Subtitles section Play video
Hi there!
嗨!
Hi!
嗨!
Nice day, huh?
今天天氣不錯,對吧?
Yeah, finally, right?
是阿,終於放晴了
Where you from?
妳從哪來的?
Your English is perfect.
妳英語說得很棒
San Diego. We speak English there.
聖地牙哥。那裏的人也說英語
oh uh no
不是啦
where... are you... from???
妳從...哪裡...來的?
Well I was born in Orange County, but I never actually lived there.
嗯,我出生在橘郡。不過沒有住過那
I mean, before that.
我是說,在那之前
Before I was born?
我出生前?
Well, where are your people from?
是說,妳是哪國人?
Well, my great grandma was from Seoul.
喔,我曾祖母住在首爾
Korean! I knew it!
韓國人! 我就知道!
I was like she's either Japanese or Korean.
我早在猜,妳不是韓國人,就是日本人
But I was leaning more towards Korean.
但我一直覺得妳比較像韓國人
Amazing.
算你厲害
Gahm-sah-hahm-ni-da!
謝謝! (감사합니다)
There's a really good teryaki bbq place near my apartment.
我公寓附近有家很棒的燒烤店
I actually really like kimchi.
我超愛泡菜的
Cool.
讚喔!
What about you? Where are you from?
那你呢?你是哪裡人?
San Francisco
舊金山
But where are you.. f r o m??
是說 你從「哪裡」來的?
Oh.. I'm just American.
喔,我就美國人
Really. You're native American.
是喔。土生土長囉
No. Uh, just regular American.
喔,就美國公民嘛
OH. Uh, well, I guess my grandparents were from England.
喔,是說我祖父母是英國人
Oh. Well, then. (English Accent) 'Ello Gov'ner! What's all this then!
是喔。嘿,官員! 這是蝦米!(模仿英國腔)
Top o' the morning to ya!
祝你有美好的一天!
Let's get a spot o' tea!
咱們來喝杯茶吧!
Double, Double, Toil and Trouble!
加倍、加倍的勞煩 (出自莎士比亞--馬克白)
MInd the curb!
留意邊攔!
Beware Jack the Ripper!
開膛手傑克就在你身邊!
BLOODY HELL!!!
該死!(英式表達憤怒)
Pip Pip Cheerio!
掰囉!(英式道別)
I think your people's fish and chips are amazing!
你們的炸魚薯片很好吃!
You're weird.
你真是怪人
Really? I'm weird?
真的? 我很奇怪?
Must be a Korean thing.
韓國人都嘛這樣
FIsh and Chips. Pheasant. Clotted Cream.
(幕後花絮) 炸魚薯片、野雞、凝脂奶油
Bangers and Mash!
香腸佐薯泥
Guinness.
金氏黑啤酒
Ploughman's Lunch!
農人早餐
A spot o' tea!
英式茶
A pint of ALE!
來一品脫的啤酒唄!