Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • I want to talk about 4.6 billion years of history

    譯者: Ana Choi 審譯者: Adrienne Lin

  • in 18 minutes.

    我想要用這18分鐘來聊一下

  • That's 300 million years per minute.

    四十六億年的歷史。

  • Let's start with the first photograph NASA obtained

    換算下來我一分鐘大約要跨越三億年。

  • of planet Mars.

    首先我們來看看美國太空總署

  • This is fly-by, Mariner IV.

    第一次拍攝火星的照片。

  • It was taken in 1965.

    這幅是水手4號飛過的拍攝。

  • When this picture appeared,

    是在1965年拍下的。

  • that well-known scientific journal,

    當大家看到這幅照片,

  • The New York Times, wrote in its editorial,

    在那本著名的科學雜誌,

  • "Mars is uninteresting.

    紐約時報知名的科學期刊的社論中寫到:

  • It's a dead world. NASA should not spend

    「火星是個無聊的地方。

  • any time or effort studying Mars anymore."

    一片死寂,太空總署不應該花時間精力

  • Fortunately, our leaders in Washington

    繼續研究火星。」

  • at NASA headquarters knew better

    幸運的是當時華盛頓的領袖以及

  • and we began a very extensive study

    太空總署的總部比較瞭解狀況。

  • of the red planet.

    所以我們開始對這顆紅色的星球

  • One of the key questions in all of science,

    進行了大規模的研究。

  • "Is there life outside of Earth?"

    在科學領域當中,有一個非常關鍵的問題:

  • I believe that Mars is the most likely target

    「地球以外是有否生命存在?」

  • for life outside the Earth.

    我認為火星是最有可能是在地球以外

  • I'm going to show you in a few minutes

    發現存有生命的目標星球。

  • some amazing measurements that suggest

    我會在接下來的幾分鐘內向大家展示

  • there may be life on Mars.

    一些驚人的測量結果,

  • But let me start with a Viking photograph.

    顯示火星上可能有生命存在。

  • This is a composite taken by Viking in 1976.

    但讓我首先說說這幅由維京1號拍攝的照片。

  • Viking was developed and managed at the

    這是一幅在1976年由維京1號探測器所拍攝的合成照片。

  • NASA Langley Research Center.

    維京1號是在太空總署的蘭利研究中心

  • We sent two orbiters and two landers in the summer of 1976.

    研製和主持的。

  • We had four spacecraft, two around Mars,

    我們在1976年的夏天發射了兩顆軌道探測器和登陸探測器。

  • two on the surface --

    我們有四艘宇宙飛船,兩艘環繞着火星,

  • an amazing accomplishment.

    兩艘降落在表面,

  • This is the first photograph taken from

    這真是一個了不起的成就。

  • the surface of any planet.

    這是第一幅

  • This is a Viking Lander photograph

    在其他星球表面所拍攝的照片。

  • of the surface of Mars.

    這是一幅由維京著陸器所拍攝

  • And yes, the red planet is red.

    火星表面的照片。

  • Mars is half the size of the Earth,

    無錯,這個星球的確是紅色的。

  • but because two-thirds of the Earth is covered by water,

    火星大約是地球一半的尺寸。

  • the land area on Mars

    但是由於地球的表面三分之二都被水覆蓋着,

  • is comparable to the land area on Earth.

    所以其實火星上的陸地面積

  • So, Mars is a pretty big place even though it's half the size.

    和地球上的都差不多。

  • We have obtained topographic measurements

    因此儘管火星只有地球一半的大小,它還是一個很大的地方。

  • of the surface of Mars. We understand

    我們得到了火星表面

  • the elevation differences.

    的地形尺碼。我們對它的海拔

  • We know a lot about Mars.

    分別有所理解。

  • Mars has the largest volcano in the solar system,

    我們對火星已知道了不少。

  • Olympus Mons.

    在太陽系裡火星擁有最大的火山,

  • Mars has the Grand Canyon

    奧林帕斯山。

  • of the solar system, Valles Marineris.

    火星有着太陽系裡的大峽谷,

  • Very, very interesting planet.

    水手號谷。

  • Mars has the largest

    一個非常有意思的星球。

  • impact crater in the solar system,

    火星亦有在太陽系裡最大的

  • Hellas Basin.

    撞擊坑,名為

  • This is 2,000 miles across.

    希臘平原。

  • If you happened to be on Mars

    這個撞擊坑有二千英里闊,

  • when this impactor hit,

    若然你當時剛巧

  • it was a really bad day on Mars.

    路過火星,

  • (Laughter)

    那真正極是倒楣。

  • This is Olympus Mons.

    (笑聲)

  • This is bigger than the state of Arizona.

    這是奧林帕斯山。

  • Volcanoes are important, because volcanoes

    這比亞利桑那州更大。

  • produce atmospheres and they produce oceans.

    火山是有重要性的,因為火山

  • We're looking at Valles Marineris,

    製造大氣層,以至大氣層製造海洋。

  • the largest canyon in the solar system,

    我們現在來看看這個在太陽系

  • superimposed on a map of the United States,

    最臣型的大峽谷,水手號谷的照片,

  • 3,000 miles across.

    疊放在一幅美國的地圖上,

  • One of the most intriguing features about Mars,

    三千英里闊。

  • the National Academy of Science says

    根據國家科學學院所說,

  • one of the 10 major mysteries of the space age,

    火星其中一個耐人尋味的特徴,

  • is why certain areas of Mars

    一個在太空時代列入十大奧秘之一,

  • are so highly magnetized.

    便是為何在火星上某些地區

  • We call this crustal magnetism.

    是附磁性那麼高。

  • There are regions on Mars, where, for some reason --

    我們稱之為地殼磁性。

  • we don't understand why at this point --

    在火星上有些地區,

  • the surface is very, very highly magnetized.

    我們仍不明白為什麼

  • Is there water on Mars?

    那些地區的地殼是那麼高磁性。

  • The answer is no, there is no liquid water

    火星上有水嗎?

  • on the surface of Mars today.

    答案是沒有, 今時今日在火星上

  • But there is intriguing evidence

    是沒有液體水存在的。

  • that suggests that the early history of Mars

    但卻有耐人尋味的證據顯示

  • there may have been rivers

    在火星歷史的早期

  • and fast flowing water.

    曾經可能有河流及

  • Today Mars is very very dry.

    快速流動的水存在。

  • We believe there's some water in the polar caps,

    今時今日火星卻是極之乾燥。

  • there are polar caps of North Pole and South Pole.

    我們相信在極地冰冠之處會有少量水份。

  • Here are some recent images.

    在北極和南極都有極地冰冠。

  • This is from Spirit and Opportunity.

    這些是近期的圖片。

  • These images that show at one time,

    這幅是攝於精神號和機遇號上。

  • there was very fast flowing water on the surface of Mars.

    這些照片顯示火星表面在某一個時期

  • Why is water important? Water is important

    曾經有過快速流動的水。

  • because if you want life you have to have water.

    為什麼水是重要?水當然是重要,

  • Water is the key ingredient

    因為有水才有生命。

  • in the evolution, the origin of life on a planet.

    水是星球進化的

  • Here is some picture of Antarctica

    關鍵因素,及生命的來源。

  • and a picture of Olympus Mons,

    這幅是南極的照片,

  • very similar features, glaciers.

    這幅是奧林帕斯山的照片,

  • So, this is frozen water.

    非常相似的特徵及冰川。

  • This is ice water on Mars.

    這是結了冰的水。

  • This is my favorite picture. This was just taken a few weeks ago.

    這是火星上的冰水。

  • It has not been seen publicly.

    我最喜歡這幅照片。攝於不過數星期前。

  • This is European space agency

    還未公開於大衆。

  • Mars Express, image of a crater on Mars

    這是歐洲太空總署。

  • and in the middle of the crater

    火星快車號拍下火星上的一個撞擊坑,

  • we have liquid water, we have ice.

    而在坑的中央

  • Very intriguing photograph.

    我們發現了液體水及冰。

  • We now believe that in the early history of Mars,

    非常奧妙的一幅照片。

  • which is 4.6 billion years ago,

    我們現在相信在火星歷史的早期,

  • 4.6 billion years ago, Mars was very Earth-like.

    那是四十六億年前。

  • Mars had rivers, Mars had lakes,

    在四十六億年前,火星的狀況和地球十分相似。

  • but more important Mars had planetary-scale oceans.

    火星有河流,有湖泊,

  • We believe that the oceans were in the northern hemisphere,

    更重要是,火星上有恒星規模的海洋。

  • and this area in blue,

    我們相信那些海洋曾位於北半球。

  • which shows a depression of about four miles,

    這些藍色的範圍

  • was the ancient ocean area

    顯示出這四英里的窪地

  • on the surface of Mars.

    便是火星古遠時代

  • Where did the ocean's worth of water on Mars go?

    海洋的位置。

  • Well, we have an idea.

    那這麼多火星上的海水去了哪裡?

  • This is a measurement we obtained a few years ago

    嗯,我們有一個想法。

  • from a Mars-orbiting satellite called Odyssey.

    幾年前從環繞火星軌道

  • Sub-surface water on Mars,

    的一個衛星--火星奧德賽號--取得了一個測量,

  • frozen in the form of ice.

    便是火星地下有水份

  • And this shows the percent. If it's a blueish color,

    被凍結成冰。

  • it means 16 percent by weight.

    這個顯示百份率。呈然籃色的

  • Sixteen percent, by weight, of the interior

    按重量相等於百份之十六。

  • contains frozen water, or ice.

    百分之十六,按重量,

  • So, there is a lot of water below the surface.

    含有冰水,或冰。

  • The most intriguing and puzzling measurement,

    換句話說,火星地下層有很多水。

  • in my opinion, we've obtained of Mars,

    對我來說,我們在火星取得的

  • was released earlier this year

    最耐人尋味和令人費解的測量,

  • in the magazine Science.

    在今年年初經已在

  • And what we're looking at is the presence of the gas methane,

    <科學>雜誌公開。

  • CH4, in the atmosphere of Mars.

    我們有興趣的是有氣體存在--甲烷,

  • And you can see there are three distinct regions of methane.

    CH4, 在火星上氣層中。

  • Why is methane important?

    你可以看到有三個不同的區域存有甲烷。

  • Because on Earth, almost all --

    為什麼甲烷重要?

  • 99.9 percent -- of the methane

    因為在地球,大至上全部,

  • is produced by living systems,

    百分之九十九點九的甲烷

  • not little green men, but microscopic life

    都是由有生命的系統生產。

  • below the surface or at the surface.

    不是從綠色的小矮人,而是從地面上

  • We now have evidence

    或地下層的微觀生物產生。

  • that methane is in the atmosphere of Mars,

    我們現在有證據顯示

  • a gas that, on Earth,

    火星氣層裡有甲烷,

  • is biogenic in origin,

    一種在地球上

  • produced by living systems.

    由生命系統生產,亦是

  • These are the three plumes: A, B1, B2.

    生物起源的氣體。

  • And this is the terrain it appears over,

    這便是那三瓣紊流,A, B1, B2。

  • and we know from geological studies

    而這便是那氣體浮遊上空的地帶。

  • that these regions are the oldest regions on Mars.

    由我們用對地質學的研究,

  • In fact, the Earth and Mars

    這些地帶是火星上最古老的區域。

  • are both 4.6 billion years old.

    事實上,地球和火星

  • The oldest rock on Earth is only 3.6 billion.

    的年齡都是四十六億年歲。

  • The reason there is a billion-year gap

    然而在地球上最古老的石頭只有三十六億歲。

  • in our geological understanding

    以我們對地質的研究

  • is because of plate tectonics,

    這時間上差距的

  • The crust of the Earth has been recycled.

    原因是板塊構造論假说

  • We have no geological record prior

    地球的地殼是被循環再用。

  • for the first billion years.

    我們沒有之前

  • That record exists on Mars.

    的地球地質記錄。

  • And this terrain that we're looking at

    但在火星上便有那記錄。

  • dates back to 4.6 billion years

    我們現在看到的地帶

  • when Earth and Mars were formed.

    便有四十六億歲, 當時正是

  • It was a Tuesday.

    地球和火星形成的時候。

  • (Laughter)

    當日是星期二。

  • This is a map that shows

    (笑聲)

  • where we've put our spacecraft on the surface of Mars.

    這幅地圖顯示

  • Here is Viking I, Viking II.

    我們把飛船停放在火星表面的位置。

  • This is Opportunity. This is Spirit.

    這是維京1號, 維京2號。

  • This is Mars Pathfinder. This is Phoenix,

    這是機遇號。這是精神號。

  • we just put two years ago.

    這是火星探路者。這是我們剛剛在兩年前

  • Notice all of our rovers and all of our landers

    讓它飛往火星的鳳凰號。

  • have gone to the northern hemisphere.

    看, 我們所有探測器和著陸器所

  • That's because the northern hemisphere

    都是在北半球。

  • is the region of the ancient

    這是因為北半球是

  • ocean basin.

    古遠時代

  • There aren't many craters.

    海洋盆地的位置。

  • And that's because the water protected the basin

    在那裡不是有很多隕石坑。

  • from being impacted by asteroids and meteorites.

    因為那裡的水保護着盆地

  • But look in the southern hemisphere.

    讓它不受到小行星和隕石轟擊。

  • In the southern hemisphere there are impact craters,

    看看南半球。

  • there are volcanic craters.

    在南半球那裡有撞擊坑,

  • Here's Hellas Basin,

    有火山坑。

  • a very very different place, geologically.

    這是希臘平原,

  • Look where the methane is, the methane is in a very

    一個地質非常不同的地方。

  • rough terrain area.

    看看甲烷在哪裡, 甲烷是位於

  • What is the best way to unravel

    一處十分不平坦的地區。

  • the mysteries on Mars that exist?

    什麼是解開火星上的奧秘

  • We asked this question 10 years ago.

    最好的方式?

  • We invited 10 of the top Mars scientists

    我們在10年前已經提出這個問題。

  • to the Langley Research Center for two days.

    我們邀請了10位頂級的火星科學家

  • We addressed on the board

    前往蘭利研究中心兩天。

  • the major questions that have not been answered.

    我們在黑板上發表

  • And we spent two days deciding

    那些還沒有得到答案的主要問題。

  • how to best answer this question.

    我們花了兩天時間決定

  • And the result of our meeting

    如何最有效地回答這個問題。

  • was a robotic rocket-powered airplane we call ARES.

    而我們的會議結果

  • It's an Aerial Regional-scale Environmental Surveyor.

    是一艘我們稱之為ARES的火箭動力飛機。

  • There's a model of ARES here.

    是一艘空中區域規模的環境測量器。

  • This is a 20-percent scale model.

    這是ARES的模型。

  • This airplane was designed at the Langley Research Center.

    百分之二十比例。

  • If any place in the world

    這艘飛機是在蘭利研究中心設計的。

  • can build an airplane to fly on Mars,

    在世界上能建造一艘

  • it's the Langley Research Center,

    可以飛往火星的飛機的地方,

  • for almost 100 years

    毫無疑問便是蘭利研究中心。

  • a leading center of aeronautics in the world.

    在近100年來,

  • We fly about a mile above the surface.

    它是世界上航空中心的領導者。

  • We cover hundreds of miles,

    我們在表面約一英里以上飛行。

  • and we fly about 450 miles an hour.

    以450英里的時速,

  • We can do things that rovers can't do

    行駛數百英里。

  • and landers can't do:

    我們可以做到探測器和著陸器

  • We can fly above mountains, volcanoes, impact craters;

    不能做的事情。

  • we fly over valleys;

    我們可以在山脈,火山,撞擊坑的上空飛行。

  • we can fly over surface magnetism,

    我們飛越山谷。

  • the polar caps, subsurface water;

    我們可以飛越表面磁場,

  • and we can search for life on Mars.

    極地冰冠, 地下水。

  • But, of equal importance,

    我們可以在火星上尋找生命。

  • as we fly through the atmosphere of Mars,

    當然,同樣重要的是,

  • we transmit that journey,

    當我們穿越火星的大氣層,

  • the first flight of an airplane outside of the Earth,

    我們會傳遞這段旅程,

  • we transmit those images back to Earth.

    這第一次飛機在地球以外的飛行,

  • And our goal is to inspire the American public

    我們會將這些圖像傳送回地球。

  • who is paying for this mission through tax dollars.

    我們的目標是激勵美國公眾,

  • But more important we will

    通過稅收來支付這次使命的公眾。

  • inspire the next generation of scientists,

    但更重要的是我們要

  • technologists, engineers and mathematicians.

    激發新一代科學家,

  • And that's a critical area of national security

    技師,工程師和數學家。

  • and economic vitality, to make sure

    這是關鍵國家安全,

  • we produce the next generation

    和經濟動力,

  • of scientists, engineers, mathematicians and technologists.

    我們要確保生產下一代的

  • This is what ARES looks like

    科學家,工程師, 數學家和技師。

  • as it flies over Mars.

    這便是 ARES

  • We preprogram it.

    飛越火星的模樣。

  • We will fly where the methane is.

    我們預先將它編程。

  • We will have instruments aboard the plane

    我們會飛往甲烷所在之處。

  • that will sample, every three minutes, the atmosphere of Mars.

    我們會帶同儀器

  • We will look for methane

    來隔每三分鐘抽取火星大氣中的樣本。

  • as well as other gasses

    我們會尋找甲烷

  • produced by living systems.

    以及由生命系統產生

  • We will pinpoint where these gases emanate from,

    的其他氣體。

  • because we can measure the gradient where it comes from,

    我們會準確查明這些氣體的來源。

  • and there, we can direct the next mission

    因為我們可以測量它大概從何而來。

  • to land right in that area.

    下一個任務我們便可以直接

  • How do we transport an airplane to Mars?

    飛到該地區降落。

  • In two words, very carefully.

    我們是如何將飛機運去火星?

  • The problem is we don't fly it to Mars,

    五個字,非常小心地。

  • we put it in a spacecraft

    問題是,我們不要飛機直接飛至火星,

  • and we send it to Mars.

    我們會把它放在一首飛船內,

  • The problem is the spacecraft's

    由飛船送它到火星。

  • largest diameter is nine feet;

    但飛船的

  • ARES is 21-foot wingspan, 17 feet long.

    最長直徑為九英尺。

  • How do we get it to Mars?

    而 ARES 是17英尺長, 翼展長度是21英尺。

  • We fold it,

    我們怎樣得把它運到火星呢?

  • and we transport it in a spacecraft.

    我們會把它折疊,

  • And we have it in something called an aeroshell.

    再將之放入一個大氣圈,

  • This is how we do it.

    然後由飛船把它運送。

  • And we have a little video that describes the sequence.

    就是這樣。

  • Video: Seven, six. Green board. Five, four, three, two, one.

    我們還有一段短短的視頻來演示所談及的程序。

  • Main engine start, and liftoff.

    視頻:綠板。 5,4,3,2,1。

  • Joel Levine: This is a launch from the Kennedy Space Center in Florida.

    主要發動機啟動。升空。

  • This is the spacecraft taking nine months

    喬爾•列維:「這是從佛羅里達州肯尼迪航天中心的發射。

  • to get to Mars.

    這是飛船前往火星

  • It enters the atmosphere of Mars.

    9個月之旅。

  • A lot of heating,

    它正在進入火星大氣層。

  • frictional heating. It's going 18 thousand miles an hour.

    許多熱氣。

  • A parachute opens up to slow it down.

    一萬八千英里時速摩擦產生的熱氣。

  • The thermal tiles fall off.

    一個降落傘會打開將它慢慢降速。

  • The airplane is exposed to the atmosphere for the first time.

    然後隔熱瓦會脫落。

  • It unfolds.

    這是飛機第一次暴露在大氣中。

  • The rocket engine begins.

    接著它會展開。

  • We believe that in a one-hour flight

    火箭引擎會開始啟動。

  • we can rewrite the textbook on Mars

    我們相信,以一個小時的飛行旅程

  • by making high-resolution measurements of the atmosphere,

    我們便可以重寫火星的教科書。

  • looking for gases of biogenic origin,

    以高分辨率測量大氣,

  • looking for gases of volcanic origin,

    尋找生物起源的氣體,

  • studying the surface, studying the magnetism

    尋找火山氣體來源,

  • on the surface, which we don't understand,

    研究表面,研究我們不明白

  • as well as about a dozen other areas.

    的表面磁場,

  • Practice makes perfect.

    以及其他十幾個領域。

  • How do we know we can do it?

    熟能生巧。

  • Because we have tested ARES model,

    為什麼我們這樣有信心呢?

  • several models in a half a dozen wind tunnels

    因為我們已經將 ARES 通過測試,

  • at the NASA Langley Research Center for eight years,

    八年來在美國航天局蘭利研究中心,

  • under Mars conditions.

    用六個模型在具有

  • And, of equal importance

    火星條件的風洞測試。

  • is, we test ARES in the Earth's atmosphere,

    再者,同樣重要地,

  • at 100,000 feet,

    我們在地球的大氣層測試 ARES,

  • which is comparable to the density and pressure

    在10萬英尺上空,

  • of the atmosphere on Mars where we'll fly.

    這是相比於將在火星飛行的氣壓

  • Now, 100,000 feet, if you fly cross-country to Los Angeles,

    和密度非常類似。

  • you fly 37,000 feet.

    試想想,如果你飛往洛杉磯

  • We do our tests at 100,000 feet.

    只不過37,000英尺。

  • And I want to show you one of our tests.

    我們的測試高度是10萬英尺。

  • This is a half-scale model.

    現在我想給你們放映我們的一個測試。

  • This is a high-altitude helium balloon.

    這是一個半比例模型。

  • This is over Tilamook, Oregon.

    這是一個高空氦氣氣球。

  • We put the folded airplane on the balloon --

    這是在蒂拉穆克,俄勒岡州上空。

  • it took about three hours to get up there --

    我們把已折疊的飛機放在氣球上。

  • and then we released it on command

    花了大約三個小時才到達那高空。

  • at 103,000 feet,

    然後在103000英尺上空,

  • and we deploy the airplane and everything works perfectly.

    我們發佈命令它展開。

  • And we've done

    我們部署飛機的過程一切無阻。

  • high-altitude and low-altitude tests,

    我們已經進行了

  • just to perfect this technique.

    高海拔和低海拔的測試,

  • We're ready to go.

    來熟練這種技術。

  • I have a scale model here.

    我們已經一切準備就緒。

  • But we have a full-scale model

    我在這裡的是一個比例模型。

  • in storage at the NASA Langley Research Center.

    但在美國航天局蘭利研究中心內,

  • We're ready to go. All we need is a check from NASA headquarters

    我們已存放了真正比例的模型。

  • (Laughter)

    我們已經準備好。我們只需要美國航空航天局總部的一張支票

  • to cover the costs.

    (笑聲)

  • I'm prepared to donate my honorarium for today's talk

    來支付費用。

  • for this mission.

    我已準備為為這一個使命捐出

  • There's actually no honorarium for anyone for this thing.

    我今天談話的酬金。

  • This is the ARES team;

    其實這件事情任何人都是有沒有酬金的。

  • we have about 150 scientists, engineers;

    這是 ARES 的部隊。

  • where we're working with Jet Propulsion Laboratory,

    我們有大約150名科學家,工程師,

  • Goddard Space Flight Center,

    我們正在努力地與噴氣推進實驗室 (JPL),

  • Ames Research Center and half a dozen major universities

    戈達德太空飛行中心,

  • and corporations in developing this.

    Ames 研究中心, 以及其他重點大學

  • It's a large effort. It's all at NASA Langley Research Center.

    和機構在共同發展這個重任。

  • And let me conclude by saying

    這是一個很大的任務。而一切都在美國航空航天局總部蘭利研究中心實現。

  • not too far from here,

    讓我最後說說,

  • right down the road in Kittyhawk, North Carolina,

    離這裡不太遠,

  • a little more than 100 years ago

    沿著這條道路, 北卡羅萊納州的基蒂霍克,

  • history was made

    稍多於100年前,

  • when we had the first powered flight of an airplane on Earth.

    便創造了歷史,

  • We are on the verge right now

    當我們第一次在地球上有動力飛行的飛機。

  • to make the first flight of an airplane

    我們現在正在歷史的邊緣,

  • outside the Earth's atmosphere.

    讓第一首在地球大氣層外

  • We are prepared to fly this on Mars,

    飛航的飛機。

  • rewrite the textbook about Mars.

    我們已準備將它飛往火星,

  • If you're interested in more information,

    改寫火星的教科書。

  • we have a website that describes this exciting

    如果你有興趣了解更多資料,

  • and intriguing mission, and why we want to do it.

    我們有一個網站, 裡面描述了這一項奇妙和令人興奮的任務,

  • Thank you very much.

    以及任務的原因。

  • (Applause)

    非常感謝大家。

I want to talk about 4.6 billion years of history

譯者: Ana Choi 審譯者: Adrienne Lin

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

B1 US TED 火星 地球 甲烷 維京 飛船

【TED】喬爾-萊文。為什麼我們需要回到火星(Joel Levine:為什麼我們需要回到火星)。 (【TED】Joel Levine: Why we need to go back to Mars (Joel Levine: Why we need to go back to Mars))

  • 102 13
    Zenn posted on 2021/01/14
Video vocabulary