Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • I grew up

    譯者: Adrienne Lin 審譯者: Geoff Chen

  • in a very small village in Canada,

    我在

  • and I'm an undiagnosed

    加拿大的一個小村子長大

  • dyslexic.

    我是個未被診斷出的

  • I had a really hard time in school.

    閱讀障礙症患者

  • In fact, my mother told me eventually

    我在學校很不快樂

  • that I was the little kid in the village

    事實上,我媽後來告訴我

  • who cried all the way to school.

    我是村子裡大家都知道

  • I ran away.

    整路哭著上學的小孩

  • I left when I was 25 years old to go to Bali,

    我後來離開了

  • and there I met my incredible wife, Cynthia,

    我25歲的時候到了峇里島

  • and together, over 20 years,

    並在那遇到我的妻子 Cynthia

  • we built an amazing jewelry business.

    在一起超過20年的時間

  • It was a fairy tale, and then we retired.

    我們開創出成功的珠寶事業

  • Then she took me to see a film

    好像童話故事一樣,後來我們退休了

  • that I really didn't want to see.

    然後她帶我去看一部電影

  • It ruined my life --

    我本來不想看的

  • (Laughter)

    那電影毀了我

  • "The Inconvenient Truth" and Mr. Gore.

    (笑聲)

  • I have four kids,

    《不願面對的真相》和高爾先生毀了我

  • and even if part of what he says is true,

    我有四個孩子

  • they're not going to have the life that I had.

    即使他所講的只有一部份會成真

  • And I decided at that moment

    我的孩子也不會有我曾擁有的

  • that I would spend the rest of my life

    所以我當下就決定

  • doing whatever I could

    要用我剩下來的時間

  • to improve their possibilities.

    盡可能的做些

  • So here's the world,

    能改變他們的未來的事

  • and here we are in Bali.

    這是地球

  • It's a tiny, little island --

    這是我們所在的峇里島

  • 60 miles by 90 miles.

    是個小小島

  • It has an intact Hindu culture.

    面積5632平方公里

  • Cynthia and I were there.

    崇拜印度文化

  • We had had a wonderful life there,

    Cynthia和我住在那

  • and we decided to do something unusual.

    我們在那裡過著美好生活

  • We decided to give back

    後來決定做些與眾不同的事

  • locally.

    我們決定

  • And here it is: it's called the Green School.

    回饋當地

  • I know it doesn't look like a school,

    就是這兒了,綠色學校

  • but it is something we decided to do,

    我知道看起來不像個學校

  • and it is extremely,

    但這就是我們決定要做的事

  • extremely green.

    而它非常

  • The classrooms have no walls.

    非常環保

  • The teacher is writing on a bamboo blackboard.

    教室沒有牆

  • The desks are not square.

    黑板是竹子做的

  • At Green School, the children are smiling --

    桌子不是方的

  • an unusual thing for school, especially for me.

    綠色學校的每個孩子都微笑著

  • And we practice holism.

    這對一間學校來說是多麼不尋常的

  • And for me it's just the idea

    我們以全人教育(holism)為宗旨

  • that, if this little girl

    對我來說,這概念就是

  • graduates as a whole person,

    如果這個小女孩

  • chances are

    畢業的時候有健全人格

  • she'll demand a whole world --

    那麼

  • a whole world --

    全世界

  • to live on.

    整個世界

  • Our children spend 181 days

    就會在她腳下

  • going to school in a box.

    我們的孩子有181天的時間

  • The people that built my school

    在方形教室裡上課

  • also built the prison and the insane asylum

    學校的建築師們

  • out of the same materials.

    也是用一樣的素材

  • So if this gentleman

    建造出監獄、瘋人院的人

  • had had a holistic education,

    如果這個人

  • would he be sitting there?

    接受的是全人教育

  • Would he have had more possibilities in his life?

    那他還會坐在這狹小辦公室嗎?

  • The classrooms have natural light.

    他的人生是否會多了更多可能性?

  • They're beautiful. They're bamboo.

    教室都是自然光

  • The breeze passes through them.

    非常美麗,都是竹子做的

  • And when the natural breeze isn't enough,

    微風輕輕吹過

  • the kids deploy bubbles,

    如果微風還不夠涼

  • but not the kind of bubbles you know.

    孩子們會做出泡泡

  • These bubbles are made from natural cotton

    並非你想的那種泡泡

  • and rubber from the rubber tree.

    這些泡泡的材料是天然棉

  • So we basically turned the box

    和橡膠樹提煉出的橡膠

  • into a bubble.

    我以我們把方形教室

  • And these kids know

    變成圓的

  • that painless climate control

    這些孩子們都知道

  • may not be

    他們未來的氣候控制

  • part of their future.

    也許不會是

  • We pay the bill at the end of the month,

    這麼輕鬆

  • but the people that are really going to pay the bill

    我們雖然每月底付帳單

  • are our grandchildren.

    但真正要付出代價的

  • We have to teach the kids

    是我們的子孫

  • that the world is not indestructible.

    我們必須教導孩子

  • These kids did a little graffiti on their desks,

    世界並非堅固不摧的

  • and then they signed up for two extra courses.

    這些孩子們在桌上塗鴉

  • The first one was called sanding

    然後就登記了兩門額外課程

  • and the second one was called re-waxing.

    一門是磨光課

  • But since that happened,

    一門是重新打蠟課

  • they own those desks.

    正因為這樣

  • They know they can control their world.

    桌子變成為他們的

  • We're on the grid. We're not proud of it.

    他們知道自己有能力控制自己的小世界

  • But an amazing alternative energy company in Paris

    我們也需要用電,這點實在很慚愧

  • is taking us off the grid with solar.

    但巴黎有間替代能源公司

  • And this thing

    提供了我們太陽能發電

  • is the second vortex to be built in the world,

    這東西

  • in a two-and-a-half meter drop on a river.

    是世界第二大的人造渦旋

  • When the turbine drops in,

    250公尺的規模建於河上

  • it will produce 8,000 watts of electricity,

    等渦輪開始運作

  • day and night.

    可以產生出八千瓦特的電力

  • And you know what these are.

    日夜不分

  • There's nowhere to flush.

    你們知道這是什麼

  • And as long as we're taking our waste

    沒有沖水的地方

  • and mixing it with a huge amount of water --

    如果我們的排泄物都需要

  • you're all really smart, just do the math.

    用水沖掉的話,那所需水量

  • How many people times how much water.

    各位都很聰明,自己算算

  • There isn't enough water.

    多少人乘以所需水量

  • These are compost toilets,

    這樣水是不夠的

  • and nobody at the school wanted to know about them,

    這些是堆肥式馬桶

  • especially the principal.

    學校沒人想了解它們

  • And they work. People use them. People are okay.

    特別是校長

  • It's something you should think about doing.

    它們能用、也有人用

  • Not many things didn't work.

    各位可以考慮使用

  • The beautiful canvas and rubber skylights

    也不是很多東西都壞掉

  • got eaten by the sun in six months.

    美麗的帆布與橡膠天窗

  • We had to replace them with recyclable plastic.

    半年內就會被陽光侵蝕

  • The teachers dragged giant PVC whiteboards

    我們必須用可回收的塑膠做更換

  • into the classrooms.

    老師們將PVC (塑料製品的原料) 白板

  • So we had some good ideas:

    帶進教室

  • we took old automobile windshields, put paper behind them

    我們有些好主意

  • and created the first alternative

    用舊車的擋風板,後面放上白紙

  • to the whiteboard.

    就弄出史上第一個

  • Green School sits in south-central Bali,

    替代白板

  • and it's on 20 acres

    綠色學校坐落於峇里島中南部

  • of rolling garden.

    在20英畝的

  • There's an amazing river traveling through it,

    綠地之上

  • and you can see there

    有條美麗的河,流過校園

  • how we manage to get across the river.

    如你所看到的

  • I met a father the other day; he looked a little crazed.

    這是我們造的橋

  • I said, "Welcome to Green School."

    我前幾天遇到一位父親,看起來很激動

  • He said, "I've been on an airplane for 24 hours."

    我說:「歡迎來到綠色學校」

  • I asked him, "Why?"

    他說:「我搭了24小時的飛機」

  • He said, "I had a dream once about a green school,

    我問:「為什麼?」

  • and I saw a picture of this green school,

    他回答:「我有次夢到綠色學校」

  • I got on an airplane.

    「然後就看到你們這間學校」

  • In August I'm bringing my sons."

    「就直接搭上飛機了」

  • This was a great thing.

    「八月時我要帶我兒子們過來」

  • But more than that,

    這真的很棒

  • people are building green houses around Green School,

    更棒的是

  • so their kids can walk to school on the paths.

    當地人在綠色學校四周建起綠色房屋

  • And people are bringing their green industries,

    孩子們可以步著小道上學

  • hopefully their green restaurants,

    當地人將環保工業帶進來

  • to the Green School.

    和綠色環保餐廳一起

  • It's becoming a community.

    帶進綠色學校

  • It's becoming a green model.

    漸漸變成一個社區

  • We had to look at everything.

    變成綠色的模範

  • No petrochemicals in the pavement.

    我們必須考量到每件事

  • No pavement.

    人行道不能有石油化學產品

  • These are volcanic stones laid by hand.

    沒有人行道

  • There are no sidewalks.

    我們用手鋪上火山岩石

  • The sidewalks are gravel. They flood when it rains,

    沒有鋪磚人行道

  • but they're green.

    我們的人行道是石子做的,下雨時會積水

  • This is the school buffalo.

    但很天然

  • He's planning to eat that fence for dinner.

    這是學校的水牛

  • All the fences at Green School are green.

    他正打算吃掉圍籬當晚餐

  • And when the kindergarten kids

    綠色學校的圍籬當然是綠色天然的

  • recently moved their gate,

    最近幼稚園的孩子

  • they found out the fence was made out of tapioca.

    最近在移他們的大門

  • They took the tapioca roots up to the kitchen,

    然後發現圍籬其實是木薯做成的

  • sliced them thinly and made delicious chips.

    他們就把木薯根拿到廚房

  • Landscaping.

    切薄做成薯片

  • We manage to keep the garden that was there

    景觀美化

  • running right up to the edge of each of the classrooms.

    我們想辦法保留原有的花園

  • We dropped them gently in.

    並延伸到每間教室的周圍

  • We made space for these guys

    我們小心翼翼的規劃

  • who are Bali's last black pigs.

    我們留了空間給這些傢伙

  • And the school cow

    峇里島最後的幾隻黑豬

  • is trying to figure out

    這是校牛

  • how to replace the lawnmower

    牠正在想著

  • on the playing field.

    怎麼取代操場裡

  • These young ladies

    的割草機

  • are living in a rice culture,

    這些小女孩

  • but they know something that few people know in a rice culture.

    接觸的是米食文化

  • They know how to plant organic rice,

    關於米食文化,很少人知道的事她們都懂

  • they know how to look after it,

    她們知道怎麼種有機米

  • they know how to harvest and they know how to cook it.

    如何照顧有機米

  • They're part of the rice cycle

    知道怎麼採收、烹煮

  • and these skills will be valuable

    是米食循環的一部份

  • for them in their future.

    而這些技能,對他們的未來

  • This young man is picking organic vegetables.

    是很寶貴的

  • We feed 400 people lunch every day

    這小男孩在採收有機蔬菜

  • and it's not a normal lunch. There's no gas.

    我們每天需要準備400份午餐

  • Local Balinese women

    不是一般午餐,我們不用瓦斯

  • cook the food on sawdust burners

    峇里島當地婦女

  • using secrets that only their grandmothers know.

    用鋸木屑爐灶來烹煮

  • The food is incredible.

    烹調秘方是祖傳的

  • Green School is a place of pioneers,

    食物超美味

  • local and global.

    綠色學校是培育先驅的搖籃

  • And it's a kind of microcosm

    既當地又國際

  • of the globalized world.

    而且像是全球化世界

  • The kids are from 25 countries.

    的縮影

  • When I see them together,

    孩子們來自25個國家

  • I know that they're working out

    當我看他們聚在一起

  • how to live in the future.

    我知道他們正致力於

  • Green School is going into its third year

    更美好的未來

  • with 160 children.

    綠色學校將邁入第三年

  • It's a school where you do learn reading --

    共有160位學生

  • one of my favorites --

    這間學校提供你閱讀的學習--

  • writing -- I was bad at it --

    我的最愛之一 --

  • arithmetic.

    寫作 -- 我寫作超差 --

  • But you also learn other things.

    還有算術

  • You learn bamboo building.

    但還有其他的可以學

  • You practice

    學會用竹子建築

  • ancient Balinese arts.

    可以練習

  • This is called mud wrestling in the rice fields.

    峇里傳統藝術

  • The kids love it.

    這是在稻田裡玩泥巴摔角

  • The mothers aren't quite convinced.

    孩子們超愛

  • (Laughter)

    媽媽們可不這麼想

  • We've done a lot of outrageous things in our lives,

    (笑聲)

  • and we said, okay, local, what does "local" mean?

    我們一生中做了很多肆無忌憚的事

  • Local means

    那我們想,要當地化,是什麼意思?

  • that 20 percent of the population of the school

    當地化指的是

  • has to be Balinese,

    20%的學校人口

  • and this was a really big commitment.

    要是峇里島當地人

  • And we were right.

    這是個很大的承諾

  • And people are coming forward

    但我們是對的

  • from all over the world

    人們從世界各地

  • to support the Balinese Scholarship Fund,

    給我們支持與幫忙

  • because these kids will be Bali's next green leaders.

    來贊助峇里獎學金

  • The teachers are as diverse

    因為這些孩子是峇里島的下一代綠色領導者

  • as the student body,

    老師們也像學生一樣

  • and the amazing thing

    有多元背景

  • is that volunteers are popping up.

    最棒的一件事

  • A man came from Java

    就是漸漸有志工加入

  • with a new kind of organic agriculture.

    有來自爪哇島的男人

  • A woman came from Africa with music.

    帶著新品種的有機農作過來

  • And together these volunteers and the teachers

    來自非洲的女人,帶著音樂過來

  • are deeply committed

    這些志工與老師們一起

  • to creating a new generation

    竭盡心力

  • of global, green leaders.

    創造出新的下一代

  • The Green School effect --

    有世界觀、綠色的領導者

  • we don't know what it is.

    綠色學校的效應

  • We need someone to come and study it.

    我們還不知道是什麼

  • But what's happening, our learning-different kids --

    可能需要有人過來研究

  • dyslexic --

    但正在發生的是,每個不同學習力的學生

  • we've renamed them prolexic --

    有閱讀障礙的(dyslexic) --

  • are doing well in these beautiful, beautiful classrooms.

    我們重新命名為喜愛閱讀的(prolexic)

  • And all the kids are thriving.

    這些學生在美麗的教室裡都發展的很好

  • And how did we do all this?

    所有的孩子都卓越成長

  • On giant grass.

    我們怎麼辦到的?

  • It's bamboo.

    用廣大綠園辦到的

  • It comes out of the ground like a train.

    用竹子辦到的

  • It grows as high as a coconut tree in two months

    他們有如火車般,從地底竄出

  • and three years later it can be harvested

    兩個月時間就長的跟椰子數一樣高

  • to build buildings like this.

    三年後就可以採收

  • It's as strong and dense as teak

    用來建造這樣的建築

  • and it will hold up any roof.

    跟柚木一樣密實強壯

  • When the architects came, they brought us these things,

    可以支撐任何屋頂

  • and you've probably seen things like this.

    建築師來的時候,他們帶了這些東西

  • The yellow box was called the administration complex.

    你們大概很熟悉

  • (Laughter)

    這些黃色盒子叫行政辦公區

  • We squashed it, we rethought it,

    (笑聲)

  • but mainly we renamed it

    我們將之壓碎重造

  • "the heart of school,"

    主要是重新命名為

  • and that changed everything forever.

    「學校之心」

  • It's a double helix.

    從此改變了每件事

  • It has administrators in it

    是個雙螺旋狀建築

  • and many, many other things.

    管理人員在此辦公

  • And the problem of building it --

    以及其他很多東西

  • when the Balinese workers

    建築碰到的問題就是

  • saw long reams of plans,

    當峇里島的工人

  • they looked at them and said, "What's this?"

    一看到這張複雜的圖

  • So we built big models.

    就問說:「這什麼碗糕?」

  • We had them engineered by the engineers.

    所以我們做出模型

  • And Balinese carpenters like this

    請工程師做出來的

  • measured them with their bamboo rulers,

    峇里島的木匠們

  • selected the bamboo and built the buildings

    用竹尺來測量

  • using age-old techniques,

    選用適當的竹子來建造

  • mostly by hand.

    利用傳統技能

  • It was chaos.

    幾乎都用手建造

  • And the Balinese carpenters want to be as modern as we do,

    當時一團亂

  • so they use metal scaffolding

    這些木匠們也想像我們一樣用先進技術

  • to build the bamboo building

    他們用金屬鷹架

  • and when the scaffolding came down,

    來建這些竹子建築

  • we realized that we had a cathedral,

    當鷹架拆掉後

  • a cathedral to green,

    我們發現,這就像座大教堂

  • and a cathedral to green education.

    綠色的大教堂

  • The heart of school has seven kilometers

    綠色教育的殿堂

  • of bamboo in it.

    學校之心用了七公里的

  • From the time the foundations were finished,

    竹子建成

  • in three months it had roofs and floors.

    地基建好後三個月內

  • It may not be the biggest bamboo building in the world,

    我們便有了屋頂和樓層架構

  • but many people believe

    這可能不是全世界最大的竹子建築

  • that it's the most beautiful.

    但很多人都相信

  • Is this doable in your community?

    這是最漂亮的

  • We believe it is.

    這在你的社區是否行得通?

  • Green School is a model we built for the world.

    我們認為可以的

  • It's a model we built for Bali.

    綠色學校是我們建給世界的模型

  • And you just have to follow these simple, simple rules:

    是我們為峇里島所建的模型

  • be local,

    只要遵守幾個簡單的原則

  • let the environment lead

    要當地化、

  • and think about

    以環境為優先、

  • how your grandchildren might build.

    然後想想

  • So, Mr. Gore, thank you.

    你的子孫會怎麼建造

  • You ruined my life,

    所以,高爾先生,謝謝你

  • but you gave me an incredible future.

    你毀了我一生,

  • And if you're interested in being involved

    但卻給予我一個很棒的未來

  • in finishing Green School

    如果各位對於

  • and building the next 50 around the world,

    綠色學校的落成有興趣

  • please come and see us.

    想在世界各地建造另外50所學校

  • Thank you.

    就來拜訪我們吧!

  • (Applause)

    謝謝

I grew up

譯者: Adrienne Lin 審譯者: Geoff Chen

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

B1 US TED 綠色 學校 峇里島 竹子 教室

【TED】約翰-哈迪:我的綠色校園夢(John Hardy: My Green School Dream) (【TED】John Hardy: My green school dream (John Hardy: My green school dream))

  • 30 4
    Zenn posted on 2021/01/14
Video vocabulary