Subtitles section Play video
Humans have long held a fascination
譯者: Joan Liu 審譯者: Ana Choi
for the human brain.
人類長久以來對人腦
We chart it, we've described it,
感到著迷。
we've drawn it,
我們試圖繪製它、解釋它、
we've mapped it.
我們已經將它畫出來、
Now just like the physical maps of our world
已經繪製了它。
that have been highly influenced by technology --
就像是真實事件的地圖一樣,
think Google Maps,
繪製腦袋圖也受科技影響很深--
think GPS --
像是谷哥地圖,
the same thing is happening for brain mapping
像是衛星定位--
through transformation.
同樣的事情在繪製腦袋圖時
So let's take a look at the brain.
也同樣在發生。
Most people, when they first look at a fresh human brain,
所以讓我們來瞭解一下腦袋。
they say, "It doesn't look what you're typically looking at
很多人,當他們第一次看到人腦的時候
when someone shows you a brain."
會說:「這不是一般人家給你看腦的時候
Typically, what you're looking at is a fixed brain. It's gray.
會看到的東西。」
And this outer layer, this is the vasculature,
大部份時候你會看到的是已經固定的腦。是灰色的。
which is incredible, around a human brain.
這外面的這一層,這是微血管,
This is the blood vessels.
圍繞在腦袋邊緣, 非常驚人。
20 percent of the oxygen
這些是血管。
coming from your lungs,
從肺中得到的
20 percent of the blood pumped from your heart,
是百分之二十的氧氣、
is servicing this one organ.
百分之二十從你的心臟中泵出來的血液,
That's basically, if you hold two fists together,
都是供應給這個器官。
it's just slightly larger than the two fists.
簡單的說, 如果你把你的兩個拳頭放在一起,
Scientists, sort of at the end of the 20th century,
它僅僅比這兩個拳頭大一點點而已。
learned that they could track blood flow
科學家在二十世紀末時
to map non-invasively
學到如何利用非侵入性的手法
where activity was going on in the human brain.
追蹤血液流向
So for example, they can see in the back part of the brain,
來瞭解人腦正在工作的區域。
which is just turning around there.
舉例來說,他們可以從腦部背後
There's the cerebellum; that's keeping you upright right now.
這樣追蹤來到這裡。
It's keeping me standing. It's involved in coordinated movement.
這是小腦,就是讓你現在保持著頭上腳下姿勢的東西。
On the side here, this is temporal cortex.
它跟協調性動作有關,讓我現在可以站著。
This is the area where primary auditory processing --
在這裡是顳葉皮層。
so you're hearing my words,
這裡跟聽覺處理有關:
you're sending it up into higher language processing centers.
就是說你現在正在聽我講話,
Towards the front of the brain
你把這個資訊送到語言處理中心。
is the place in which all of the more complex thought, decision making --
在腦的前面
it's the last to mature in late adulthood.
是這個更複雜、跟做決定有關的東西。
This is where all your decision-making processes are going on.
它是最晚成熟的部位,直到成年時期才發育完成。
It's the place where you're deciding right now
這是你腦袋做所有決定的地方。
you probably aren't going to order the steak for dinner.
這是你現在正在決定
So if you take a deeper look at the brain,
你晚上是不是要點牛排當晚餐的地方。
one of the things, if you look at it in cross-section,
所以如果你更進一步地看我們的腦袋,
what you can see
如果你看這個切片圖,
is that you can't really see a whole lot of structure there.
你會看到
But there's actually a lot of structure there.
這邊沒有很多結構。
It's cells and it's wires all wired together.
但事實上這邊是有很多結構的。
So about a hundred years ago,
這些是細胞被串聯在一起。
some scientists invented a stain that would stain cells.
大概在一百年前,
And that's shown here in the the very light blue.
一些科學家發明了一個可以染細胞的染劑。
You can see areas
在這裡可以看到淡淡的藍色。
where neuronal cell bodies are being stained.
你可以看到有些區域
And what you can see is it's very non-uniform. You see a lot more structure there.
有著被染色的細胞。
So the outer part of that brain
但你也可以看到它並不規律。你可以看到更多的結構。
is the neocortex.
在腦袋的外層
It's one continuous processing unit, if you will.
是大腦皮層。
But you can also see things underneath there as well.
你可以說它是一個連續的單位。
And all of these blank areas
但你也可以看到在它下面還有很多其他的結構。
are the areas in which the wires are running through.
而這些空白的區域
They're probably less cell dense.
就是連接網絡經過的地方。
So there's about 86 billion neurons in our brain.
這些區域的細胞密度有可能比較低。
And as you can see, they're very non-uniformly distributed.
所以我們腦袋中有86億個神經元。
And how they're distributed really contributes
而且就像你們看到的,他們沒有非常規律地分佈。
to their underlying function.
而他們如何分佈的
And of course, as I mentioned before,
事實上和他們的功能有關。
since we can now start to map brain function,
而且就像我之前提到的,
we can start to tie these into the individual cells.
因為我們已經開始繪製腦袋功能解析圖了,
So let's take a deeper look.
我們可以試圖將這些細胞連接起來。
Let's look at neurons.
讓我們更進一步地觀察。
So as I mentioned, there are 86 billion neurons.
讓我們看看這些神經元。
There are also these smaller cells as you'll see.
就像我剛剛說的,我們有86億神經元。
These are support cells -- astrocytes glia.
你們還可以看到還有這些更小的細胞。
And the nerves themselves
這些是支持細胞, 叫作星狀膠細胞。
are the ones who are receiving input.
但接收到訊息的
They're storing it, they're processing it.
是神經本身。
Each neuron is connected via synapses
它們將訊息儲存並作處理。
to up to 10,000 other neurons in your brain.
每個神經元可經由突觸
And each neuron itself
連接到最多一萬個其它也在腦部的神經元。
is largely unique.
且每一個神經元
The unique character of both individual neurons
都有它的獨特性。
and neurons within a collection of the brain
單一神經元和
are driven by fundamental properties
某些聚在同一區域的神經元的獨特性
of their underlying biochemistry.
是源於基本的
These are proteins.
生化特性。
They're proteins that are controlling things like ion channel movement.
也就是蛋白質。
They're controlling who nervous system cells partner up with.
蛋白質控制像是離子通道輸送功能這類的事情。
And they're controlling
蛋白質也決定神經系統與什麼東西合作。
basically everything that the nervous system has to do.
基本上蛋白質控制了
So if we zoom in to an even deeper level,
所有與神經系統有關係的東西。
all of those proteins
所以如果我們更深入地看,
are encoded by our genomes.
這些蛋白質
We each have 23 pairs of chromosomes.
是由我們的基因所決定的。
We get one from mom, one from dad.
我們有23對染色體。
And on these chromosomes
其中一條來自於母親,另一條來自父親。
are roughly 25,000 genes.
在這些染色體上,
They're encoded in the DNA.
大約有25,000個基因。
And the nature of a given cell
這些基因被寫在DNA裡面。
driving its underlying biochemistry
而細胞本質
is dictated by which of these 25,000 genes
這些基層的生化組成,
are turned on
就是由這25,000個基因
and at what level they're turned on.
來決定何時被啓動
And so our project
及如何被啓動的。
is seeking to look at this readout,
所以我們的計畫
understanding which of these 25,000 genes is turned on.
就是研究這些結果,
So in order to undertake such a project,
試圖瞭解這25,000個基因中的哪一些是被啓動的。
we obviously need brains.
所以要做這樣的實驗,
So we sent our lab technician out.
我們明顯地需要腦袋。
We were seeking normal human brains.
所以我們派了實驗室技師
What we actually start with
來幫我們搜集正常的人腦。
is a medical examiner's office.
我們從法醫的辦公室
This a place where the dead are brought in.
出發。
We are seeking normal human brains.
這是一個死人會被帶到的地方。
There's a lot of criteria by which we're selecting these brains.
我們想要正常的人腦。
We want to make sure
我們對我們需要的腦袋有很多要求。
that we have normal humans between the ages of 20 to 60,
我們需要確定
they died a somewhat natural death
我們得到的腦袋是在20到60歲之間、
with no injury to the brain,
是自然死的、
no history of psychiatric disease,
沒有任何腦部傷害、
no drugs on board --
沒有任何心裡疾病、
we do a toxicology workup.
沒有長期用藥--
And we're very careful
我們會要做一系列的毒物檢查。
about the brains that we do take.
且我們要非常謹慎地
We're also selecting for brains
對待我們要拿的腦袋。
in which we can get the tissue,
我們選擇
we can get consent to take the tissue
可以從中拿到組織的腦袋,
within 24 hours of time of death.
且我們需要在死亡後24小時內
Because what we're trying to measure, the RNA --
拿到取組織的許可。
which is the readout from our genes --
因為我們想要測量的RNA(核糖核酸)
is very labile,
代表著各個基因的表現量--
and so we have to move very quickly.
這是非常不穩定的,
One side note on the collection of brains:
所以我們需要很快的速度完成實驗。
because of the way that we collect,
另外一個值得一提的是:
and because we require consent,
因為我們這樣的做法,
we actually have a lot more male brains than female brains.
也就是我們需要得到許可,
Males are much more likely to die an accidental death in the prime of their life.
我們得到的男性腦袋遠多於女性腦袋。
And men are much more likely
男性比女性更有可能在壯年時期死於意外事件。
to have their significant other, spouse, give consent
而且男性比女性
than the other way around.
更容易取得他的重要伴侶、另一半的許可
(Laughter)
願意讓我們拿他的腦袋。
So the first thing that we do at the site of collection
(笑聲)
is we collect what's called an MR.
在我們取到樣本後的第一件事情
This is magnetic resonance imaging -- MRI.
就是取得我們叫作MR的東西。
It's a standard template by which we're going to hang the rest of this data.
這是一張MRI也就是核磁共振影像。
So we collect this MR.
這是一張基準圖,我們用它來跟我們取得的影像做比較。
And you can think of this as our satellite view for our map.
我們取得這個叫MR的東西。
The next thing we do
你可以把這個想成是我們想要繪製的地圖的衛星圖。
is we collect what's called a diffusion tensor imaging.
接下來我們要做的是
This maps the large cabling in the brain.
取得一個叫做彌散張量圖的東西。
And again, you can think of this
這可以幫忙繪製腦袋中比較明顯的連結。
as almost mapping our interstate highways, if you will.
你可以把這個想像成
The brain is removed from the skull,
地圖上的高速公路。
and then it's sliced into one-centimeter slices.
從頭骨中取出腦袋後,
And those are frozen solid,
我們將之切成約一公分後的切片。
and they're shipped to Seattle.
這些切片冷凍後
And in Seattle, we take these --
被送到西雅圖。
this is a whole human hemisphere --
在西雅圖,我們會拿到這個,
and we put them into what's basically a glorified meat slicer.
這是整個人腦半球,
There's a blade here that's going to cut across
然後把它放在一個基本上是切肉機的東西。
a section of the tissue
這邊有刀片,可以從組織中
and transfer it to a microscope slide.
切出一部份
We're going to then apply one of those stains to it,
然後將它放到顯微鏡玻片上。
and we scan it.
用染劑將之染色後
And then what we get is our first mapping.
就可以掃描了。
So this is where experts come in
我們就可以得到第一張圖。
and they make basic anatomic assignments.
這裡是專業學者來
You could consider this state boundaries, if you will,
將基本的結構標示出來的時候。
those pretty broad outlines.
你可以把這個想像成各州的界限,
From this, we're able to then fragment that brain into further pieces,
就是那些很容易劃分的界限。
which then we can put on a smaller cryostat.
從這裡,我們可以開始將腦袋進一步分成幾個小部份,
And this is just showing this here --
然後我們可以把這些部份分開存放於低溫存放器中。
this frozen tissue, and it's being cut.
這就是在做這件事情:
This is 20 microns thin, so this is about a baby hair's width.
這是冷凍組織切片的過程。
And remember, it's frozen.
這是20微米厚的切片,大約跟嬰兒頭髮一樣厚。
And so you can see here,
而且別忘了,這是冷凍的。
old-fashioned technology of the paintbrush being applied.
所以在這裡你可以看到,
We take a microscope slide.
古早的水彩筆方法被運用在這上面。
Then we very carefully melt onto the slide.
我們拿一片玻片,
This will then go onto a robot
很小心地將它熔在另一片玻片上。
that's going to apply one of those stains to it.
然後讓機器人
And our anatomists are going to go in and take a deeper look at this.
加入染劑。
So again this is what they can see under the microscope.
然後我們的解剖學家要更進一步的解析這個樣本。
You can see collections and configurations
這是我們在顯微鏡下看到的東西。
of large and small cells
你可以看到一些
in clusters and various places.
大大小小的細胞
And from there it's routine. They understand where to make these assignments.
聚集在各處的一些構造。
And they can make basically what's a reference atlas.
從這裡開始就是例行事務。這些學者知道各個結構應該在哪裡。
This is a more detailed map.
他們可以建立一個像是圖鑒的東西。
Our scientists then use this
就是一個更精準的地圖。
to go back to another piece of that tissue
我們的科學家利用這個資訊
and do what's called laser scanning microdissection.
再回到原本的樣本
So the technician takes the instructions.
並做雷射切割。
They scribe along a place there.
技師得到這個指令,
And then the laser actually cuts.
他們在這裡劃線,
You can see that blue dot there cutting. And that tissue falls off.
也就是雷射切割的地方。
You can see on the microscope slide here,
你可以看到這些雷射切割的藍點,然後整個組織會被切下。
that's what's happening in real time.
你可以從這個影片看到
There's a container underneath that's collecting that tissue.
顯微玻片上發生的事情。
We take that tissue,
在這個下面有個桶子會接住所有切下的組織。
we purify the RNA out of it
我們利用一些簡單的技術
using some basic technology,
將這個組織中的
and then we put a florescent tag on it.
RNA純化,
We take that tagged material
然後加上螢光顯色。
and we put it on to something called a microarray.
我們將顯色的東西
Now this may look like a bunch of dots to you,
放到一個叫做芯片的東西上。
but each one of these individual dots
你們可能會覺得這看起來像是一堆點點,
is actually a unique piece of the human genome
但這上面每一個點
that we spotted down on glass.
都代表著人類基因的一個片段。
This has roughly 60,000 elements on it,
每個片段都被我們點在玻片上。
so we repeatedly measure various genes
這上面大約有60,000個元素,
of the 25,000 genes in the genome.
所以我們一直重複著測量
And when we take a sample and we hybridize it to it,
基因組中25,000個基因的表現量。
we get a unique fingerprint, if you will,
當我們拿一個樣本並將它跟芯片中的片段配對,
quantitatively of what genes are turned on in that sample.
我們可以得到一個像是指紋般特殊的組合,
Now we do this over and over again,
可以告訴我們樣本中哪些基因是被啓動的。
this process for any given brain.
我們對每一個我們拿到的腦袋
We're taking over a thousand samples for each brain.
重複這件事情。
This area shown here is an area called the hippocampus.
我們可以從一個腦袋中取得超過一千個樣本。
It's involved in learning and memory.
這個部位叫作海馬迴。
And it contributes to about 70 samples
它跟學習和記憶有關。
of those thousand samples.
在我們的一千個樣本中,
So each sample gets us about 50,000 data points
它大概佔了七十個。
with repeat measurements, a thousand samples.
所以我們大約有一千個樣本,
So roughly, we have 50 million data points
每個樣本可以給我們大約50,000個點。
for a given human brain.
所以每一個腦袋
We've done right now
我們大約有五千萬個點。
two human brains-worth of data.
目前我們大概做了
We've put all of that together
兩個人腦多的數據。
into one thing,
我們把這些數據
and I'll show you what that synthesis looks like.
合成一體,
It's basically a large data set of information
且我會給你們看我們怎麼做的。
that's all freely available to any scientist around the world.
基本上就是一個很大的數據組,
They don't even have to log in to come use this tool,
讓世界上所有科學家都可以用的數據。
mine this data, find interesting things out with this.
他們不需要登入就可以使用、
So here's the modalities that we put together.
挖掘、尋找他們想要的東西。
You'll start to recognize these things from what we've collected before.
這是我們目前建構出來的模型。
Here's the MR. It provides the framework.
你們會開始認識這些我們蒐集來的東西。
There's an operator side on the right that allows you to turn,
這是MR,它給我們一個骨架。
it allows you to zoom in,
在右邊這裡可以控制讓圖轉動,
it allows you to highlight individual structures.
可以讓你放大,
But most importantly,
也可以將特定的區域上色。
we're now mapping into this anatomic framework,
但更重要的是,
which is a common framework for people to understand where genes are turned on.
我們是從這樣的解剖骨架來繪製我們的圖,
So the red levels
一個人類用來瞭解基因在何處被啓動的骨架。
are where a gene is turned on to a great degree.
這些紅色的
Green is the sort of cool areas where it's not turned on.
是基因表現量很高的地方。
And each gene gives us a fingerprint.
綠色是基因沒有被啓動的地方。
And remember that we've assayed all the 25,000 genes in the genome
而每一個基因給我們一個類似指紋的東西。
and have all of that data available.
別忘了我們已經對基因組裡面25,000個基因做了這樣的實驗,
So what can scientists learn about this data?
所以我們有所有基因的資料。
We're just starting to look at this data ourselves.
那, 科學家們可以從這學到什麼?
There's some basic things that you would want to understand.
我們也是才剛開始瞭解這些資料的。
Two great examples are drugs,
有一些較基本的是你們可能會想要知道的。
Prozac and Wellbutrin.
兩個很棒的例子是藥物:
These are commonly prescribed antidepressants.
百憂解和Wellbutrin(抗憂鬱藥物)。
Now remember, we're assaying genes.
這些是常被用來治療憂鬱的藥物。
Genes send the instructions to make proteins.
別忘了我們是在瞭解基因。
Proteins are targets for drugs.
基因告訴我們的身體要製造蛋白質。
So drugs bind to proteins
蛋白質是藥物的目標。
and either turn them off, etc.
也就是說藥物和蛋白質結合
So if you want to understand the action of drugs,
然後可以抑制蛋白質作用之類的。
you want to understand how they're acting in the ways you want them to,
所以如果你想要瞭解藥物是如何運作的,
and also in the ways you don't want them to.
你需要瞭解藥物是怎麼樣做到你想要它做的事,
In the side effect profile, etc.,
和你不希望藥物做的事。
you want to see where those genes are turned on.
像是副作用之類的。
And for the first time, we can actually do that.
你想要知道各個基因是如何被啓動的。
We can do that in multiple individuals that we've assayed too.
而且是有史以来,我們真的可以這麼做。
So now we can look throughout the brain.
且我們可以對不只一個樣本怎麼做。
We can see this unique fingerprint.
所以現在我們可以來看這個腦袋。
And we get confirmation.
我們可以看這些特異的指紋。
We get confirmation that, indeed, the gene is turned on --
我們可以確認它。
for something like Prozac,
我們可以確認某些特定的基因是被啓動的:
in serotonergic structures, things that are already known be affected --
像是百憂解這樣的東西,
but we also get to see the whole thing.
它有羥色胺結構、我們已經知道會有影響,
We also get to see areas that no one has ever looked at before,
但我們在這裡也可以看到整個架構。
and we see these genes turned on there.
我們可以看到以前看不到的東西,
It's as interesting a side effect as it could be.
我們可以看到這些基因被啓動。
One other thing you can do with such a thing
這也有可能是很有趣的副作用。
is you can, because it's a pattern matching exercise,
另外一個你可以做的事是
because there's unique fingerprint,
你可以從這些資料中找出相關的部份。
we can actually scan through the entire genome
因為這樣的指紋是獨特的,
and find other proteins
我們可以掃過整個基因組
that show a similar fingerprint.
並尋找其他有相似指紋
So if you're in drug discovery, for example,
的蛋白質。
you can go through
舉例來說如果你是在做藥物研發,
an entire listing of what the genome has on offer
你可以
to find perhaps better drug targets and optimize.
掃過整個基因組
Most of you are probably familiar
然後試著找到更好的藥物的目標而從中優化。
with genome-wide association studies
在座的各位
in the form of people covering in the news
可能對於掃描整個基因組的觀念
saying, "Scientists have recently discovered the gene or genes
來自於新聞中一些字句。
which affect X."
像是:「科學家最近找到一個基因
And so these kinds of studies
會影響X。」
are routinely published by scientists
這樣的研究
and they're great. They analyze large populations.
常常被科學家發表。
They look at their entire genomes,
且這是很好的。他們可以分析很大的族群。
and they try to find hot spots of activity
他們可以看整個基因組,
that are linked causally to genes.
然後試圖找到一些基因
But what you get out of such an exercise
容易影響的地方。
is simply a list of genes.
但事實上這樣的研究
It tells you the what, but it doesn't tell you the where.
只能找到一張基因列表。
And so it's very important for those researchers
它告訴你什麼基因,但沒辦法告訴你在哪裡表現。
that we've created this resource.
所以對這些研究者來說,
Now they can come in
我們就是給他們一個資源。
and they can start to get clues about activity.
現在他們可以來
They can start to look at common pathways --
並開始尋找這些表現的痕跡。
other things that they simply haven't been able to do before.
他們現在可以去看是不是有共同的路徑,
So I think this audience in particular
是不是有其它他們沒有找到的東西。
can understand the importance of individuality.
所以我想在座的各位
And I think every human,
可以理解個體差異的重要性。
we all have different genetic backgrounds,
我認為每一個人
we all have lived separate lives.
都有不一樣的基因背景,
But the fact is
我們都有不一樣的人生。
our genomes are greater than 99 percent similar.
但事實上,
We're similar at the genetic level.
我們的基因組有超過百分之九十九是一樣的。
And what we're finding
在基因的層面下我們非常相似。
is actually, even at the brain biochemical level,
而我們現在看到的是,
we are quite similar.
就算是在腦袋的生化層面上,
And so this shows it's not 99 percent,
我們也是非常相似的。
but it's roughly 90 percent correspondence
所以這代表著不是百分之九十九,
at a reasonable cutoff,
但大約百分之九十
so everything in the cloud is roughly correlated.
是個非常合理的範圍,
And then we find some outliers,
也就是說大部份的東西是相似的。
some things that lie beyond the cloud.
然後我們會找到一些「局外人」,
And those genes are interesting,
就是那些不在範圍內的數據。
but they're very subtle.
且這些基因是很有趣的,
So I think it's an important message
但他們不是很明顯的。
to take home today
所以我想這是我今天要說的
that even though we celebrate all of our differences,
一件很重要的事情
we are quite similar
就是就算我們認為我們之間很不同,
even at the brain level.
但事實上我們是很相似的,
Now what do those differences look like?
就算是在腦袋層面也是。
This is an example of a study that we did
這些相異處是什麼呢?
to follow up and see what exactly those differences were --
這是一個我們做的
and they're quite subtle.
用來瞭解這些相異處是什麼的研究。
These are things where genes are turned on in an individual cell type.
這些相異處是很不明顯的。
These are two genes that we found as good examples.
像是各種不同細胞的哪些基因被啓動了。
One is called RELN -- it's involved in early developmental cues.
這是我們找到兩個比較好的例子。
DISC1 is a gene
一個是RELN,它跟早期發育有關。
that's deleted in schizophrenia.
DISC1也是個基因,
These aren't schizophrenic individuals,
是在精神分裂患者中被移除的基因。
but they do show some population variation.
這些不是精神分裂患者,
And so what you're looking at here
但他們也有個體差異。
in donor one and donor four,
所以你們現在看到的是
which are the exceptions to the other two,
第一個捐贈者和第四個捐贈者。
that genes are being turned on
它們的基因跟另外兩個不同,
in a very specific subset of cells.
他們的基因
It's this dark purple precipitate within the cell
在非常特定的細胞被啓動。
that's telling us a gene is turned on there.
這些細胞內的深紫色的沈澱物
Whether or not that's due
告訴我們那裡有哪些基因被啓動。
to an individual's genetic background or their experiences,
但到底是跟個體基因行有關
we don't know.
還是跟他們的經驗有關,
Those kinds of studies require much larger populations.
我們不知道。
So I'm going to leave you with a final note
這樣的研究需要更多更多的個體。
about the complexity of the brain
所以我要跟你們說的最後一件事是
and how much more we have to go.
腦袋有多麼的複雜
I think these resources are incredibly valuable.
和我們還還有多少研究需要做。
They give researchers a handle
我認為這些資源非常重要。
on where to go.
這些資源讓研究者
But we only looked at a handful of individuals at this point.
知道接下來要怎麼做。
We're certainly going to be looking at more.
但目前我們只看了一些個體。
I'll just close by saying
我們將來當然會看更多。
that the tools are there,
我最後只能說
and this is truly an unexplored, undiscovered continent.
我們需要的工具已經有了,
This is the new frontier, if you will.
而且這是一個還沒被瞭解、還沒被研究的課題。
And so for those who are undaunted,
這是一個新推進。
but humbled by the complexity of the brain,
所以給那些沒被嚇倒
the future awaits.
但仍然對腦袋很感興趣的各位,
Thanks.
未來就在此。
(Applause)
謝謝。