Subtitles section Play video
*Twinmators intro*
喔幹
*Truck horn*
油罐車
Vanoss: Oh, shit! Oil truck!
我們在追嗎
Vanoss: Are we chasing them? Terroriser: Yeah we are, and you're gonna blow that fucker up!
對,我們要把它炸翻
Terroriser: I can actually move it!
像電影一樣
Vanoss: Alright, here's the plan. I'm gonna jump off, climb on top of the truck...
計畫如下:我跳下、爬上車、打破車窗、赤手打爆他、丟手雷、跳車、跳回機車、拯救了那女人、她還剛好對我們有意思、END
Vanoss: Break through the front window, take him out with my bare hands...
讚
Vanoss: ...drop a gernade, dive off, jump back onto your motorcycle..
他跳車了
Vanoss: ...and then we save the woman, and she shows strong sexual feelings for us.
他在射我
Vanoss: End scene! Nogla: *drunk as hell* Ayyyyyy.. *gibberish*
我死了
Vanoss: Oh oh oh oh! He jumped out! He jumped out! He's shooting at me! He's shooting at me! I'm dead!
計畫趕不上變化
*Vanoss
爬起重機
is dead* *Vanoss and Terroriser laugh*
爬上起重機
Vanoss: Didn't go as planned.
爬樓梯
Vanoss: *singing* Climbing the crane! Climbing the crane!
聽起來蠢爆了 爬上起重機
Vanoss: Going up the crane! Going up the crane!
停 爬上起重機
Vanoss: Climbing the ladder!
爬上起重機
Vanoss: Going up the crane... Lui: This song's stupid, stop! *hater ;(*
爬上樓梯
Vanoss: Going up the crane!
樓梯
Vanoss: Going up the crane, going up the crane!
讓我聽到你的聲音
Vanoss: Going up the crane, going up the crane!
樓梯
Vanoss: Going up the ladder! Ladder, ladder, ladder!
讓我聽到你說起重機
Vanoss: Let me hear you say "Ladder!"
起重機
Nogla: ladder.
讓我聽到你說,樓梯起重機
Vanoss: Let me hear you say "Crane!"
樓體起重機
Nogla and Wildcat: Crane!
嘿,樓梯樓梯樓梯起重機
Vanoss: Let me hear you say "Ladder crane!"
爬上起重機
Wildcat: Ladder crane! Nogla: Ladder.. *sleeps*
到頂端
Wildcat: Ladder-ladder-ladder-ladder crane!
走在頂端
Vanoss: Going up the crane, going up the crane!
天啊
Vanoss: Made it at the top, made it at the top!
在起重機上
Vanoss: Walking on the top, walking on the top!
噢,LIL Can
Nogla: Oh, my god!
給我生出來
Vanoss: ...on top of the crane!!
什麼
Terroriser: Oh, oh! THE LIL' CAN! LIL' CAN!
什麼
Delirious: Keep pushing!
我想他是因為我們在叫才說這麼大聲
GIVE
但誰生小孩會這樣說啊?
GIVE BIRTH
給我生出來
Vanoss: What? Moo: What? *laughs*
用力推
*Laughter*
給我生出來
Vanoss: I think he was saying that because we're yelling, but who says that while they're delivering a baby??
躲在背景
Moo: *laughing* Vanoss: Give birth! Push harder, give birth!
給我生出來 他在那
Vanoss: Just in the background, he's there...
給我生出來
*Laughter*
就像拿著一隻乾草插和火把
Vanoss: "Give birth!"
喊著『給我生出來』
Vanoss: There with like a pitchfork in the background, and like a torch!
給我生出來
Vanoss: *chanting* Give. Birth!
給我生出來
Moo: *chanting* Give. Birth! Give. Birth! Give Birth!
給我生出來,推
*Delirious chuckling*
用力推
Vanoss: Give birth!
快出來
Delirious: Give birth! Push! Push harder!
要來了
Lui: Come oon!!!
快點給我生出來,混蛋
*Weird noises*
齁齁齁
Moo: Ooh-ho-ho-ho-ho
給我生出來
Delirious: You're trying to give birth, you son of a bitch! You can do it!
手術室裡有個女人
Moo: *laughs* Oh, wow...
在背景裡面生小孩
Vanoss: Give Birth??
然後老爸憤怒的像在足球賽一樣
Vanoss: Just imagine, some lady in labor, just... Delirious in the background...
給我生出來
Vanoss: like an angry father at a.. at a soccer game!
你的尿...
Vanoss: *laughs* "Give birth!!"
你到底喝了三小
Marcel: rrrrrAAAAAAAAAAAA Vanoss: What the hell did you drink??
蘆筍
Marcel: Asparagus!
噢 噢,我困住了
Nogla: Oh man, oh! Ah! MY HEAD'S IN THE RAILING!
誰來救我
Nogla: SOMEONE SAVE ME! I NEED A HERO!
我需要英雄
Nogla: AAAAAAAAAAH!
啊
*Laughter*
別在那邊看,叫救護車啊
Nogla: Don't watch! Call an ambulance!
發生什麼事了
Vanoss: Nogla, what happened?? What happened?
我不知道為何想把我的頭穿過去,我想應該是為了撿零錢吧
Nogla: I.. I-I tried to put my head through this thing for some reason, I think saw a penny!
我就像腳趾一樣
Delirious: We gotta... we gotta save him, guys! Grab him!
我們必須救他
Nogla: Pull me out! Pull me out! Delirious: Grab him!
拉我出來
Nogla: OH WHOA! *Laughter*
拉住他
Vanoss: Grab him by the hair! Grab him by the hair!
從頭這邊下手
Delirious: Grab hi-- WHOAAAAAAAAAA!
拉我出來
*SMACK* *Laughter*
我來救你,Nogla,冷靜
Vanoss: I got you, Nogla, calm down. Calm down.
救我
Nogla: Hurry up! Get me out!
救我
Nogla: Get me out! Save me! Save me!
我看起來像個寶寶
Nogla: I look like a baby! WAAH!
我抓住你了
Vanoss: I got you! Nogla, Nogla, I got you, I got you.
好了,拉我起來
Nogla: Okay, that's it! Pull me away! Pull me away!
我抓住你了
Vanoss: Hold me, Ohm! Pull me, we need more strength!
我們需要更多人力
Delirious: You need to grab his legs, man!
從另一邊拉我
*Everyone's trying to save Nogla*
就是這樣,繼續
Vanoss: GIVE BIRTH!
繼續
Nogla: Push! Push! Delirious: Push!
給我生出來
Nogla: WAAH! WAAAH!
推
Vanoss: *laughs*
推
Delirious: Save him!
哇
Nogla: It's our reaction to our reaction to that reaction of our reacti--
哇
Vanoss: What- what's your name?
救救他
Actor: Uh.. my name is Jeff.
對我們反應的反應的反應的反應
Vanoss: M'name's Jeff!
你叫什麼
Vanoss: You have to say it... you have to say it like "M'name's Jeff!"
我是jeff
Actor: M'name's Jeff!
我是jeff
*Laughter*
你必須再說一次
Delirious: That's all you say, don't say another word!
你必須像這樣說『我是jeff』
Actor: M'name's Jeff!
我是jeff
Delirious: "MynameisJeff", do you need water? Or food?
就說這詞就好,其他都不用了
Actor: Uhh... no..
我是jeff
Vanoss: That was a trick question! That was a trick question, you were supposed to say "M'name's Jeff!"
我是jeff,你需要水嗎
Actor: Oh, "M'name's Jeff".
還是食物
Delirious: Alright, Jeff, do you need any water or food?
不? 這題有陷阱
Actor: M'name's Jeff!
這題有陷阱,你必須說『我是jeff』
*Laughter*
我是jeff
Delirious: Is that a yes or no?
好了
Actor: M'name's Je.. *Laughter*
jeff,你需要任何水或食物嗎
Delirious: You want me to shoot you in the head right now?
我是jeff
Actor: M'name's Jeff!
要還是不要
Vanoss: Okay, don't shoot him! Don't shoot him!
我是jeff
Delirious: A-Alright, just so you know, the next time you get that wrong, we might kill you. We MIGHT.
你要我射你的頭
Actor: M'name's Jeff!
我是jeff
Nogla: I hear a guy, I hear a guy!
好,別射他
Delirious: I'm restarting my recording... right now..
只是說說,要是你回答錯,我可能會殺了你
Actor: M'name's Jeff!
可能
Arnold: Good evening, gentlemen.
我是jeff
Arnold: I need your boots, your clothes, and your motorcy-
我聽到一個人
Terroriser: FUCK!
好,我要開始錄了
Vanoss: Good day to you, sir.
開始
Delirious: Good day to you, sir.
我是jeff
Vanoss: Alright, so, uh.. this is the job interview to become a superhero.
先生小姐們
Delirious: My name is Berry Blue Balls.
我需要你的船、衣服、你的機車
Vanoss: Tell us a little bit about yourself, Blue Berry Balls.
天啊
Delirious: I'm blue!
早安啊
Vanoss: I can see that!
早安
Delirious: I make it rain! Rain is one of my special powers!
好了,這裏是超級英雄面試
Vanoss: Alright, well, uh... is there anything else interesting about you, besides made up super powers?
我是藍莓球
Delirious: Uh...
藍莓球,談談你自己
Vanoss: So Blue Berry Balls, how is your strength? That's the most important thing.
我是藍色的
Vanoss: We need strength for our superhero club!
我看得到
Delirious: I'm VERY stro--
我造雨,造雨是我的能力
Marcel: Well, I'm not really strong. BUT, I have the power to phase through solid objects!
好了,除了編造出的超能力外還有什麼嗎
*Vanoss laughs*
藍莓球,你多壯,這最重要
Lui: My name's Lui, and I'm a monkey!
超級英雄必須強壯
Lui: I play with fire, I like fire!
我很壯
Lui: I have a Pokemon named Charmander!
我不是很壯
Lui: I also collect Yu-Gi-Oh cards, and um...
但是,我有穿過實體的能力
Lui: Fire doesn't hurt me. I can throw fire, I like fire. Do you like fire?
我是Lui
Vanoss: Ehh... it's alright, it's alrigh- NEXT.
我是猴子
Mini: Am I late to my job interview?
我玩火
Mini: Oh wait, is this for KFC? I mean, what's this job for? I think it's a job.
我喜歡火
Vanoss: NEXT.
我還有小火龍
Vanoss: I have some notes on you, and it says you can make stuff spontaneously combust? Is that true?
我還收集YOYO卡
Delirious: Yes! You see the train right he--
還有
Vanoss: You're hired!
火傷不了我
*Everyone saying fruits*
我能丟火球
Vanoss: Alright, so, uh... I heard "Banana".
我喜歡火
Ohm: Apple!
你喜歡火嗎
Vanoss: Alright, banana it is! Okay, okay!
不錯啦
Vanoss: ALLLLRIGHT, Lui!
下一個
Lui: Hi!
我面試遲到了
Vanoss: Welcome! Do you have any idea why I brought you here today?
等等,這裡不是KFC?
Lui: To go on a romantic walk on the beach?
等等,這是什麼工作,我想要
Vanoss: NO! That's... that's tomorrow.
下一個
Lui: Ohh.
這裏有個註記
Vanoss: Today, we have much more important business to take care of.
上面說你會讓東西自焚
Lui: That's right! Let's get to it!
真的嗎
Lui: Weeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
對
Weeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
你有看到這火車嗎
Weeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
就是你了
eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
蘋果
eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
好了
eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeiner!
我聽到香蕉
Vanoss: That is NOT why I brought you here today!
蘋果
Lui: What? I thought you wanted fun!
好了,香蕉,好
wait wut
好了,Lui
Vanoss: The REAL reason why I brought you here today.. is to show you...
嗨
Vanoss: ...the ways to become...
歡迎
Vanoss: ...the Magic Owl... or Monkey.
你知道為什麼我帶你來嗎
Lui: I can be Hoodini???
羅曼蒂克的在沙灘上走路
Vanoss: I've learned this shit in 'Nam.
不
Vanoss: Ready for this?
那是明天
Lui: Ready!
噢
Vanoss: In 3...
今天
2...
我們要做的事更重要
1...
來吧
...Alakazam!
開始吧
Lui: Whoa!
那也不是我帶你來的原因
Hoodini: Yeah!
什麼
Lui: Okay... abra... kazam!
我以為你來這邊是要玩的
*Vanoss and Lui laughing*
我帶你來的真正原因
Terroriser: Okay... *grunts*
是要讓你看看怎麼變成魔術貓頭鷹
Vanoss: *laughing* Terroriser: YOU DID IT AGAIN!!!
或是猴子
Nogla: What's going on? What do you wanna do?
我能變成Ludini?
Delirious: I wanna play, I wanna play today!
我學來的
Nogla: Yaay, let's play then, yeah.
準備好了嗎
Delirious: Waah! Waah, I'm hungry, Daddy! Waah! Feed me!
好了
Nogla: I'll get you something to drink!
3、2、1
Nogla: Ok, stay i-- stay in there!
alakazam
Nogla: Look! Blueberry soda!
好,alakazam
Delirious: Oh, blu--thank you, thank you, Daddy!
好
Delirious: Daddy, I'm still hungry! I'm still hungry!
你沒碰到
Delirious: Waah! WAAAH!
大家,發生什麼事了
Nogla: You loud bastard!
好
Delirious: WAAAH!
我們要幹麻
*Nogla and Delirious laughing*
我想玩
Nogla:*singing* If I just lay here...
耶 我們能一起玩嗎
Delirious: Oh no, so sad... *Nogla singing*
哇,我好餓,爸爸
Delirious: Noo, Baby-lirious!
餵我
*Delirious crying*
我拿個東西給你喝
Delirious: Father, I found something.. *laughs*
待在那
Nogla: What'd ya find?
噢
Delirious: I found a fork! I found a fork!
汽水
Delirious: I found a fork! Nogla: Oh, shit! Shit! Shit!
謝謝爸爸
Delirious: I found a fork! Nogla: Stop! Before you go to it!
爸爸,我好餓
Delirious: No-no-no-no-no-no-no-
我還是好餓
Delirious: NOOO-HOO-HA-HA-HA
哇
Vanoss: Alright... what do you call a magic owl?
哇
Vanoss: Hoo-dini!
小混蛋
*Rim shot* *laughter*
要是我躺在這
Delirious: I get it! I get it!
喔不,好傷心
Vanoss: Thank you! Thank you!
寶寶leirous
Wildcat: The New Form of YouTube Entertainment!
爸爸,我找到一個東西了
Wildcat: Oh yeah, you like that sound, what about this one?
你找到什麼
Vanoss: You wanna go? Huh? Wildcat: YEAH!
我找到叉子
Vanoss: Oh you really wanna- you really wanna do this right now??
喔幹 我找到叉子
Vanoss: Listen to this!
停 我找到叉子
Delirious: What the fuck?
不要去那邊 不
Vanoss: We're gonna start a community channel of just.. sounds.
不
heuh heuh
好了
Wildcat: Send your sounds into...
你要怎麼稱呼魔法貓頭鷹
shittysoundchannel@gmail.com
Hoodini
Wildcat: ...and we will... possibly put you in our... this week's top 5 sounds.
我懂了
Vanoss: Today's episode, we're gonna be opening a can of Bud Light™.
天啊 謝謝
Vanoss: Thank you, subscribe for more.
Youtube新型態的娛樂
Delirious: The hell's going o-- oh, there's a piggy!
你歡那個嗎?聽聽這個
Delirious: The... there's a...
釘孤枝 好啊
YAHOO
你真的想比嗎
*Laughter*
聽聽這個
Wildcat: The trash can! The trash can left!
WTF
Wildcat: The trash can was here, and now he's gone!
我要開一個有這聲音的社群頻道
Vanoss: Can we-- can I establish something? Why did Delirious yell "Yahoo!" when you killed him?
把你的聲音寄到:難聽聲音頻道@gmail.com
Vanoss: "YAHOO!"
我們就會
Wildcat: "Yahoo!" Like fucking Mario!
就有可能把你放到這週的五大聲音
Vanoss: Eyy, Panda, Panda, Panda..
今天這集,我們要開一罐鐵罐
YAHOO
謝謝,記得訂閱
Vanoss: ...explosives...
發生什麼事?那裡有隻豬
Delirious: Ohh, that's fucking... *gasp* Oh my god, you got the brand ne--
去你的垃圾桶
*EXPLOSION*
垃圾桶活下來了嗎
Delirious: What the fu-hu-uck? What the...?
垃圾桶原本在這邊,現在不見了
Vanoss: "Oh my god, you got the brand new 'KAPOW!'"
我可以問問題嗎
Chilled: You gotta protect your city, I look upon [???] every night.
為什麼Delirious死了要喊Yahoo
BatOwl: Hm.. yeah? Yeah?
YAHOO~~~
Chilled: I see... the [???], in the middle of a forest, with his little dick pistol.
就像馬力歐一樣
Delirious: Hey, don't look at me like that, man!
嘿,熊貓
Chilled: It's a REALLY small pistol.
Delirious: Oh yeah? Well you've got a small... penis!
Yahoo
Chilled: Just lots of [???] so far.
易爆炸
BatOwl: Oh yeah? What about... what about the guy that's behind you??
噢~我可以...
Chilled: AHH
OMG,你有全新...
Delirious: Whoa!
WTF
BatOwl: This is MY city now!
WTH
BatOwl: Bow down to your new hero!
OMG,你有全新Capaw
Delirious: You're the hero this land needs!
你必須保護你的城市
Vanoss: Come meet Spooderman, everybody! Spooderman is just trying to upload a video.
我每晚都在巡視著這個城市
Chilled: He's got really shitty internet.
是嗎
Delirious: "Trying to upload a video"?
是嗎
Vanoss: Spooderman's office is just a complete mess.
我在森林中間看到芯片果仁巧克力
Delirious: He's in one of these buildings! One of the houses!
旁邊還有一把槍
Vanoss: No he's not... *BANG*
別這樣看我
*Vanoss laughs*
那是一把小槍
Vanoss: Spooderman just broke one of his monitors.
你也有一隻小屌
Delirious: AAAHHH!!!
目前只有一個芯片果仁巧克力
Delirious: WHAT THE FUCK WAS THAT?!?!?!
是嗎?那
*Screaming and laughing*
那後面那個人怎麼樣
Delirious: You were invisible!
哇喔
Delirious: That was the scariest shit I've ever seen!
現在是我的城市了
Vanoss: It was the ghost of Spooderman!
向你們的新英雄敬禮
Vanoss: ALRIGHT!
你們是這塊大地需要的英雄
*Subscribe to Twinmators and VanossGaming*
來看看隻豬人
*Captions by TheDarkLordK*
隻豬人試著上傳影片
Thanks for watching!
隻豬人網路很爛