister Location - Part 5)
No way!
喔不! 喔不不不!!
No, nuh-uh, no, not happening. Nope.
我走太快了! 不!
[stuttering] No, nope, it's -- no. That's a big no.
所以我有做錯嗎??! (詳情請見Five Nights at Freddy's: Sister Location - Part 5)
[singing] ♪ Fudge, fudge, fa- fa- fa- fudge, fudge ♪
喔不!
♪ Fudge, fudge, fudge. ♪
所以我得要重頭玩嗎?!
♪ There is no way that that is going to work. ♪
好了 照過來! 是兩顆星阿!
♪ It is a load of bullshit ♪
[手指比四] 是兩顆星餒!
♪ And I hate it a lot. ♪
不對那是四顆星-- [手指比2] 是兩顆星!
[shouting] OHHH, NO! OH, NO! (failed to aim right the cupcake shoot 420 mlg dankscope noscope)
勝利2!
[shouting] Oh no! Oh no, no, no, no!
其實我不知道意義何在?
I went too quick! [shouts] NO!
天啊, Baby在路上嗎?
[screaming] Was I supposed to do something with that?! (had the ice cream)
Baby在路上了!
Oh, NOOO!
我操, 這個是"Baby的五夜驚魂"啊!
Was I supposed to go back to the beginning?!
我不會成功的
Alright, look, it's a two star!
*GG*3*
[holds up 4 fingers] It's a two star!
齁嘿嘿嘿嘿嘿!
No, that's a four star-- [holds up 2 fingers] It's a two star!
阿, 你在4點反應變得很快嗎, 對吧?
Two for victory!
♪ 我成功了! YEAH! ♪
However the fuck that understands it.
♪ 我是-- ♪ 喔, 我的頭啊...
Oh, god, is Baby on the way?
喔~~ 我有點頭痛...
Baby's on the way!
耶, 我拿到了奇特奶油!
Oh shit, this is "Five Nights at Baby's!"
YES!
I'm not gonna make it.
我終於可以將奶油塗在整盒的爆米花上了!
*hello i am edward*
我成功了!
[jumpscare] HO- Hey, hey, hey, hey!
在我頭上放好我的皇冠!
I, uh, you get really skiddaddle-y at 4 AM, huh, don't-cha?
痾!
[shouting along to music] ♪ I did it, yeah! ♪
接下來請叫我
♪ I am the-- ♪ Oh, my head...
王之!
Ohhh, I got light-headed.
FNAF!!
[yelling] Oh, I got my exotic butters!
痾我不覺得這邊還有什麼新的玩意兒
YES!
奇特的奶油
And I buttered my popcorn from all around the world!
奇特的奶油
I did it!
"奇-- 奇-- 奇-- 奇特的奶油"
Place the crown upon my head!
什麼時候會有人做一個奇特奶油的混音 --
Ow!
[歌曲在說明欄那]
And then call me
別忘了去買點奶油
The - [shouts] KING!
我是說訂閱
OF "FIVE NIGHTS AT FREDDY'S!"
So, I don't think there's anything new.
[game] "Exotic Butters."
[game] "Exotic Butters."
[Mark laughing] [game] "Ex-- Exo-- Ex-- Exotic Butters."
[Mark] How long until someone makes a remix of --
[Exotic Butters - Cool Songs (link in desc)]
dont forget to butter
i mean subscribe