Subtitles section Play video
What happened at the New Wil'ins?
紐奧良發生什麼事了?
Bitch, I'm back by popular demand
婊子,廣受歡迎的我回來了
Y'all haters corny with that Illuminati mess
你們這些酸民只會成天胡說八道
Paparazzi, catch my fly and my cocky fresh
狗仔蓄勢待發等著追捕我的傲人姿態
I'm so reckless when I rock my Givenchy dress (stylin')
穿上我的紀梵希洋裝我便傲視群雄
I'm so possessive so I rock his Roc necklaces
戴上他的羅切斯特項鍊因為我佔有慾超強
My daddy Alabama, momma Louisiana
我的老爸來自阿拉巴馬,老媽來自路易斯安那
You mix that negro with that Creole, make a Texas bama
不同種族混出我這個多元背景的德州妹子
I like my baby hair with baby hair and afros
我就是愛我的自然捲爆炸頭
I like my negro nose with Jackson Five nostrils
我就是喜歡我標準的黑人鼻配上傑克森兄弟的鼻孔
Earned all this money, but they never take the country out me
就算錢滾滾來,我還是那位來自德州的鄉村女孩
I got hot sauce in my bag, swag
隨身隨身攜帶辣椒醬,超潮
Oh yeah, baby, oh yeah I, ohhh, oh, yes, I like that
噢耶,寶貝。噢耶,噢耶,我喜歡
I did not come to play with you hoes, haha
我可不是來和你們玩的,哈哈
I came to slay, bitch
我來是要征服你們這些婊子
I like cornbreads and collard greens, bitch
我喜歡玉米麵包和綠甘藍
Oh, yes, you besta believe it
沒錯,你們最好相信
Y'all haters corny with that lluminati mess
你們這些酸民只會成天胡說八道
Paparazzi, catch my fly and my cocky fresh
狗仔蓄勢待發等著追捕我的傲人姿態
I'm so reckless when I rock my Givenchy dress (stylin')
穿上我的紀梵希洋裝我便傲視群雄
I'm so possessive so I rock his Roc necklaces
戴上他的羅切斯特項鍊因為我佔有慾超強
My daddy Alabama, momma Louisiana
我的老爸來自阿拉巴馬,老媽來自路易斯安那
You mix that negro with that Creole, make a Texas bama
不同種族混出我這個多元背景的德州妹子
I like my baby hair with baby hair and afros
我就是愛我的自然捲爆炸頭
I like my negro nose with Jackson Five nostrils
我就是喜歡我標準的黑人鼻配上傑克森兄弟的鼻孔
Earned all this money but they never take the country out me
就算錢滾滾來,我還是那位來自德州的鄉村女孩
I got hot sauce in my bag, swag
隨身隨身攜帶辣椒醬,超潮
I see it, I want it, I stunt, yellow bone it
我看見、我想要、我秀,用小麥色肌膚展現
I dream it, I work hard, I grind 'til I own it
我夢想、我盡力、我奮鬥直到我征服
I twirl on them haters, albino alligators
酸民通通閃邊,白色鱷魚靴
El Camino with the seat low, sippin' Cuervo with no chaser
低坐在我的雪芙蘭名車上,啜飲著香醇龍舌蘭
Sometimes I go off (I go off), I go hard (I go hard)
有時我休息,但為夢想我堅持不懈
Get what's mine (take what's mine), I'm a star (I'm a star)
為了得到我應得的,我就是個巨星
Cause I slay (slay), I slay (hey), I slay (okay), I slay (okay)
我征服、我征服、我征服、我征服
All day (okay), I slay (okay), I slay (okay), I slay (okay)
一整天我都征服、我征服、我征服
We gon' slay (slay), gon' slay (okay), we slay (okay), I slay (okay)
我們會征服、會征服、我們征服、我征服
I slay (okay), okay (okay), I slay (okay), okay, okay, okay, okay
我征服、我征服、我征服、無庸置疑
Okay, okay, ladies, now let's get in formation, 'cause I slay
姊妹們,讓我們一起出動、集體征服
Okay, ladies, now let's get in formation, 'cause I slay
姊妹們,讓我們一起出動、集體征服
Prove to me you got some coordination, 'cause I slay
證明給我看,妳們所向無敵
Slay trick, or you get eliminated
用女力征服,不然妳將等著被淘汰
When he fuck me good, I take his ass to Red Lobster, cause I slay
如果他讓我滿足,我就賞他一頓海鮮大餐,我掌握一切
When he fuck me good, I take his ass to Red Lobster, we gon slay
如果他讓我滿足,我就賞他一頓海鮮大餐,我掌握一切
If he hit it right, I might take him on a flight on my chopper, I slay
如果他讓我爽,我就帶著他跟我的直升機一起飛上天,我掌握一切
Drop him off at the mall, let him buy some J's, let him shop up, 'cause I slay
帶他去百貨公司,讓他好好血拼一場,因為我掌握全局
I might get your song played on the radio station, 'cause I slay
我說不定會讓你的歌登上電台,因為我就是那麼跩
I might get your song played on the radio station, 'cause I slay
我說不定會讓你的歌登上電台,因為我就是那麼跩
You just might be a black Bill Gates in the making, 'cause I slay
你說不定能成為黑人界比爾蓋茲,我說了算
I just might be a black Bill Gates in the making
我說不定就是黑人界比爾蓋茲
I see it, I want it, I stunt, yellow bone it
我看見、我想要、我秀、用小麥色肌膚展現
I dream it, I work hard, I grind 'til I own it
我夢想、我盡力、我奮鬥直到我征服
I twirl on them haters, albino alligators
酸民通通閃邊,白色鱷魚靴
El Camino with the seat low, sippin' Cuervo with no chaser
低坐在我的雪芙蘭名車上,啜飲著香醇龍舌蘭
Sometimes I go off (I go off), I go hard (I go hard)
有時我休息,但為夢想我堅持不懈
Take what's mine (take what's mine), I'm a star (I'm a star)
拿走本就屬於我的,我就是個巨星
Cause I slay (slay), I slay (hey), I slay (okay), I slay (okay)
因為我征服、我征服、我征服、我征服
I slay (okay), I slay (okay), I slay (okay), I slay (okay)
我征服、我征服、我征服、我征服
We gon' slay (slay), gon' slay (okay), we slay (okay), I slay (okay)
我們會征服、會征服、我們征服、我征服
I slay (okay), okay (okay), I slay (okay), okay, okay, okay, okay
我征服、我征服、我征服、無庸置疑
Okay, okay, ladies, now let's get in formation, I slay
姊妹們,讓我們一起出動、集體征服
Okay, ladies, now let's get in formation, 'cause I slay
姊妹們,讓我們一起出動、集體征服
Prove to me you got some coordination, 'cause I slay
證明給我看,妳們所向無敵
Slay trick, or you get eliminated, I slay
用女力征服,不然妳將等著被淘汰
Okay, ladies, now let's get in formation, I slay
姊妹們,讓我們一起出動、集體征服
Okay, ladies, now let's get in formation
姊妹們,讓我們一起出動、集體征服
You know you that bitch when you cause all this conversation
妳最清楚妳就是各種八卦媒體關注的焦點
Always stay gracious, best revenge is your paper
永遠保持優雅,妳的成就會是最好的報復
Girl, I hear some thunder
妹子,我聽到雷聲
Golly, look at that water, boy, oh lord
老天,水都淹上來了,我的天啊