Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Qatar has been isolated by its Gulf neighbors with air, sea and land links severed.

    卡達遭受到海灣鄰國們的孤立以及陸海空邊境的封鎖

  • One Qatari Businessman even plans to fly in 4,000 dairy cows to help supply milk.

    甚至有卡達商人打算運輸4,000頭乳牛入境以協助乳品供應

  • What caused the diplomatic rift?

    是什麼造成了這樣的外交裂縫?

  • A Saudi-led alliance claims Qatar is funding terrorism

    一個由沙烏地阿拉伯帶領的盟友宣稱卡達正在金援恐怖份子

  • and wants it to distance itself from Iran.

    並表示希望能與伊朗保持距離 

  • Iran is Saudi Arabian's main rival.

    而伊朗正是沙烏地阿拉伯的主要敵人

  • They've been on opposite sides of conflicts from Syria to Yemen.

    兩國在敘利亞及葉門的紛爭上站在相反的立場

  • The Qataris deny the terrorism charge and accuse Saudis of seeking to dominate the region

    卡達否認金援恐怖份子一事並譴責沙烏地阿拉伯試圖主導中東情勢

  • What is Qatar's standing in the Middle East?

    卡達在中東的地位如何?

  • Qatar has tried to become a player in regional politics, which has upset its neighbors.

    卡達因為試圖操控地區政治而惹惱了鄰國

  • Unlike most Middle Eastern governments, it broadly supported the Arab Spring uprisings.

    不像多數的中東國家政府,卡達大規模的支持阿拉伯之春民主運動的興起

  • In addition, Qatar maintains cordial relations with Iran as its wealth depends on a shared gas field.

    此外,卡達更因為經濟上倚靠共同油田的關係,而與伊朗維持友好的關係

  • Where does the U.S. stand?

    美國的立場為何?

  • It's complicated. President Trump has backed the Saudis.

    這很複雜,川普總統資助沙烏地阿拉伯

  • But there are 10,000 U.S. troops stationed at a crucial Qatar military base, used to fight Islamic State.

    但有一萬個美國軍隊在卡達過去對抗伊斯蘭國的關鍵軍事基地紮營

  • While Saudis are emboldened by closer U.S. ties

    而沙烏地阿拉伯又因為與美國的關係助長了其士氣

  • There's a risk alienating Qatar could push it towards a closer relationship with Iran.

    若美國與卡達疏離,又可能面臨卡達倒向伊朗的風險

Qatar has been isolated by its Gulf neighbors with air, sea and land links severed.

卡達遭受到海灣鄰國們的孤立以及陸海空邊境的封鎖

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it