Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • YOU KNOW WHAT THIS NEEDS? A LITTLE TOUCH OF THAT ORANGE POOFIE MAGIC.

    你知道這還需要些什麼嗎?一點橘色魔術粉

  • MMM! HERE, LET ME GET THAT FOR YOU.

    來吧,我來為你們服務

  • HEY, GREAT SOUP, CHAMP.

    嘿,這真是太好吃了

  • [ THUD ]

    (重擊聲)

  • YOU GUYS, I JUST WANT TO SAY,

    好兄弟們,我只是想說

  • GRIZZ, PAN MAN, A-AND...YOU,

    大大,胖男,還有‧‧‧你

  • YOU GUYS ARE GREAT.

    你們真是太讚了

  • I'VE ONLY BEEN HERE FOR LIKE THREE HOURS,

    我才來了三個小時

  • AND I ALREADY FEEL THIS CONNECTION, YOU KNOW?

    但是我感受到一種緊密的關係,你懂嗎?

  • AWW. IT HAS BEEN SO COOL GETTING TO KNOW YOU, BUDDY,

    噢,能夠認識你真是最酷的事情

  • AND I KNOW I SPEAK FOR MY WHOLE FAMILY --

    而且我知道我們全家都這麼想,我都幫他們表達了

  • YOU DON'T SPEAK FOR ICE BEAR.

    ——你不可以替阿極說話——

  • ...WHEN I TELL YOU HOW MUCH FUN IT'S BEEN

    這陣子實在非常快樂

  • HAVING YOU STAY WITH US IN OUR LITTLE CAVE.

    因為你和我們一起待在溫馨的小窩裡

  • AAH!

    啊!

  • UMM...

    嗯‧‧

  • SO, DO YOU GUYS LIKE ANY PODCASTS?

    所以你們喜歡任何的播客嗎?

  • ALL RIGHT, BOYS. ANYTHING ELSE YOU NEED?

    男孩們,你們還需要任何東西嗎?

  • NOPE. ALL GOOD HERE. GOOD NIGHT, BUDDY.

    不用,已經非常舒適了。晚安,兄弟

  • SLEEP TIGHT, GUYS.

    好好睡吧,各位

  • SO, PANDA, TELL ME ABOUT YOURSELF.

    胖達,和我多說點你的事情吧

  • I-I'VE ALWAYS FOUND THAT THE BEST CONVERSATIONS

    我發現最棒的談話

  • HAPPEN UNDER THE COVER OF DARKNESS.

    總是在黑暗中發生

  • HERE. I'LL START -- SOMETIMES I FEEL INSECURE,

    我先開始,有時候我會很沒安全感

  • BECAUSE I FEEL LIKE THE FUR ON MY LEFT SIDE

    因為我覺得我左邊的毛髮

  • IS LONGER THAN THE FUR ON MY RIGHT SIDE.

    比右邊的毛髮還長

  • I HAVE A RECURRING DREAM THAT I'M A TELEPHONE POLE. IS THAT WEIRD?

    我有時候會反覆做一個夢,夢到我是一個電話線桿,這樣很怪嗎?

  • ALSO, MY HEAD'S A LITTLE TOO BIG FOR MOST HATS. [ CHUCKLES ]

    還有,我的頭太大了,所以很多帽子都戴不下(輕笑)

  • SO, WHY DO YOU THINK YOU DON'T HAVE A GIRLFRIEND?

    所以,你知道你為什麼交不到女朋友嗎?

  • WAIT, WAIT. BEFORE YOU ANSWER, I GOT TO RUN TO THE BATHROOM REAL QUICK.

    等等,等等,我先很快去一下廁所,回來你再回答我

  • HOLD THAT THOUGHT.

    記住你的答案

  • [ TOILET FLUSHES ]

    (廁所沖水聲)

  • [ WATER RUSHING ]

    (水流聲)

  • OH, NO!

    噢,不

  • UH, H-HEY, MAN. HEY, HEY, SORRY. QUICK QUESTION.

    ㄜ,嘿,老兄,嘿嘿,抱歉,一個小問題

  • UH, WHAT SHOULD I DO IF THE WATER IN THE TOILET

    如果馬桶的水沒有好好待在馬桶裡

  • ISN'T IN THE TOILET ANYMORE?

    我該怎麼做

  • ACTUALLY, WAIT. I-I-I THINK I GOT IT.

    事實上,等等,我想我知道要怎麼做

  • SORRY. GOOD NIGHT.

    抱歉,晚安

  • [ WATER TRICKLING ]

    (水流動)

  • OH, MAN.

    噢,老天

  • [ PLUNGER THUDDING, METAL CLINKS ]

    (金屬敲擊等聲音)

  • UPDATE -- SO, NOW THE WATER IS SORT OF EVERYWHERE,

    好了,現在水到處都是了

  • AND IT'S MOVING INTO THE LIVING ROOM.

    而且往客廳移動啦

  • THOUGHTS? [ GROANS ]

    想好回答了嗎?(咕噥)

  • I'M GONNA TRY AND PUT IT BACK IN.

    我要再試試看把它放回去

  • JUST GONNA BORROW THIS REAL QUICK.

    借我一下下就好

  • [ TRICKLING CONTINUES ]

    (流動聲持續)

  • [ TRICKLING STOPS ]

    (流動聲停止)

  • UH...YEP.

    ㄜ,好了

  • HERE YOU GO.

    拿去吧

  • ALSO, YOU'RE OUT OF TOILET PAPER.

    啊對了,你們衛生紙被我用完了

YOU KNOW WHAT THIS NEEDS? A LITTLE TOUCH OF THAT ORANGE POOFIE MAGIC.

你知道這還需要些什麼嗎?一點橘色魔術粉

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it