Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • This is called Hooked on a Feeling:

    譯者: Ana Choi 審譯者: Wang-Ju Tsai

  • The Pursuit of Happiness and Human Design.

    這就是所謂的沉溺於一種感覺:

  • I put up a somewhat dour Darwin,

    追求幸福和人性的設計。

  • but a very happy chimp up there.

    我顯示了一個有點倔強的達爾文,

  • My first point is that the pursuit of happiness is obligatory.

    但卻顯示一隻非常快樂的黑猩猩。

  • Man wishes to be happy, only wishes to be happy,

    我第一點是,對幸福的追求是必然的。

  • and cannot wish not to be so.

    人類望得到快樂,只希望得到快樂,

  • We are wired to pursue happiness,

    並非此不能想像。

  • not only to enjoy it, but to want more and more of it.

    我們的天生構造是追求快樂,

  • So given that that's true,

    不僅享受快樂,而且希望有更多快樂。

  • how good are we at increasing our happiness?

    所以假如這是真的,

  • Well, we certainly try.

    我們在增加快樂上有多能幹?

  • If you look on the Amazon site, there are over 2,000 titles

    這個我們當然很努力在嘗試。

  • with advice on the seven habits, the nine choices,

    如果你看一下亞馬遜網站上,有超過 2000本書名

  • the 10 secrets,

    有七個習慣,有九個選擇,

  • the 14,000 thoughts that are supposed to bring happiness.

    有十個秘密,

  • Now another way we try to increase our happiness

    一萬四千種想法應該帶來快樂的的提意。

  • is we medicate ourselves.

    現在我們還有另一種方式嘗試增加快樂,

  • And so there's over 120 million prescriptions out there for antidepressants.

    就是使用藥物。

  • Prozac was really the first absolute blockbuster drug.

    所以,外面有超過 120萬張處方為抗抑鬱藥。

  • It was clean, efficient, there was no high,

    「百憂解」是真正的第一號絕對一鳴驚人的藥物。

  • there was really no danger, it had no street value.

    它乾淨俐落,高效,沒有(物質中毒)興奮的效果,

  • In 1995,

    是真的有沒有危險,它沒有黑市價值。

  • illegal drugs were a $400 billion business,

    在1995年,

  • representing eight percent of world trade,

    非法毒品是一個400億美元的企業,

  • roughly the same as gas and oil.

    佔世界貿易的百分之八,

  • These routes to happiness haven't really increased happiness very much.

    和石油和天然氣大致相同。

  • One problem that's happening now is,

    這些快樂的路徑卻沒有非常真正增加快樂。

  • although the rates of happiness

    現在發生的一個問題是,

  • are about as flat as the surface of the moon,

    雖然快樂增加的比率

  • depression and anxiety are rising.

    如月球表般平坦,

  • Some people say this is because we have better diagnosis,

    抑鬱和焦慮情緒比率正在上升。

  • and more people are being found out.

    有些人說這是因為我們有更好的診斷,

  • It isn't just that. We're seeing it all over the world.

    所以診斷出越來越多的病例。

  • In the United States right now

    但不只是這樣。我們看到世界各地也是如此。

  • there are more suicides than homicides.

    現在在美國

  • There is a rash of suicide in China.

    自殺比謀殺更多。

  • And the World Health Organization predicts

    在中國有一連串的自殺個案。

  • by the year 2020

    世界衛生組織預測,

  • that depression will be

    到2020年,

  • the second largest cause of disability.

    抑鬱症將成為

  • Now the good news here

    第二大導致殘疾的原因。

  • is that if you take surveys from around the world,

    現在這裡的好消息是,

  • we see that about three quarters of people

    在自世界各地的調查中,

  • will say they are at least pretty happy.

    我們看到約四分之三的人,

  • But this does not follow any of the usual trends.

    他們會說他們都至少相當高興。

  • For example, these two show great growth in income,

    但這跟通常的趨勢並不一樣。

  • absolutely flat happiness curves.

    例如,這兩個顯示出豐富的收入增長,

  • My field, the field of psychology,

    但絕對平直的快樂曲線。

  • hasn't done a whole lot

    我職業的領域,心理學的領域,

  • to help us move forward in understanding human happiness.

    沒有在幫助我們

  • In part, we have the legacy of Freud, who was a pessimist,

    了解人類的快樂上做到很多。

  • who said that pursuit of happiness is a doomed quest,

    一部分因爲,我們有傳統的弗洛伊德,他是一個悲觀主義者,

  • is propelled by infantile aspects of the individual

    他說追求快樂終將帶來失敗,

  • that can never be met in reality.

    是由在現實中永遠不能滿足的

  • He said, "One feels inclined to say

    個人幼稚的性格推動的。

  • that the intention that man should be happy

    他說,「人會傾向於說

  • is not included in the plan of creation."

    人類應該是快樂的用意

  • So the ultimate goal of psychoanalytic psychotherapy

    並沒有列入創作物的計劃內。」

  • was really what Freud called ordinary misery.

    因此,精神分析的心理治療最終目標

  • (Laughter)

    其實只是弗洛伊德所謂尋常的痛苦。

  • And Freud in part reflects

    (笑聲)

  • the anatomy of the human emotion system --

    在一方面弗洛伊德是反映

  • which is that we have both a positive and a negative system,

    人類情感系統的解剖結構 --

  • and our negative system

    我們有積極和消極的系統,

  • is extremely sensitive.

    而我們消極的系統

  • So for example, we're born loving the taste of something sweet

    是極為敏感。

  • and reacting aversively to the taste of something bitter.

    舉例來說,我們天生愛甜食的味道

  • We also find that people are more averse to losing

    但對苦澀的味道有十分厭惡的反應。

  • than they are happy to gain.

    我們還發現人們對損失的失落覺

  • The formula for a happy marriage

    比他們獲得時的高興更強烈。

  • is five positive remarks, or interactions,

    一個幸福美滿的婚姻的

  • for every one negative.

    計算公式是五個正面的評語或行動,

  • And that's how powerful the one negative is.

    才能抵消掉一個負面的。

  • Especially expressions of contempt or disgust,

    可想而知這一負是多麼強勁。

  • well you really need a lot of positives to upset that.

    特別是輕視或厭惡的表達式,

  • I also put in here the stress response.

    你真的需要大量的正面來補救。

  • We're wired for dangers that are immediate,

    我在這裡也顯示到壓力的反應。

  • that are physical, that are imminent,

    我們天生對即時的危險,物理的危險,

  • and so our body goes into an incredible reaction

    迫在眉睫的危險的有本能反應,

  • where endogenous opioids come in.

    所以當內源性類麻醉劑進來時

  • We have a system that is really ancient,

    我們的身體便會有到難以置信的反應。

  • and really there for physical danger.

    我們有一個很古老的系統,

  • And so over time, this becomes a stress response,

    一個要應對人身危險的系統。

  • which has enormous effects on the body.

    因此,演變到現在,這成為一個對壓力的反應,

  • Cortisol floods the brain;

    對身體有巨大的影響。

  • it destroys hippocampal cells and memory,

    皮質醇注滿大腦,

  • and can lead to all kinds of health problems.

    破壞海馬體細胞和記憶,

  • But unfortunately, we need this system in part.

    並能導致各種健康問題。

  • If we were only governed by pleasure

    但不幸的是,我們一方面需要這個系統。

  • we would not survive.

    如果我們只受歡樂事物的管轄,

  • We really have two command posts.

    我們將無法生存。

  • Emotions are short-lived intense responses

    我們真的有兩個指揮所。

  • to challenge and to opportunity.

    情緒是對應于挑戰和機遇,

  • And each one of them allows us to click into alternate selves

    短暫的激烈反應。

  • that tune in, turn on, drop out

    而它們每個允許我們點擊代入另外的自我,

  • thoughts, perceptions, feelings and memories.

    來調整,打開,放下

  • We tend to think of emotions as just feelings.

    我們的思想,觀念,感情和記憶。

  • But in fact, emotions are an all-systems alert

    我們傾向於認為情緒只是感情。

  • that change what we remember,

    但事實上,情緒是全系統的警報,

  • what kind of decisions we make,

    它改變我們的記憶,

  • and how we perceive things.

    我們作出的決定,

  • So let me go forward to the new science of happiness.

    以及我們如何意會事物。

  • We've come away from the Freudian gloom,

    那麽接下來讓我介紹新的有關快樂的科學。

  • and people are now actively studying this.

    我們遠離了弗洛伊德的悲觀,

  • And one of the key points in the science of happiness

    現在人們正在積極地研究快樂的科學。

  • is that happiness and unhappiness

    而快樂的科學的關鍵點之一是,

  • are not endpoints of a single continuum.

    快樂和不快樂

  • The Freudian model is really one continuum

    並不是一個單個連續統一體的端點。

  • that, as you get less miserable,

    弗洛伊德的模式實在是一個統一體,

  • you get happier.

    就是說, 當你悲傷越少,

  • And that isn't true -- when you get less miserable,

    那麼你便越快樂。

  • you get less miserable.

    而事實並非如此 -- 當你的悲傷越少,

  • And that happiness is a whole other end of the equation.

    你只是少悲傷。

  • And it's been missing. It's been missing from psychotherapy.

    快樂是整個公式的另一端。

  • So when people's symptoms go away, they tend to recur,

    然而在心理治療它卻無處可尋。

  • because there isn't a sense of the other half --

    因此,當人們的症狀消失後,往往會再復發,

  • of what pleasure, happiness, compassion, gratitude,

    因為沒有觸及另一半的感覺 --

  • what are the positive emotions.

    愉悅,快樂,同情,感激等等

  • And of course we know this intuitively,

    那些積極正面的情緒。

  • that happiness is not just the absence of misery.

    當然我們直覺是知道這個的,

  • But somehow it was not put forward until very recently,

    快樂不只是沒有悲傷。

  • seeing these as two parallel systems.

    但不知何故直到最近才被提到,

  • So that the body can both look for opportunity

    指出這兩個為並行的系統。

  • and also protect itself from danger, at the same time.

    使人可以在尋找機會的情況下,

  • And they're sort of two reciprocal

    亦在同時從危險中保護本身。

  • and dynamically interacting systems.

    它們是兩個對等

  • People have also wanted to deconstruct.

    動態交互的系統。

  • We use this word "happy,"

    人們也希望將快樂解構。

  • and it's this very large umbrella of a term.

    雖然我們使用「快樂」這個詞,

  • And then three emotions for which there are no English words:

    然而這是一個非常大的總稱名詞。

  • fiero, which is the pride in accomplishment of a challenge;

    有三個情緒在英語裡是沒有對應的字的:

  • schadenfreude, which is happiness in another's misfortune,

    fiero,代表達成挑戰的驕傲感;

  • a malicious pleasure;

    schadenfreude(幸災樂禍),對別人的不幸感到喜悅,

  • and naches, which is a pride and joy in one's children.

    一种惡意的喜悅,

  • Absent from this list, and absent from any discussions of happiness,

    和 naches, 為自己孩子感到的驕傲和喜悅。

  • are happiness in another's happiness.

    此外,從任何討論快樂中缺席的字彙,

  • We don't seem to have a word for that.

    還有:為別人的幸福快樂感到喜悅。

  • We are very sensitive to the negative,

    我們似乎沒有這個詞。

  • but it is in part offset by the fact

    我們對負面是非常敏感,

  • that we have a positivity.

    但部分因為我們有一個正面

  • We're also born pleasure-seekers.

    因此它被抵銷。

  • Babies love the taste of sweet

    我們也是天生的享樂者。

  • and hate the taste of bitter.

    嬰兒喜歡甜味

  • They love to touch smooth surfaces rather than rough ones.

    和討厭苦味。

  • They like to look at beautiful faces

    相較於粗糙的表面,他們喜歡觸摸光滑的表面。

  • rather than plain faces.

    他們喜歡看美麗的面孔,

  • They like to listen to consonant melodies

    相比於普通的面孔。

  • instead of dissonant melodies.

    他們喜歡聽協和的旋律,

  • Babies really are born

    而不是刺耳的旋律。

  • with a lot of innate pleasures.

    嬰兒天生就有

  • There was once a statement made by a psychologist

    很多先天的樂趣。

  • that said that 80 percent of the pursuit of happiness

    曾經有一位心理學家說,

  • is really just about the genes,

    對快樂的追求,有80%

  • and it's as difficult to become happier as it is to become taller.

    真的只是基因的緣故,

  • That's nonsense.

    如同希望增高一樣, 要更快樂是很困難的。

  • There is a decent contribution to happiness from the genes --

    這是無稽之談。

  • about 50 percent --

    基因對快樂的貢獻--

  • but there is still that 50 percent that is unaccounted for.

    大約50%左右 --

  • Let's just go into the brain for a moment,

    但仍然有50%是不清楚的。

  • and see where does happiness

    讓我們進入大腦一會兒,

  • arise from in evolution.

    看看快樂在進化過程中

  • We have basically at least two systems here,

    從哪裡出現。

  • and they both are very ancient.

    我們基本上已經至少有兩個系統,

  • One is the reward system,

    它們都是非常古老的系統。

  • and that's fed by the chemical dopamine.

    一個是獎勵的系統,

  • And it starts in the ventral tegmental area.

    它是由化學物質多巴胺饋送。

  • It goes to the nucleus accumbens,

    開始在腹側被蓋區。

  • all the way up to the prefrontal cortex, orbital frontal cortex,

    到伏隔核,

  • where decisions are made, high level.

    一路去到前額葉皮層,眶額葉皮質,

  • This was originally seen as a system

    在那裡決定被作出,高層次的決定。

  • that was the pleasure system of the brain.

    這本來是被視為一個

  • In the 1950s,

    大腦的快感系統。

  • Olds and Milner put electrodes into the brain of a rat.

    在50年代,

  • And the rat would just keep pressing that bar

    奧士和米爾納把電極注入老鼠的大腦中。

  • thousands and thousands and thousands of times.

    而之後老鼠會不懈地按那個鍵,

  • It wouldn't eat. It wouldn't sleep. It wouldn't have sex.

    一千次又一千次。

  • It wouldn't do anything but press this bar.

    牠不吃飯。也不睡覺。牠甚至不會有性行為。

  • So they assumed

    除了按這個鍵之外牠不會做任何事情。

  • this must be, you know, the brain's orgasmatron.

    所以他們認為,

  • It turned out that it wasn't,

    這一定是大腦的性高潮的誘導器。

  • that it really is a system of motivation,

    但後來發現並不是,

  • a system of wanting.

    這其實是一個激勵機制,

  • It gives objects what's called incentive salience.

    一個欲望的系統。

  • It makes something look so attractive

    它提供的是稱為顯著的激勵。

  • that you just have to go after it.

    它使東西看起來如此吸引,

  • That's something different

    令你必須去使勁追求。

  • from the system that is the pleasure system,

    這個系統是

  • which simply says, "I like this."

    不同於快樂的系統,

  • The pleasure system, as you see,

    快樂系統只是說,「我喜歡這個。」

  • which is the internal opiates, there is a hormone oxytocin,

    你可以看到, 快樂系統

  • is widely spread throughout the brain.

    是體內的麻醉劑,是一種催產素荷爾蒙,

  • Dopamine system, the wanting system,

    廣泛地擴散整個大腦。

  • is much more centralized.

    多巴胺系統,是一個希望系統,

  • The other thing about positive emotions is that they have a universal signal.

    它是更集中。

  • And we see here the smile.

    另一件關於正面情緒的事情是,它們有一個普遍的訊號。

  • And the universal signal is not just raising the corner of the lips

    我們在這裡看到的是微笑。

  • to the zygomatic major.

    而普遍的訊號不僅僅是大顴肌

  • It's also crinkling the outer corner of the eye,

    提高嘴唇角落。

  • the orbicularis oculi.

    它也是使得外眼角起皺,

  • So you see, even 10-month-old babies, when they see their mother,

    眼輪匝肌。

  • will show this particular kind of smile.

    所以你可以看到,甚至10個月大的的嬰兒,當他們看到自己的母親時,

  • Extroverts use it more than introverts.

    將會顯示一類特定的笑容。

  • People who are relieved of depression

    外向的人會比內向的人更多的使用它。

  • show it more after than before.

    解除抑鬱症的人

  • So if you want to unmask a true look of happiness,

    會比以前更多的使用它。

  • you will look for this expression.

    因此,如果你想揭露快樂真正的樣子,

  • Our pleasures are really ancient.

    你便要搜索這個表達式的樣子。

  • And we learn, of course, many, many pleasures,

    我們的歡樂是非常古老。

  • but many of them are base. And one of them, of course, is biophilia --

    當然我們有學習到, 很多很多的樂趣,

  • that we have a response to the natural world

    但其中不少仍是基本的。當然, 其中一種是熱愛生命的天性--

  • that's very profound.

    我們有一個對自然世界

  • Very interesting studies

    非常深刻的的反應。

  • done on people recovering from surgery,

    有一些非常有趣的研究

  • who found that people who faced a brick wall

    進行在從恢復手術的人上,

  • versus people who looked out on trees and nature,

    發現面對著磚牆的人

  • the people who looked out on the brick wall

    與面對著樹木和自然的人,

  • were in the hospital longer, needed more medication,

    看著磚牆的人

  • and had more medical complications.

    待在醫院更久長時間,需要更多藥物,

  • There is something very restorative about nature,

    並且有更多的醫療併發症。

  • and it's part of how we are tuned.

    大自然是有一些非常恢復性的效果,

  • Humans, particularly so, we're very imitative creatures.

    是我們內在調和的一部分。

  • And we imitate from almost the second we are born.

    人類,特別是這樣,我們是非常有模仿性的動物。

  • Here is a three-week-old baby.

    我們幾乎從出生的那秒鐘便開始模仿。

  • And if you stick your tongue out at this baby,

    這是一個三個星期大的嬰兒。

  • the baby will do the same.

    如果你對著這個寶寶伸出你的舌頭,

  • We are social beings from the beginning.

    寶寶會照樣做。

  • And even studies of cooperation

    我們從一開始便是社交的人。

  • show that cooperation between individuals

    甚至有有關合作的研究表明,

  • lights up reward centers of the brain.

    顯示人與人之間的合作

  • One problem that psychology has had

    會令大腦的獎勵中心亮起來。

  • is instead of looking at this intersubjectivity --

    心理學有一個問題是,

  • or the importance of the social brain

    不着重注意這個主體間性 --

  • to humans who come into the world helpless

    或對人類來到世界的無助

  • and need each other tremendously --

    和極其需要其人的

  • is that they focus instead on the self

    社會頭腦的重要性--

  • and self-esteem, and not self-other.

    心理學注重的是自我

  • It's sort of "me," not "we."

    和自尊,而不是自我與他人。

  • And I think this has been a really tremendous problem

    近似「我」,而不是「我們」。

  • that goes against our biology and nature,

    我覺得這是一個非常巨大的的問題,

  • and hasn't made us any happier at all.

    違背我們的生物性和本質,

  • Because when you think about it, people are happiest when in flow,

    並且沒有令我們更加快樂。

  • when they're absorbed in something out in the world,

    因為當你想想看,人最快樂是在流動的時候,

  • when they're with other people, when they're active,

    當他們在吸收世界要給他們的東西,

  • engaged in sports, focusing on a loved one,

    當他們和其他人一起,當他們積極活躍,

  • learning, having sex, whatever.

    運動, 集中重點在心愛的人上,

  • They're not sitting in front of the mirror

    學習,做愛,等等。

  • trying to figure themselves out,

    他們不是坐在一面鏡子前

  • or thinking about themselves.

    試圖斷定自己,

  • These are not the periods when you feel happiest.

    或想着自己。

  • The other thing is, that a piece of evidence is,

    這些都不是當你覺得最快樂的時刻。

  • is if you look at computerized text analysis

    另一件事,一件證據,

  • of people who commit suicide,

    是如果你看一看自殺者的

  • what you find there, and it's quite interesting,

    電腦纂輯分析,

  • is use of the first person singular --

    你會看到,相當有意思的分析,

  • "I," "me," "my,"

    是他們使用第一人稱呼 --

  • not "we" and "us" --

    「我」,「自己」,「我的」,

  • and the letters are less hopeless

    不是「我們」和「我們自己」 --

  • than they are really alone.

    和信件比他們真正的孤獨

  • And being alone is very unnatural to the human.

    比無望更甚。

  • There is a profound need to belong.

    獨處是有違人類的自然性。

  • But there are ways in which our evolutionary history can really trip us up.

    我們有是一種深刻的歸屬需要。

  • Because, for example, the genes don't care whether we're happy,

    但我們的進化史中也有可以真正絆倒我們的元素。

  • they care that we replicate,

    因為,例如,基因不關心是否我們很高興,

  • that we pass our genes on.

    他們關心我們複製,

  • So for example we have three systems

    將基因傳宗接代。

  • that underlie reproduction, because it's so important.

    舉例來說,我們有三個

  • There's lust, which is just wanting to have sex.

    基礎系統複製,因為它是非常重要。

  • And that's really mediated by the sex hormones.

    有的是慾望,這只是想有性行為。

  • Romantic attraction,

    它真的由性激素介導。

  • that gets into the desire system.

    浪漫的吸引力,

  • And that's dopamine-fed. And that's, "I must have this one person."

    那是進入慾望的系統。

  • There's attachment, which is oxytocin,

    而這是由多巴胺饋送。就是,「我必須要擁有這一個人。」

  • and the opiates, which says, "This is a long-term bond."

    這是有附件的,催產素,

  • See the problem is that, as humans, these three can separate.

    麻醉劑,它說,「這是一個長期關係。」

  • So a person can be in a long term attachment,

    問題是,作為人類,這三個可以單獨隔離。

  • become romantically infatuated with someone else,

    因此,人可以在有一段長期的關係,

  • and want to have sex with a third person.

    浪漫地迷戀着別人,

  • The other way in which our genes can sometimes lead us astray

    並希望與第三者發生性關係。

  • is in social status.

    我們的基因有另一種方法有時會導致我們誤入歧途,

  • We are very acutely aware of our social status

    那便是社會地位。

  • and always seek to further and increase it.

    我們對我們的社會地位有非常敏銳的意識,

  • Now in the animal world, there is only one way to increase status,

    並且一直想追求進一步增強它。

  • and that's dominance.

    在動物世界裡,只有一個辦法可以提升地位,

  • I seize command by physical prowess,

    那便是霸佔。

  • and I keep it by beating my chest,

    我以體力威武奪取控制,

  • and you make submissive gestures.

    並且以一直拍打我的胸口守着它,

  • Now, the human has a whole other way to rise to the top,

    而你便會造作姿態服從。

  • and that is a prestige route,

    人類是有另一整個方式上升到尖端,

  • which is freely conferred.

    而且是一種有威望的路線,

  • Someone has expertise and knowledge, and knows how to do things,

    是自由的賦予。

  • and we give that person status.

    人若有專長和知識,並知道如何從事,

  • And that's clearly the way for us to create many more niches of status

    我們便給這個人地位。

  • so that people don't have to be lower on the status hierarchy

    而顯然這為我們創造了許多小單位的地位,

  • as they are in the animal world.

    使人們不必處於較低等級的地位,

  • The data isn't terribly supportive of money buying happiness.

    像在動物世界的方式。

  • But it's not irrelevant.

    數據並不十分支持金錢購買到快樂。

  • So if you look at questions like this, life satisfaction,

    但它不全是無關重要。

  • you see life satisfaction going up with each rung of income.

    因此,如果你像這樣的問題,生活滿意度看,

  • You see mental distress going up with lower income.

    你可以看到每上一個階級的收入,生活滿意度越高。

  • So clearly there is some effect.

    而精神痛苦增長隨着收入降低。

  • But the effect is relatively small.

    因此它顯然是有一定的影響。

  • And one of the problems with money is materialism.

    但影響相對較少。

  • What happens when people pursue money too avidly,

    用錢的問題之一,是唯物主義。

  • is they forget about the real basic pleasures of life.

    當人們過於貪婪地追求金錢會發生的事是,

  • So we have here, this couple.

    是他們會忘了生活的真正基本樂趣。

  • "Do you think the less-fortunate are having better sex?"

    因此,我們這裡有一對夫妻。

  • And then this kid over here is saying, "Leave me alone with my toys."

    「你認為較貧苦的人的性愛是不是會更好呢?」

  • So one of the things is that it really takes over.

    這個小孩子在這裡說,「讓我獨自玩我的玩具。」

  • That whole dopamine-wanting system

    所以其中一件事便是它真的會覆蓋一切。

  • takes over and derails from any of the pleasure system.

    這整個多巴胺的想要系統

  • Maslow had this idea back in the 1950s

    會覆蓋並令快感系統出軌。

  • that as people rise above their biological needs,

    馬斯洛在50年代有這個想法,

  • as the world becomes safer

    隨著人們超越他們的生理需求,

  • and we don't have to worry about basic needs being met --

    隨著世界變得更安全,

  • our biological system, whatever motivates us, is being satisfied --

    我們不必擔心基本需求的滿足--

  • we can rise above them, to think beyond ourselves

    我們的生物系統,激勵著我們的事物,已經滿意 --

  • toward self-actualization or transcendence,

    我們可以超越它們,想像超越自己,

  • and rise above the materialist.

    走向實現或超越自我,

  • So to just quickly conclude with some brief data

    超越唯物主義。

  • that suggests this might be so.

    在這裡我想迅速地作出一些簡短的數據

  • One is people who underwent what is called a quantum change:

    表明這個可能。

  • they felt their life and their whole values had changed.

    其一是是人們接受了所謂的量子變化:

  • And sure enough, if you look at the kinds of values that come in,

    他們認為他們的生活和整個價值觀已改變。

  • you see wealth, adventure, achievement, pleasure, fun, be respected,

    果然,如果你看一下各種定值,

  • before the change,

    你看到的財富,冒險,成就,享樂,樂趣,得到尊重,

  • and much more post-materialist values after.

    在更改前,

  • Women had a whole different set of value shifts.

    和更後的物質價值觀。

  • But very similarly, the only one that survived there was happiness.

    女性有一個完全不同的設置值的變化。

  • They went from attractiveness and happiness and wealth and self-control

    但非常相似地,只有一個價值觀存活, 便是快樂。

  • to generosity and forgiveness.

    她們從吸引力和快樂,財富和自我控制

  • I end with a few quotes.

    到慷慨和寬恕。

  • "There is only one question:

    我在這裡以幾個引用句結束。

  • How to love this world?"

    「只有一個問題:

  • And Rilke, "If your daily life seems poor,

    如何愛這個世界?」

  • do not blame it; blame yourself.

    和里爾克說,「如果你的日常生活似乎差,

  • Tell yourself that you are not poet enough

    不要怪它,責備自己。

  • to call forth its riches."

    告訴自己,你是不似詩人足以能

  • "First, say to yourself what you would be.

    喚起它的財富。」

  • Then do what you have to do."

    「首先,對自己說:你會是什麼。

  • Thank you.

    然後你便必須做什麼。」

  • (Applause)

    謝謝。

This is called Hooked on a Feeling:

譯者: Ana Choi 審譯者: Wang-Ju Tsai

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

B1 US TED 快樂 弗洛伊德 追求 多巴胺 地位

【TED】南希-埃特科夫:幸福及其驚喜(Nancy Etcoff: Happiness and its surprises)。 (【TED】Nancy Etcoff: Happiness and its surprises (Nancy Etcoff: Happiness and its surprises))

  • 80 9
    Zenn posted on 2021/01/14
Video vocabulary