Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • When I was little --

    譯者: Ai-Ying (Erin) Chiang 審譯者: kane tan

  • and by the way, I was little once --

    在我小的時候 --

  • my father told me a story

    對了,我也曾年輕過 --

  • about an 18th century watchmaker.

    父親告訴我一個

  • And what this guy had done:

    關於一位 18 世紀製錶匠的故事。

  • he used to produce these fabulously beautiful watches.

    他做了什麼呢?

  • And one day, one of his customers came into his workshop

    他會製造美麗絕倫的手錶。

  • and asked him to clean the watch that he'd bought.

    有天,他店裡來了個客人,

  • And the guy took it apart,

    請他清理自己買的錶。

  • and one of the things he pulled out was one of the balance wheels.

    製錶匠拆開了錶,

  • And as he did so, his customer noticed

    在取出的零件中有個平衡擺輪。

  • that on the back side of the balance wheel was an engraving,

    就在他取出零件時,這名客人發現

  • were words.

    在平衡擺輪的背面有刻痕,

  • And he said to the guy,

    上面刻了字。

  • "Why have you put stuff on the back

    於是他跟製錶匠說,

  • that no one will ever see?"

    「幹嘛把字刻在背面

  • And the watchmaker turned around and said,

    又沒人會看見? 」

  • "God can see it."

    製錶匠轉身回答,

  • Now I'm not in the least bit religious,

    「上帝會看見。」

  • neither was my father,

    其實我沒什麼宗教信仰,

  • but at that point, I noticed something happening here.

    我父親也是,

  • I felt something

    但在這一刻,我注意到似乎有些事情即將在這裡發生。

  • in this plexus of blood vessels and nerves,

    我覺得有些東西

  • and there must be some muscles in there as well somewhere, I guess.

    在這裡的血管和神經叢中萌發,

  • But I felt something.

    當然,我想這裡面也有些肌肉吧。

  • And it was a physiological response.

    不過,我確實感覺到了什麼。

  • And from that point on, from my age at the time,

    而那是種生理反應。

  • I began to think of things in a different way.

    從那一刻開始,在我當時那個年紀的時候,

  • And as I took on my career as a designer,

    我開始用不同的方式思考事情。

  • I began to ask myself the simple question:

    而當我選擇從事設計時,

  • Do we actually think beauty,

    我開始問自己一個簡單的問題:

  • or do we feel it?

    美,是我們的想法?

  • Now you probably know the answer to this already.

    還是真實的感受?

  • You probably think, well, I don't know which one you think it is,

    各位也許都已有了答案。

  • but I think it's about feeling beauty.

    你或許會說,我不知道你怎麼想,

  • And so I then moved on into my design career

    但我認為美是感受到的。

  • and began to find some exciting things.

    就這樣,在我投身設計事業而且越做越深入的過程中,

  • One of the most early work was done in automotive design --

    我開始發現一些令人興奮的東西。

  • some very exciting work was done there.

    我最早的設計領域是汽車設計,

  • And during a lot of this work,

    也做了一些很令人興奮的作品。

  • we found something, or I found something,

    在許多這類作品中,

  • that really fascinated me, and maybe you can remember it.

    我們發現了,或該說我發現了,

  • Do you remember when lights used to just go on and off,

    一件令我十分著迷的事,也許大家還記得這件事。

  • click click, when you closed the door in a car?

    還記得當你關上車門時,會發出喀喀兩聲,

  • And then somebody, I think it was BMW,

    而車燈會突然亮一下然後熄滅?

  • introduced a light that went out slowly.

    後來有人,我想是 BMW,

  • Remember that?

    引進一種會慢慢漸暗的燈。

  • I remember it clearly.

    想起來了嗎?

  • Do you remember the first time you were in a car and it did that?

    我記憶猶新。

  • I remember sitting there thinking, this is fantastic.

    還記得自己第一次在車裡看到燈光漸暗嗎?

  • In fact, I've never found anybody

    我記得當時坐在車上想,這太棒了!

  • that doesn't like the light that goes out slowly.

    事實上,我從沒遇過有人

  • I thought, well what the hell's that about?

    不喜歡這種漸暗的車燈設計。

  • So I started to ask myself questions about it.

    我思考著,這是怎麼回事?

  • And the first was, I'd ask other people: "Do you like it?" "Yes."

    於是,我開始問自己和這相關的問題。

  • "Why?" And they'd say, "Oh, it feels so natural,"

    首先,我會去問別人「你喜歡這樣的效果嗎?」「喜歡」

  • or, "It's nice."

    「為什麼?」他們會說「喔,因為感覺非常自然」

  • I thought, well that's not good enough.

    或者「因為很不錯」

  • Can we cut down a little bit further,

    對我來說,這樣的答案還不夠好。

  • because, as a designer, I need the vocabulary, I need the keyboard,

    可以再深入解釋嗎?

  • of how this actually works.

    因為身為一個設計師,我需要那個關鍵字和正確工具

  • And so I did some experiments.

    來解釋其成因。

  • And I suddenly realized

    因此,我做了一些實驗。

  • that there was something that did exactly that --

    之後我突然發現

  • light to dark in six seconds --

    事實上,某種東西上就有這樣的效果 --

  • exactly that.

    在 6 秒內由亮漸暗 --

  • Do you know what it is? Anyone?

    完全一模一樣。

  • You see, using this bit, the thinky bit,

    大家知道是什麼嗎?有人知道嗎?

  • the slow bit of the brain -- using that.

    知道嗎? 要用這裡,這個思考的地方,

  • And this isn't a think, it's a feel.

    要用大腦運轉比較慢的地方。

  • And would you do me a favor?

    但不是去思考,而是去感受。

  • For the next 14 minutes or whatever it is,

    能否請各位配合一下?

  • will you feel stuff?

    在接下來的 14 分鐘或不論剩下多少時間,

  • I don't need you to think so much as I want you to feel it.

    請大家試著去感覺。

  • I felt a sense of relaxation

    請盡量不要去思考,去感覺就好。

  • tempered with anticipation.

    我覺得放鬆

  • And that thing that I found

    夾雜著一絲期待。

  • was the cinema or the theater.

    而剛才我所說,我發現的那東西

  • It's actually just happened here --

    就是電影院或劇場。

  • light to dark in six seconds.

    其實那個效果剛剛在這裡出現過 --

  • And when that happens, are you sitting there going,

    在 6 秒鐘內由亮漸暗。

  • "No, the movie's about to start,"

    那時候,你坐在台下的感覺如何?

  • or are you going, "That's fantastic. I'm looking forward to it.

    是「噢不,電影就要開始了」

  • I get a sense of anticipation"?

    還是覺得「好棒喔!快點開始吧」

  • Now I'm not a neuroscientist.

    「真令人期待」?

  • I don't know even if there is something called a conditioned reflex.

    當然我不是神經學家。

  • But it might be.

    我甚至不確定是不是有種東西叫「制約反射」。

  • Because the people I speak to in the northern hemisphere

    也許這現象算是制約反射吧。

  • that used to go in the cinema get this.

    因為在北半球我所接觸過的人裡,

  • And some of the people I speak to

    常去電影院的人會有這種感覺。

  • that have never seen a movie or been to the theater

    但我接觸的其他人,

  • don't get it in the same way.

    若從沒看過電影或去過劇院

  • Everybody likes it,

    就沒有這種感覺。

  • but some like it more than others.

    所有人都喜歡這樣的效果,

  • So this leads me to think of this in a different way.

    但有些人喜歡的程度比他人更甚。

  • We're not feeling it. We're thinking beauty is in the limbic system --

    這就讓我用不同的觀點思考這個問題。

  • if that's not an outmoded idea.

    我們並不是在感受,而是以大腦的邊緣系統在思考美 --

  • These are the bits, the pleasure centers,

    這種想法還不算過時吧。

  • and maybe what I'm seeing and sensing and feeling

    前面說到的部分就是快感中心,

  • is bypassing my thinking.

    而也許我們的所見及所感

  • The wiring from your sensory apparatus to those bits

    凌駕了我們的思考。

  • is shorter than the bits that have to pass through the thinky bit, the cortex.

    從感覺器官到這些部份的連線

  • They arrive first.

    比這些部分到思考區,也就是皮質的連線還短。

  • So how do we make that actually work?

    所以前者傳出的訊號可以先到。

  • And how much of that reactive side of it

    那麼我們如何利用這種現象?

  • is due to what we already know,

    還有,反應的程度如何

  • or what we're going to learn, about something?

    是取決於我們已知的

  • This is one of the most beautiful things I know.

    還是即將得知的訊息?

  • It's a plastic bag.

    這是我所知最美的東西之一。

  • And when I looked at it first, I thought, no, there's no beauty in that.

    這是一個塑膠袋。

  • Then I found out,

    剛看到它的時候,我不認為這有什麼美感可言。

  • post exposure,

    然後,我才發現,

  • that this plastic bag if I put it into a filthy puddle

    在第一次接觸後,

  • or a stream filled with coliforms

    發現要是把這個塑膠袋放進一漥髒水

  • and all sorts of disgusting stuff,

    或者細菌叢生

  • that that filthy water

    還有各種噁心東西的流水中,

  • will migrate through the wall of the bag by osmosis

    這些髒水

  • and end up inside it as pure, potable drinking water.

    便會透過滲透原理滲進袋中

  • And all of a sudden, this plastic bag

    最後變成純淨的飲用水。

  • was extremely beautiful to me.

    突然間,這個塑膠袋

  • Now I'm going to ask you again

    在我眼中就變得好美。

  • to switch on the emotional bit.

    現在,我要請各位再次

  • Would you mind taking the brain out,

    開啟你們感性的那個部分。

  • and I just want you to feel something.

    大家暫時不要思考,

  • Look at that. What are you feeling about it?

    我想讓各位感受一下。

  • Is it beautiful? Is it exciting?

    看看這個,你有什麼感覺呢?

  • I'm watching your faces very carefully.

    覺得美嗎?很令人興奮嗎?

  • There's some rather bored-looking gentlemen

    我在仔細觀察各位的表情。

  • and some slightly engaged-looking ladies

    有些男性聽眾的表情興味索然,

  • who are picking up something off that.

    另外還有一些女性觀眾露出有點投入的表情

  • Maybe there's an innocence to it.

    她們感受到作品透露出的某些訊息。

  • Now I'm going to tell you what it is. Are you ready?

    也許是畫中的天真成分。

  • This is the last act on this Earth

    現在我就要揭曉這件作品的主題,大家準備好了嗎?

  • of a little girl called Heidi, five years old,

    這是某人臨終前所做的最後一件事。

  • before she died of cancer to the spine.

    這個小女孩叫 Heidi,才五歲,

  • It's the last thing she did,

    就因為癌細胞擴散到脊髓而死亡。

  • the last physical act.

    這是她在世時所做的最後一件事,

  • Look at that picture.

    最後的一個動作。

  • Look at the innocence. Look at the beauty in it.

    看看這幅畫。

  • Is it beautiful now?

    看看其中透露出的天真,看看其中的美感。

  • Stop. Stop. How do you feel?

    現在各位覺得它美嗎?

  • Where are you feeling this?

    現在停一下,各位感受如何?

  • I'm feeling it here. I feel it here.

    各位是用什麼在感受?

  • And I'm watching your faces,

    我用這裡在感受,就在這裡。

  • because your faces are telling me something.

    而我同時也在注意各位的表情,

  • The lady over there is actually crying, by the way.

    因為各位的表情透露出訊息。

  • But what are you doing?

    那邊甚至有位女士現在已經哭了。

  • I watch what people do.

    但是你在做什麼呢?

  • I watch faces.

    我觀察人們的舉動。

  • I watch reactions.

    觀察他們的表情。

  • Because I have to know how people react to things.

    觀察反應。

  • And one of the most common faces

    因為我必須了解人們對事物的反應。

  • on something faced with beauty,

    面對美的

  • something stupefyingly delicious,

    最常見表情之一,

  • is what I call the OMG.

    那種面對難以置信美妙之物的反應,

  • And by the way, there's no pleasure in that face.

    我稱之為「OMG」(天呀!)

  • It's not a "this is wonderful!"

    這並不是一種喜悅的表情。

  • The eyebrows are doing this, the eyes are defocused,

    也不是「太棒了!」那種喜出望外的樣子。

  • and the mouth is hanging open.

    眉毛變成這樣,眼神失焦,

  • That's not the expression of joy.

    而下巴都快掉下來了。

  • There's something else in that.

    這並不是愉悅的表情。

  • There's something weird happening.

    其中還參雜了更複雜的東西。

  • So pleasure seems to be tempered

    出現了某種奇怪的現象。

  • by a whole series of different things coming in.

    因此,這並不純然只是愉悅

  • Poignancy is a word I love as a designer.

    還參雜了許多我們吸收到的外來事物。

  • It means something triggering a big emotional response,

    身為設計師,我很喜歡「沉痛」這個詞。

  • often quite a sad emotional response,

    這意指事物引起的強烈情感反應,

  • but it's part of what we do.

    通常是悲傷的情感反應,

  • It isn't just about nice.

    但這只是各種反應的一部分。

  • And this is the dilemma, this is the paradox, of beauty.

    它不僅很棒。

  • Sensorily, we're taking in all sorts of things --

    它也是美的矛盾衝突和兩難。

  • mixtures of things that are good, bad, exciting, frightening --

    我們透過感官接收一切 --

  • to come up with that sensorial exposure,

    所有引發好、壞、興奮、恐懼等感受的事物交織在一起 --

  • that sensation of what's going on.

    最後成為我們的感官感受,

  • Pathos appears obviously

    成為我們對事物的感覺。

  • as part of what you just saw in that little girl's drawing.

    很明顯地,感傷成為了

  • And also triumph, this sense of transcendence,

    你剛才看見那小女孩畫作時的感覺之一。

  • this "I never knew that. Ah, this is something new."

    另外還有突破現狀,一種恍然大悟的感覺,

  • And that's packed in there as well.

    就是「我之前都不知道。喔!這是新的知識。」的感覺

  • And as we assemble these tools,

    也同時包含在其中。

  • from a design point of view, I get terribly excited about it,

    當我們將這些感情成份組合在一起時,

  • because these are things, as we've already said,

    從設計的眼光看來,我感到無比興奮,

  • they're arriving at the brain, it would seem,

    因為這些事物,如剛才所說,

  • before cognition, before we can manipulate them --

    在被我們察覺之前、被處理之前,

  • electrochemical party tricks.

    似乎他們就已經抵達大腦,

  • Now what I'm also interested in is:

    並萌發了電化學的效果。

  • Is it possible to separate

    同時令我感興趣的還有:

  • intrinsic and extrinsic beauty?

    有沒有可能將

  • By that, I mean intrinsically beautiful things,

    原本的美感和附加的美感給分開來?

  • just something that's exquisitely beautiful,

    我指的是本質上就美的事物,

  • that's universally beautiful.

    也就是顯露出純然極致美感的事物,

  • Very hard to find. Maybe you've got some examples of it.

    那種放諸四海皆準的美。

  • Very hard to find something that, to everybody,

    這非常少見,但各位也許舉得出一些例子。

  • is a very beautiful thing,

    很少有那種每個人

  • without a certain amount of information packed in there before.

    都覺得極美的事物,

  • So a lot of it tends to be extrinsic.

    在那種沒有事前獲得足夠情感訊息的狀況下。

  • It's mediated by information before the comprehension.

    因此大多數事物的美是屬於外在附加的。

  • Or the information's added on at the back,

    這種美會受事前獲得的訊息

  • like that little girl's drawing that I showed you.

    或事後補充的訊息影響,

  • Now when talking about beauty

    就像剛剛給各位看的小女孩畫作。

  • you can't get away from the fact

    在談美的時候

  • that a lot experiments have been done in this way

    大家都知道

  • with faces and what have you.

    許多實驗的做法都是探究

  • And one of the most tedious ones, I think,

    人們對臉孔的感受。

  • was saying that beauty was about symmetry.

    而我覺得最無聊說法

  • Well it obviously isn't.

    就是提出對稱就是美。

  • This is a more interesting one

    事實顯然不是如此。

  • where half faces were shown to some people,

    這是個更有趣的實驗

  • and then to add them into a list

    只露出半張臉給受試者看,

  • of most beautiful to least beautiful

    然後請他們依序排出

  • and then exposing a full face.

    最美到最不美的部分

  • And they found that it was almost exact coincidence.

    最後再給受試者看整張臉。

  • So it wasn't about symmetry.

    結果恰好發現,

  • In fact, this lady has a particularly asymmetrical face,

    美感跟對稱無關。

  • of which both sides are beautiful.

    事實上,這個女生的臉很明顯並不對稱,

  • But they're both different.

    但兩半邊都美。

  • And as a designer, I can't help meddling with this,

    只是這兩半邊的臉完全不一樣。

  • so I pulled it to bits and sort of did stuff like this,

    身為設計師,我忍不住一探究竟,

  • and tried to understand what the individual elements were,

    因此我把圖片像這樣拆開,

  • but feeling it as I go.

    然後試著了解每個元素,

  • Now I can feel a sensation of delight and beauty

    在這過程中探究感受。

  • if I look at that eye.

    看著眼睛

  • I'm not getting it off the eyebrow.

    我感受到快樂和美。

  • And the earhole isn't doing it to me at all.

    看眉毛則不然。

  • So I don't know how much this is helping me,

    我對耳洞也沒有感覺。

  • but it's helping to guide me to the places

    因此這對我沒什麼多大用處,

  • where the signals are coming off.

    但至少讓我得以了解

  • And as I say, I'm not a neuroscientist,

    美的訊號來源。

  • but to understand how I can start to assemble things

    如我所說,我不是個神經學家,

  • that will very quickly bypass

    但要是了解箇中道理,我就能設計出

  • this thinking part

    能快速凌駕

  • and get me to the enjoyable precognitive elements.

    思考部份

  • Anais Nin and the Talmud have told us time and time again

    引發不受認知干擾的元素,進而令人感到享受的東西。

  • that we see things not as they are, but as we are.

    Anais Nin 和 Talmud 告訴我們很多次,

  • So I'm going to shamelessly expose something to you,

    我們看見事物的樣子並非依據它的本質,而是我們自己。

  • which is beautiful to me.

    在此我要大膽展示這個

  • And this is the F1 MV Agusta.

    我覺得很美的東西給大家看。

  • Ahhhh.

    就是這輛 F1 MV Agusta。

  • It is really -- I mean, I can't express to you

    啊~

  • how exquisite this object is.

    這真是難以用言語形容

  • But I also know why it's exquisite to me,

    它有多麼精緻。

  • because it's a palimpsest of things.

    但我知道為什麼自己覺得它很美,

  • It's masses and masses of layers.

    因為它集許多事物之大成。

  • This is just the bit that protrudes into our physical dimension.

    它包含了許多層次結構。

  • It's something much bigger.

    不僅是物質的層面。

  • Layer after layer of legend, sport, details that resonate.

    它還包含了很多其他東西。

  • I mean, if I just go through some of them now --

    豐富的經典傳奇、運動精神和細節設計相互共鳴。

  • I know about laminar flow when it comes to air-piercing objects,

    我是指,舉個例子來說 --

  • and that does it consummately well, you can see it can.

    當物體穿過氣體時會發生層流現象,

  • So that's getting me excited.

    而它將其發揮的淋漓盡致,大家有目共睹。

  • And I feel that here.

    這讓我的興奮感

  • This bit, the big secret of automotive design --

    自此油然而生。

  • reflection management.

    而這裡是汽機車設計上很重要的秘密 --

  • It's not about the shapes,

    光線反射的處理。

  • it's how the shapes reflect light.

    關鍵不是外型好看與否,

  • Now that thing, light flickers across it as you move,

    而是外型會如何去反射光線。

  • so it becomes a kinetic object,

    當你移動時,光線會在車身上閃耀著,

  • even though it's standing still --

    它就變成了極富動態變化的物體,

  • managed by how brilliantly that's done on the reflection.

    即便是在靜止狀態 --

  • This little relief on the footplate, by the way, to a rider

    也能透過巧妙設計反射達成這種效果。

  • means there's something going on underneath it --

    在腳踏板上凸出的部份,這對騎士來說

  • in this case, a drive chain running at 300 miles and hour probably,

    代表下面藏著好東西 --

  • taking the power from the engine.

    在這裡,驅動鍊接受了引擎的動力,

  • I'm getting terribly excited

    能讓機車達到每小時約 300 英哩的速度。

  • as my mind and my eyes flick across these things.

    當我看到和想到這些東西時,

  • Titanium lacquer on this.

    我就會變得特別興奮。

  • I can't tell you how wonderful this is.

    這上面有鈦金屬固定繩。

  • That's how you stop the nuts coming off at high speed on the wheel.

    我無法用言語形容它有多完美。

  • I'm really getting into this now.

    它可以防止螺帽在高速運轉時從輪胎上脫落。

  • And of course, a racing bike doesn't have a prop stand,

    看我越說越欲罷不能了。

  • but this one, because it's a road bike,

    當然,賽車不會裝設腳架,

  • it all goes away and it folds into this little gap.

    但這因為是公路用車,

  • So it disappears.

    所以有隱藏式腳架,就藏在這個小細縫中。

  • And then I can't tell you how hard it is to do that radiator, which is curved.

    外表看不出來。

  • Why would you do that?

    此外,要做出彎曲的散熱器,難度更是難用言語形容。

  • Because I know we need to bring the wheel farther into the aerodynamics.

    為什麼要這麼設計?

  • So it's more expensive, but it's wonderful.

    因為我知道必須讓輪子前凸一點才能造就最佳的氣體力學效果。

  • And to cap it all,

    這會讓造價更昂貴,但這設計很棒。

  • brand royalty --

    最後一項,

  • Agusta, Count Agusta,

    品牌尊榮 --

  • from the great histories of this stuff.

    Agusta,Count Agusta

  • The bit that you can't see is the genius that created this.

    本身就是擁有偉大歷史的傳奇。

  • Massimo Tamburini.

    而大家看不見的部分則是設計出這款車的天才。

  • They call him "The Plumber" in Italy,

    Massimo Temburini

  • as well as "Maestro,"

    在義大利,人們叫他「水電工」,

  • because he actually is engineer

    也叫他「大師」,

  • and craftsman and sculptor at the same time.

    事實上他是一位工程師,

  • There's so little compromise on this, you can't see it.

    但同時也是技藝高超的藝師和雕塑家。

  • But unfortunately, the likes of me and people that are like me

    這是處處皆臻極致的作品,看不見缺點。

  • have to deal with compromise all the time with beauty.

    遺憾的是,與我同類和像我一樣的凡人

  • We have to deal with it.

    常常需要在美感上妥協。

  • So I have to work with a supply chain, and I've got to work with the technologies,

    我們必須要接受妥協。

  • and I've got to work with everything else all the time,

    我總是得遷就供應商還有科技,

  • and so compromises start to fit into it.

    甚至還要在同一時間遷就其他許多東西,

  • And so look at her.

    在這樣的狀況下就需善用妥協。

  • I've had to make a bit of a compromise there.

    現在我們再來看看她。

  • I've had to move that part across, but only a millimeter.

    我已經在這裡做了一些妥協。

  • No one's noticed, have they yet?

    把那個部份拉近了 1 公釐。

  • Did you see what I did?

    沒人會注意到,是吧?

  • I moved three things by a millimeter.

    大家看得出來我做了什麼嗎?

  • Pretty? Yes.

    我把 3 個部分移動了 1 公釐。

  • Beautiful? Maybe lesser.

    漂亮嗎?漂亮。

  • But then, of course, the consumer says that doesn't really matter.

    美嗎?可能沒那麼美了。

  • So that's okay, isn't it?

    但當然只要消費者覺得沒關係

  • Another millimeter?

    就可以,不是嗎?

  • No one's going to notice those split lines and changes.

    再移 1 公釐呢?

  • It's that easy to lose beauty,

    沒人會注意到不連續的輪廓還有所作的改變。

  • because beauty's incredibly difficult to do.

    美,很容易就這樣不見了,

  • And only a few people can do it.

    因為美是個很難成就的效果。

  • And a focus group cannot do it.

    能做到的人極少。

  • And a team rarely can do it.

    焦點小組無法做到。

  • It takes a central cortex, if you like,

    就連一個團隊也很難做到。

  • to be able to orchestrate all those elements at the same time.

    美需要大腦的中央皮質部位

  • This is a beautiful water bottle --

    同時協調觸發所有元素。

  • some of you know of it --

    這個水瓶很美 --

  • done by Ross Lovegrove, the designer.

    有些人知道這個作品 --

  • This is pretty close to intrinsic beauty. This one,

    設計師是 Ross Lovegrove。

  • as long as you know what water is like

    這幾乎是個本質美感之作。

  • then you can experience this.

    只要看過水

  • It's lovely because it is an embodiment

    就能體會這種美感。

  • of something refreshing and delicious.

    其美感在於作品中蘊藏的

  • I might like it more than you like it,

    清新甘甜之物。

  • because I know how bloody hard it is to do it.

    也許我比各位更喜歡這個作品,

  • It's stupefyingly difficult

    因為我知道完成這樣的東西有多困難。

  • to make something that refracts light like that,

    想要做出能夠呈現這樣光反射效果的作品

  • that comes out of the tool correctly,

    那是不可思議的困難,

  • that goes down the line without falling over.

    你必須要有正確的工具,

  • Underneath this, like the story of the swan,

    要能做出那些線條又不至於翻倒。

  • is a million things very difficult to do.

    這個作品的製作簡直就像童話故事,

  • So all hail to that.

    有超多困難需要克服。

  • It's a fantastic example, a simple object.

    最後才能造就出這樣的成品。

  • And the one I showed you before was, of course, a massively complex one.

    這是很好的例子,呈現出簡單物品之美。

  • And they're working in beauty

    而先前讓各位看的摩托車,那是極度複雜的例子。

  • in slightly different ways because of it.

    因為複雜度的不同,

  • You all, I guess, like me,

    他們表現出來的美也有些微的不同。

  • enjoy watching a ballet dancer dance.

    我想大家都跟我一樣,

  • And part of the joy of it is, you know the difficulty.

    喜歡看芭雷舞者跳舞。

  • You also may be taking into account the fact that it's incredibly painful.

    而我們喜歡的部分原因,是因為知道那很難做到。

  • Anybody seen a ballet dancer's toes

    各位可能還會想到這樣跳舞其實是很痛苦的。

  • when they come out of the points?

    有人看過芭雷舞者的腳趾

  • While she's doing these graceful arabesques and plies and what have you,

    脫下硬鞋後的模樣嗎?

  • something horrible's going on down here.

    在舞者優雅地旋轉跳耀時,

  • The comprehension of it

    她們的腳卻是很痛苦的。

  • leads us to a greater and heightened sense

    而對於這點的了解

  • of the beauty of what's actually going on.

    讓我們以更強更敏銳的感覺

  • Now I'm using microseconds wrongly here,

    感受眼前事物之美。

  • so please ignore me.

    這張微秒的投影片弄錯了,

  • But what I have to do now, feeling again,

    請各位見諒跳過。

  • what I've got to do is to be able to supply enough of these enzymes,

    我現在要做的,就是回到感受,

  • of these triggers into something early on in the process,

    我需要提供足夠的這種酵素

  • that you pick it up,

    來觸發這美的感受,而且越快越好,

  • not through your thinking, but through your feeling.

    馬上吸引你的目光,

  • So we're going to have a little experiment.

    你想都不用想,純然因為感受而被吸引。

  • Right, are you ready? I'm going to show you something for a very, very brief moment.

    所以我們現在來做個實驗。

  • Are you ready? Okay.

    準備好了嗎?我要用極短的時間讓大家看一個東西。

  • Did you think that was a bicycle when I showed it to you at the first flash?

    準備好了嗎?

  • It's not.

    當你第一眼看到圖片的時候,大家覺得這是一輛腳踏車嗎?

  • Tell me something, did you think it was quick when you first saw it? Yes you did.

    其實不是。

  • Did you think it was modern? Yes you did.

    告訴我,大家覺得它速度快嗎?我想是的。

  • That blip, that information, shot into you before that.

    覺得設計前衛嗎?我想是的。

  • And because your brain starter motor began there,

    這些資訊是各位最先聯想到的。

  • now it's got to deal with it.

    而且因為各位的大腦有了這些印象,

  • And the great thing is, this motorcycle has been styled this way

    現在就要開始進行處理。

  • specifically to engender a sense

    有趣的是,這輛機車故意設計成這樣。

  • that it's green technology and it's good for you

    目的在於讓觀者覺得

  • and it's light and it's all part of the future.

    這是環保科技,對自身有益,

  • So is that wrong?

    而且重量輕,更兼具未來感。

  • Well in this case it isn't,

    這麼做有錯嗎?

  • because it's a very, very ecologically-sound piece of technology.

    在這裡是對的,

  • But you're a slave of that first flash.

    因為這真的是十分環保的技術。

  • We are slaves to the first few fractions of a second --

    但我們也確實是被第一印象制約了。

  • and that's where much of my work

    物品閃過的頭幾秒就影響了我們 --

  • has to win or lose,

    這就是我大多數作品的

  • on a shelf in a shop.

    成敗之處,

  • It wins or loses at that point.

    在商店貨架上。

  • You may see 50, 100, 200 things on a shelf

    這就是輸贏的決戰點。

  • as you walk down it,

    你可能看見架上擺著 50、100、200 件商品

  • but I have to work within that domain,

    在逛商場的時候,

  • to ensure that it gets you there first.

    但我必須精心設計,

  • And finally, the layer that I love, of knowledge.

    以確保我所做的商品能夠率先吸引你的目光。

  • Some of you, I'm sure, will be familiar with this.

    最後就要說到我喜歡的知識層面。

  • What's incredible about this,

    我想有些人可能對這個有印象。

  • and the way I love to come back to it,

    奇妙的是,

  • is this is taking something that you hate or bores you,

    它會吸引我一看再看的原因是,

  • folding clothes,

    這是一件令你討厭或無趣的事情,

  • and if you can actually do this --

    摺衣服,

  • who can actually do this? Anybody try to do this?

    一旦你學會的話 --

  • Yeah?

    有誰會這麼做?有人試過嗎?

  • It's fantastic, isn't it?

    有嗎?

  • Look at that. Do you want to see it again?

    很神奇,對吧?

  • No time. It says I have two minutes left, so we can't do this.

    看看那個動作。大家要再看一次嗎?

  • But just go to the Web, YouTube,

    沒時間了,計時器說我只剩兩分鐘,所以不能重播。

  • pull it down, "folding T-shirt."

    但大家可以上 YouTube 這個網站,

  • That's how underpaid younger-aged people have to fold your T-shirt.

    搜尋「摺衣服」。

  • You didn't maybe know it.

    那些薪水微薄的年輕人就是這樣折你衣服的。

  • But how do you feel about it?

    你可能從不知道。

  • It feels fantastic when you do it, you look forward to doing it,

    但大家現在覺得如何?

  • and when you tell somebody else about it -- like you probably have --

    當你自己動手就會覺得很神奇,而且會想去做,

  • you look really smart.

    而當你教別人這麼做時 -- 我想各位大概已經這麼做了 --

  • The knowledge bubble that sits around the outside,

    大家會覺得你真聰明。

  • the stuff that costs nothing,

    外面的世界到處都藏著智慧,

  • because that knowledge is free --

    這是不花一毛錢的東西,

  • bundle that together and where do we come out?

    因為知識是免費的 --

  • Form follows function?

    匯整之後我們又能得到什麼呢?

  • Only sometimes. Only sometimes.

    依據功能決定外型?

  • Form is function. Form is function.

    有時也許是這樣。

  • It informs, it tells us,

    外型就代表著功能。

  • it supplies us answers before we've even thought about it.

    外型透露出訊息,

  • And so I've stopped using words like "form,"

    它在我們思考之前就先給了我們答案。

  • and I've stopped using words like "function" as a designer.

    因此我不再使用「外型」這類字眼,

  • What I try to pursue now

    身為設計師的我也不再使用「功能」這類詞彙。

  • is the emotional functionality of things.

    現在我追求的是

  • Because if I can get that right,

    事物的情感功能。

  • I can make them wonderful, and I can make them repeatedly wonderful.

    因為要是在這件事情上做對了,

  • And you know what those products and services are,

    就能做出美妙,而且能夠延續這種感受的作品。

  • because you own some of them.

    而各位對這種產品和服務並不陌生,

  • They're the things that you'd snatch if the house was on fire.

    因為大家都有一些此類產品。

  • Forming the emotional bond

    這些東西是各位就算房子失火了也要帶出來的東西。

  • between this thing and you

    有情感上的連結

  • is an electrochemical party trick

    存在於物和人之間

  • that happens before you even think about it.

    還有在各位還沒來得及思考之前

  • Thank you very much.

    就萌生迸發電化學的效果。

  • (Applause)

    謝謝各位。

When I was little --

譯者: Ai-Ying (Erin) Chiang 審譯者: kane tan

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

B1 US TED 美感 事物 表情 作品 效果

【TED】理查德-西摩:美的感覺(理查德-西摩:美的感覺)。 (【TED】Richard Seymour: How beauty feels (Richard Seymour: How beauty feels))

  • 55 5
    Zenn posted on 2021/01/14
Video vocabulary