Subtitles section Play video
Let's play some ...
看看來玩個
Should we do some Pikachu fizz?
試試看飛斯皮卡丘版本
let's do some pikachu fizz dude.
我想要買點stanrin(?)還有其他全部XD
I wanna buy static shiv and everything
上吧(゚∀゚)
Go!
喔...你想當別想=͟͟͞͞( •̀д•́)
Oh, don't you dare.
掰拉 ゚∀゚)σ
See ya!
看你往那兒...往哪裡跑!(`д´)
Where you at? Where you at?
掰掰~
See ya!
(神奇的秘密來了)
I have to ... I'm gonna, I'm gonna tell you something that i should have probably told you guys a long time ago.
我要來跟大家說件我老早就該說的事
I may not be able to stream tomorrow. I may not be here tomorrow for telling you this
我大概沒辦法明天分享
but uhh...
我明天甚至可能不會出現在這然後跟你說
I have... I have to... I'm sorry, the people deserve to know
阿不過呢~
how many letters are in the word "RIOT"?
我還是必須要說(*`Д´)ノ
"RIOT" "R" "I" "O" "T"
人民是有知的權利的((握拳
four, right, four? alright.
RIOT裡面有幾個單字
Now subtract one right
R-I-O-T
Subtract one
4個...對八,4個(*゚∀゚*)
You get three
好啦
You have three letters in the word "Riot"
好所以在第一排
You subtract one
恩所以在這個track
And if you look very closely here
猜三音節的,有三個音節的東東...
This is a triangle, three sides
在第一track
It's Illuminati
你仔細看看這個地方
I just... I had to come out with it I'm sorry
就是那個三角形!!!(|||゚д゚)
Pikachu, thundershock!
就是那個金字塔裡的眼睛!
Come on bro that was my kill
傳說中有陰謀的光明會@@
Pikachu thanks you for... What is this garbage champion?
就是那個三角形拉~抱歉我還是
Yo, can someone...assist me?
還是得說
Can someone assist me?
皮卡丘──十萬伏特rrrr
Trump wall!
ㄟ拜託兄弟,那是我的頭ㄟ(☉д⊙)
Noo! Trump please let me in
皮卡丘感謝你為了...
See ya
那到底是什麼垃圾英雄阿= =
Thundershock
欸都...可以有人來幫幫忙ㄇ
Double Thundershock!
可以有個誰...阿巨牆阿@A@
Quick attack
不!!!該死的牆阿
Let's get them
拜託讓握進去QAQ
Let's get them!
掰拉030/
Pikachu, Thunderbolt! Thundershock!
電擊?
Oh my gosh, we just killed them all
雙重電擊(嘿嘿
Come on, Quick attack
快攻XD
Quick attack!
再見拉XD
Ohh Noo!
拿下他們ヽ(✿゚▽゚)ノ
Ohh dang it, if I got shielded there man
拿下它們
Link the song?
皮卡丘電光一閃...阿十萬伏特(۳˚Д˚)۳
You just google... just google "porn" alright
我的老天...我們就這樣殺光他們OAO
And you will find the song alright
來吧,快攻
That is what you will find
再快攻
Goodnight! Sleeptight!
不...不~~~
Get him dude
可惡...都因為他們有頓拉
Quick Attack! Iron Tail!
呃..去古歌一個單字你就會找到這首歌030
Thunderbolt Pikachu!
晚安~睡死死的八~
And another one
老兄拿下他們~
Yo, check this out check this out, Mom get the Teetours
快攻~鋼鐵尾巴!
Mom please get the Teetours for this one
電光球(還是電光一閃我搞不懂台灣是怎麼說拉)
Lag?
然後又一個頭
Burn! (Buuurn!)
簡單
You can't mess with Pikachu
ㄟㄟ看這招這招喔
Alright, real talk. Is Pikachu...
拜託靠近點
What gender is Pikachu?
燃燒吧! 燃燒吧(火鳥)~
And don't, don't be one of those people "Oh Pikachu has no gender"
你沒法跟皮卡丘做對的=w=
No no no no no, What what is...
好啦,我們正經地來聊一聊(指直撥下的觀眾
Come on let's be honest, What is Pikachu?
皮卡丘的性別是什麼?
We need to, we need to figure this out
阿..別跟我說什麼他沒性別喔
Ash Ketchums Pikachu
來說說你覺得皮卡丘會是什麼性別巴
What gender is it?
我們得討論出個結果
He?
他是什麼性別
Is it a He?
是男生嗎?我看到比較多人說男生
I see more He's than She's
它有個尾巴
Has a tail?
阿所以咧•_ゝ•
So?
那根跟他性別有啥關係啦
What does that have to do with gender?
...你...你是想要說什麼啦
you trying, what are you trying to imply here?
喔!我的天@@
Oh my!
不~~~~
Noo!
不可以~~~
No!
皮卡丘快攻...破壞光線
Pikachu, Quick Attack! Hyper Beam!
(゚Д゚)σ━00000000000━●
Hyper Beam them!
喔我真的是...越挫越勇
Oh so tilted, I'm so tilted
到下個世紀都這樣勇拉
Beyond...Oh im tilted to the next century
整個2016都這樣神勇拉
Tilted for the entire 2016
呃不好意思?
Excuse me?
點燃巴XD
Ahh
蝦?啥?!塔莉亞就這樣把整個自己隊都隔開
Burn!
唔,那好巴030
Wait... What?
耶耶拿到龍拉
Did you just block off your own team?
很好 都拿下拉
Okay?
搞不好可以做得更好XD
Oh we got it, we got the dragon
阿...我記得...
Okay
耶我們做到拉大夥
Got him!
不錯的英雄阿,這樣就非常合理XDDD
The slam dunk
過來我這..我這...那不是我這是敵人ㄚㄚㄚ
Oh maybe Gunblade would have been better?
十萬伏特...救他阿
Argh I think Gunblade would have been beter
耶救下來了,Good job
Oh
幹掉他
We got him team!
然後~~~
Nice champion rito!
皮卡丘又幹掉一個拉
It all makes sense
不~~你必須救你的朋友QAQ
To me to me buddy, To me
乾...真的好險...
That is not to me, that is to him
.好,我們現在回治療中心找護士姐姐
Thundershock save him!
Oh we saved him! Goodjob actually, Well done
Kill her!
And...
Got another one Pikachu!
Noo you have to save your friends!
Ooh
Not even close!
It's okay, let's go back to the Pokécenter and heal
We are good now
Goodjob Pikachu, Goodjob!
All in the days work for a Pokémon
5/7 for that one
Look at that though
Damage 27k, S+
We'll take it dude, we'll take it