Subtitles section Play video
Sterling took a knock today after new research from YouGov suggested
在 YouGov 公布的最新調查報告顯示保守黨可能無法在 6/18 號
that the conservatives could fail to win an overall majority
的議會大選中保有多數黨的地位後
in the UK's June the 8th general election.
今天英鎊因此而下跌
The pollsters' findings caught the market's attention
這個民意調查在亞洲市場交易時間發布
when they were released during Asian trade,
並獲取了市場的注意
and the pressure stayed on the pound for much of the European morning
也在歐洲的早晨持續對英鎊帶來了
by enough for it to fall under its closing level on April the 18th,
足夠的壓力,讓它跌破了 4/18 時的收盤價
the day Theresa May called the election.
英國首相德蕾莎 · 梅伊就是在 4/18 時公布議會大選的日期
But the pound pared its losses as a more nuanced view of the research emerged
然而英鎊的下跌有趨緩的情形,這 是因為出現了對選情更細緻的觀察,以及
and the less dramatic findings of other polls were factored into investors' thinking.
其他較保守的民意調查的公布,讓投資人產生了不同的看法
Sterling fought back from its low point under $1.28,
英鎊從 $1.28 的低點回升
back above that level, leaving it steady overall on the session.
並突破這個低點,讓整體英鎊走勢成穩定狀態
Analysts currently agreed that the importance of UK politics
最近分析師們同意近期英國政治
as the main near term influence on the currency, is difficult to overstate.
對貨幣的的影響力是相當重要且不容小覷的
During the campaign, the pound has generally risen with the poll ratings of the government,
在競選期間,英鎊整體走勢是隨著政府的民意支持度而上升
and come under pressure when there's a perception that the election races tightened.
並在選情緊張時為英鎊帶來壓力。
The turbulence leaves the pound short of its recent high of $1.30,
這些浮動讓英鎊的價格比最近的高點 $1.30 還低
which came when expectations of a bigger conservative majority peaked.
而當初這個高點就是在保守黨的聲望達到頂峰時發生的
Don't forget, the pound was trading at over $1.48 before the Brexit vote last year.
別忘記去年英國脫歐之前英鎊匯率還曾達到 $1.48
While that valuation is a distant memory,
雖然這個匯率已經很久遠了
it does look as if investors will need to stay tuned into UK politics
但看起來投資人的確需要關注英國的政治情況
after the labor party's strong campaign, and significant fight back in the polls.
尤其是在工黨競選活動的成功與民意支持度的回升後
The longer term outlook for the pound will, of course,
英鎊長期的走勢當然還是
be defined by the makeup of the next government,
決定在下一任政府的組成,
and what investors think that will mean for
以及投資者預期這個新政府
the kind of Brexit agreement it will reach with the EU.
會與歐盟達成什麼樣的英國脫歐協定
But before the polling that really matters, at the ballot box on June the 8th,
然而在 6/8 大選開票之前
there is likely to be further volatility ahead.
還是很有可能有各種波動