Subtitles section Play video
Oh, I love the quiet between battles.
村莊商店 藥劑 洗衣精 雜物 配鎖
Roy, your sculpture garden has given this barbaric village
喔,我最享受戰鬥結束後的靜謐時光
a frisson of good taste.
喔……喔!
Oh, well. Thanks.
喔
There's one more,
嗯
but I'm worried the town hates it because it's big.
村莊日報
Young man, go make your art!
走近雕刻家Roy
And to help speed you along, I'm going to throw you a Rage Spell!
嗯嗯嗯……
That was a Freeze Spell. Sorry!
Roy,你這擺滿雕像的花園
Let's just discuss this, when, uh... You've had a chance to thaw.
讓這個原始村莊顯得很有品味啊
Oh, thanks for coming, everybody. I really hope you like my work.
謝謝誇獎!呃……
It symbolizes the emptiness of power.
我還想再做一個
You hate it. I understand and...
但是那個體積會很大 我擔心村民們會不喜歡!
You like it?
年輕人,只管繼續你的藝術創作吧
We're under attack! Take defensive positions!
為了助你一臂之力
Whatever happens, don't let them flame the statue!
我給你加個狂暴法術
I think we're going to be three-starred.
咦
And that means they'll destroy everything... including your statue.
喔喔……
We'll have to fight harder!
不好意思,那是冰凍法術
We have only one hope. It's a crazy idea,
還是等你解凍之後
but if your art has taught me anything, it's that crazy is who we are.
我們再接著聊吧
Then, let's do crazy.
喔,謝謝你們能來
What... what are you doing?
真心希望你們會喜歡我的作品
We're surrendering!
它象徵著一切力量都是虛無
Sur-ren-dering?
喔……呃……
All that we have is now yours.
你們果然不喜歡
Take all our gold and elixir, but please leave our beloved statue.
我明白這......
Deal. Except for the last part. We're taking everything! Score!
你喜歡我的作品?
It was a great win today!
敵人來了
Now, my friends, we sleep the sleep of victors!
各就各位,準備防守!
Victor, you sleep your normal sleep.
不管怎樣都不能讓飛龍把雕像燒了
Victory sleep!
Roy,我想我們就要被3星了
The plan worked brilliantly!
他們會摧毀一切包括你的雕像
It was art that crushed IronMaidenForever125!
我們得更加奮勇迎戰啊
Art filled with greedy Goblins.
只有一個辦法了
It certainly was brilliant.
一個相當瘋狂的辦法
We want you to have this back. It would remind us of our foolishness.
這還是我從你的雕像藝術中 得到的啟發
It's an honorable gesture.
瘋狂是我們的本性
And don't be ashamed. Could have happened to anyone.
讓我們瘋狂一把!
I can't believe it happened to us.
什麼情況?你們這是什麼意思?
Well, let's load it up and send it back.
我們投降了
- Five-letter word for Archer's weapon? - Arrow!
投--降--?
I'm not sure. Does 'spear' work?
這裡的一切都歸你們了
My dad told me a bomb never lands in the same spot twice.
所有的金幣和聖水都可以拿走
No offense, but your dad was a liar.
但請你不要動我們最愛的雕像
- Pete, what happened to your eye? - Nothing, I was resting it.
就這麼說定了
Let's find a way out of here.
不過最後一條我可沒答應
- Visitors! Hi! - Want to play tag?
所有的東西我們都要帶走
Too bad if you don't cause you're it!
大獲全勝
I'm waiting!
今天贏得真痛快
Aw, darn. We gotta go.
唷呼!耶!
I think we found our way out.
夥伴們,今晚我們可以 大睡“勝利之覺”了
It's, uh, kinda empty. Where is everyone?
勝利,你正常睡你的覺就好了
Uh, this is so sad.
嗯
These two fine souls may have passed,
勝利之覺!
but memories of them shall always be alive in our hearts...
嗯.....計畫進行得很完美
Oh, my God! It's our funeral!
是我們的藝術品擊敗了 IronMaidenForever125!
You're right! Pretty good turnout.
裝滿了哥布林的藝術品
These two Barbarians were...
你們的計畫的確很完美
pretty much like every other Barbarian...
這個還給你們
- So true. - I thought they were me.
它只會讓我們想到自己有多蠢
This funeral is totally generic!
你們這樣做真是令人敬佩
Can you believe that?
不必感到羞愧,誰都有疏忽的時候
No respect at all. We've had wonderful, monumental lives.
不敢相信,我們也中招了
Just like all of these guys... who I'm not sure who they are.
啊,好吧,我們裝上哥布林再把它送回去
Why do I even try?
村莊日報 戰場傳奇 無敵皮卡
Maybe we should go somewhere we're appreciated.
(填字遊戲 主題:武器)
I'm fine! What's gonna happen to me? I'm already dead!
兩個字? 弓箭手使用的武器?
Hey, us too!
弓箭
Ah, I wish I enjoyed my work like that.
我不大確定,會是長矛嗎?
"Just two other Barbarians..."
我爸說過氣球兵 從來不會在同一個地方扔兩次炸彈
Hiyah! Heppa! Hissyfit!
不是我說你爸壞話,但他真是個騙子
Stay focused. Pace yourself.
Pete,你的眼睛怎麼了?
When you enter the Arena, you own the Arena!
沒事,我只是閉眼休息一下
This year, I, Jaakko, will claim my spot...
現在我們得想辦法出去
as first, foremost, premier, pre-eminent, top-notch, best of show... Wizard!
有人來了,你們好啊
Hickum-chezwadda!
想玩捉人遊戲嗎?
Oh, damn it!
不玩就太可惜了, 你們肯定很會玩,哈哈哈
I don't approve of it either.
我在等你們哦
This is fun! Don't you think?
喔,我們得走了
I'll take that as a 'yes'.
哈哈,我想我們找到出路了
I watched you clash last month. You were awesome!
這裡空蕩蕩的
That's nice.
大家都去哪了?
Thanks for stopping by.
還說會有零食,根本就沒有
You're pretty!
(大本營)
It's the nerdy ones who really scare me.
太可憐了
We are back to determine who's the Clash world's next top Wizard.
這兩位勇士已經離我們而去
Will anyone dethrone last year's champion, the Ice Wizard?
但我們心裡會永遠懷念他們
Don't fight it ladies. Frost is boss!
喔,天呐!這是為我們舉辦的葬禮
His greatest challenger looks to be... Ernesto!
是的,看起來好像還辦得蠻莊重的
He's as handsome as he's skilled at juggling fireballs.
這兩個野蠻人
Or Mathius who's always perfect from the flame throw line.
就和其他普通的野蠻人一樣
Or even Drago who's never afraid to 'snow off'.
-是啊,我從來沒分清楚過誰是誰 -像照鏡子一樣,我還以為那是我照片呢
Oh, I'll never beat those guys.
這個葬禮辦得太敷衍了
There's no need to be frightened... Look at this distraction!
難以置信
Oh, so good!
哼,一點都不尊重我們
- He's amazing! - So much better than those others!
我們倆的一生明明很精彩, 很值得大家紀念啊
Good King, you should clean your ears.
就和這些兄弟們一樣
My word! Why I never... What wonderful Wizardship!
呃,我好像不認識他們
I think we've found our next champion.
我這是何必呢
The Kings and the people have spoken!
嗯,或許我們應該去個 能得到別人尊重的地方
Wiz-Con has crowned its Next Top Wizard!
嗯,對
Well, it was a very good day.
我蠻好的,我還能出什麼意外?
Hi-yah! Mix-tah! Will-o-wah!
反正我已經死了
Freeze Spell!
嘿嘿,我們也是! 哈哈哈哈
I've really got to figure that one out.
喔,真希望我也能像他們一樣享受工作
Hey, this isn't a library! You want to read, you buy!
(村莊日報訃告 HANS和PETE:兩個普通的野蠻人)