Subtitles section Play video
Hey there spy there!
哈囉大家好
This is your boy Mikey Bustos.
我是 Mikey Bustos
This video is an in depth tutorial of the Filipino accent.
這部影片是菲律賓腔調教學
The first thing to know is there are no "F" sounds.
首先,要知道在菲律賓腔調中是沒有「f」的音的
Follow.
跟隨
Flip.
翻轉
Fact.
事實
Filipino.
菲律賓人
Philippines.
菲律賓
Family.
家庭
Snow flake.
雪花
No "V" sounds.
沒有「v」的音
Victory.
勝利
Van.
貨車
Vevo.
Vevo
Living la vida loca.
瘋狂地過生活
Golden retriever.
黃金獵犬
Blog and vlog sound the same.
這兩個字聽起來一樣
The lack of "V" probably comes from the Spanish influence when the Spaniards invaded Philippines in the 1500s.
缺乏 v 的音大概是受到西班牙佔據菲律賓的影響
That is why many of us Filipinos have Spanish last names.
這也是為何許多菲律賓人擁有西班牙姓氏
Like Bustos.
像 Bustos
My full name is Michael John Yadan Tumangui Pestano Bustos.
我的全名是 Michael John Yadan Tumangui Pestano Bustos
Try saying that five times.
試著唸五次看看
Also worth noting, there's no "TH".
另一個值得注意的是,也沒有「th」的音
It's either "D" sound,
可能是發「d」的音
like that, this, there, them, breathe.
(那個、這個、那裡、他們、呼吸)
Or "Di" sound,
或「di」的音
like thick, teeth, beneath, thistle, breath.
(厚的、牙齒、旁邊、薊、氣息)
Also, another thing to note, is that the Filipino language lacks the "he" "she" distinct pronouns.
另外,菲律賓語缺少代名詞,像你/妳
It's only one in Filipino "siya".
唯一一個代名詞是 siya
That is why many Filipinos sometimes get "he" and "she" mixed up.
這就是為什麼許多菲律賓人會把你和妳搞混
Little bit confused.
有點混亂
I like Ricky Martin.
我喜歡瑞奇·馬汀
Her music is very good.
她唱歌很好聽
Also, because Philippines is a third world, social class even determines the way you speak English.
再來,因為菲律賓是第三世界國家,所以社會地位也會決定你的用詞
The social likes to say words like
社會地位高的人喜歡說
promise, forever, correct, true, Kadiri to death!
保證、永遠、正確、真實
When I go to Philippines, I love watching TV and all the funny advertisements.
我去菲律賓時很喜歡看電視廣告
Kuya, germs!
哥,有細菌呀!
Hindi ah!
不行呀!
Nako! Dandruff!
我有頭皮屑!
Use Head and Shoulders.
使用海倫仙度絲吧
Kaya head and scalp - healthy!
頭皮又變健康了!
70 pesos
七十披索
People ask me why I am able to speak like this.
別人常常問我我怎麼還會這樣說話
And I tell them, even though I was born in Canada, I used to speak like this when I was very small.
我每次都說,即便我是在加拿大出生的,但我從小就是這樣講話。
I learned English from my parents.
我的英語是父母教的
But in great form, I learned to speak with a proper accent so that I could fit in, and the kids wouldn't make fun of me.
為了融入其他小孩,我才開始學習正統英文,
But, I never lost it!
但我還是會講菲律賓腔喲
Anyway, there are 171 native languages in Philippines. Isn't that incredible?
總而言之,菲律賓總共有 171 種語言很神奇吧!
171 different dialects.
171 種方言
Anyway, I am very proud to be Filipino. Also known as Pinoy.
總之,我很驕傲身為菲律賓人,又稱 Pinoy
Because we are a very loving people.
因為我們是充滿愛的民族
So the next time you cannot make out the accent of your Filipino neighbor, - cause you know we're everywhere -
下次你聽不懂你的菲律賓鄰居說話(因為我們無所不在)
just refer to this video tutorial.
就來看看這部影片吧!
Mabuhay!
努力生活吧!
See you later, heavy weighter!
下次見囉!
and Pacquiao 4 life!
Pacquiao(菲律賓職業拳擊運動員、政治家)94狂啦!