Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • There are a few things that all of us need.

    譯者: Echo Yip 審譯者: Conway Ye

  • We all need air to breathe.

    有幾樣東西我們所有人都需要

  • We need clean water to drink.

    我們都需要有空氣呼吸

  • We need food to eat. We need shelter and love.

    我們都需要有乾淨的水喝

  • You know. Love is great, too.

    我們都需要有食物吃 我們都需要庇護和愛

  • And we all need a safe place to pee.

    你知道,愛也是很重要的

  • (Laughter) Yeah?

    而且我們都需要安全的地方小解

  • As a trans person who doesn't fit neatly into the gender binary,

    (笑聲) 對吧?

  • if I could change the world tomorrow

    作為不符合兩性框架的變性者

  • to make it easier for me to navigate,

    如果我明天就能改變世界

  • the very first thing I would do

    讓我可以更自在的徜徉其中

  • is blink and create single stall, gender-neutral bathrooms

    我會做的第一件事就是

  • in all public places.

    在眨眼間,把獨立的跨性別廁所

  • (Applause)

    建設於每個公共場所

  • Trans people and trans issues,

    (掌聲)

  • they've been getting a lot of mainstream media attention lately.

    變性者與變性議題

  • And this is a great and necessary thing,

    最近受到大量的主流媒體注目

  • but most of that attention has been focused

    這是件很棒也必要的事情

  • on a very few individuals,

    但是大多的注意力

  • most of whom are kinda rich

    只集中在少數人身上

  • and pretty famous,

    這些人大多都是蠻有錢

  • and probably don't have to worry that much anymore about where they're going to pee

    也滿有名的

  • in between classes at their community college,

    而且大概也不再需要太擔心

  • or where they're going to get changed into their gym strip

    當他們在社區大學上課 時要在哪裡如廁

  • at their public high school.

    或者是要在高中 裡要去哪裡換運動服

  • Fame and money insulates these television star trans people

    名聲與金錢將這些 媒體寵兒的跨性別者

  • from most of the everyday challenges

    與幾乎每天都會碰到的困難隔離

  • that the rest of us have to tackle on a daily basis.

    而我們其餘的人必須每天克服這些難題

  • Public bathrooms.

    公共廁所

  • They've been a problem for me since as far back as I can remember,

    從我有記憶以來 它們對我而言便是個難題

  • first when I was just a little baby tomboy

    最開始當我還只是個小男人婆時

  • and then later as a masculine-appearing, predominantly estrogen-based organism.

    接著是有陽剛外表與 明顯雌性器官的時候

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Now, today as a trans person, public bathrooms and change rooms

    然後 現在作為一個變性者 公共浴廁與更衣室

  • are where I am most likely to be questioned or harassed.

    是我最常被質疑或騷擾的地方

  • I've often been verbally attacked behind their doors.

    我時常在更衣室門後 受到門外人的言語攻擊

  • I've been hauled out by security guards with my pants still halfway pulled up.

    我曾經在褲子穿到一半時 被保全拖出去

  • I've been stared at, screamed at, whispered about,

    我受到打量 有人對我 大呼小叫或是背後耳語

  • and one time I got smacked in the face by a little old lady's purse

    還有一次 一位矮小的年長女性 用皮包甩了我一巴掌

  • that from the looks of the shiner I took home that day

    而且從那天我身上的瘀青來看

  • I am pretty certain contained at least 70 dollars of rolled up small change

    我蠻肯定那皮包裡至少有 70美金的零錢

  • and a large hard candy collection.

    還有一大包的綜合水果硬糖

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • And I know what some of you are thinking,

    而我知道你們之中有些人會這樣想

  • and you're mostly right.

    而你基本上是正確的

  • I can and do just use the men's room most of the time these days.

    在大多數的時候 我可以用男廁就好

  • But that doesn't solve my change room dilemmas, does it?

    但那並不能解決我使用 更衣室的困境 對吧?

  • And I shouldn't have to use the men's room because I'm not a man.

    而且我不應該使用男士洗手間 因為我並不是男性

  • I'm a trans person.

    我是一位變性人

  • And now we've got these fearmongering politicians

    現在我們碰到一群煽動恐懼的政客

  • that keep trying to pass these bathroom bills.

    試圖通過一些廁所法案

  • Have you heard about these?

    你們有聽過相關法案嗎?

  • They try to legislate to try and force people like myself

    他們試圖用立法 來強迫像我一樣的人們

  • to use the bathroom that they deem most appropriate

    去使用他們認為最恰當的廁所

  • according to the gender I was assigned at birth.

    根據我的生理性別

  • And if these politicians ever get their way,

    要是如這群政客所願的話

  • in Arizona or California or Florida

    不論是在亞利桑那州 加州或佛羅里達

  • or just last week in Houston, Texas,

    或者只是上週在德州休斯頓

  • or Ottawa,

    或渥太華

  • well then, using the men's room will not be a legal option for me either.

    那我在這些地方 使用男廁所都是違法的事

  • And every time one of these politicians brings one of these bills to the table,

    而每這些政客提出這些有關的法案時

  • I can't help but wonder, you know,

    我不禁懷疑 你知道究竟是誰

  • just who will and exactly how would we go about enforcing laws like these. Right?

    將去執行這樣的法律? 正是我們 是吧?

  • Panty checks?

    檢查內褲?

  • Really.

    說笑的吧?

  • Genital inspections outside of bath change rooms at public pools?

    在公共更衣室查核你的外生殖器?

  • There's no legal or ethical or plausible way

    沒有法律或倫理貌似合理的理由

  • to enforce laws like these anyway.

    去實施這樣的法律

  • They exist only to foster fear

    他們的存在只是為了促進恐懼

  • and promote transphobia.

    並傳播跨性別恐懼症

  • They don't make anyone safer.

    他們沒有讓任何人變得更安全

  • But they do for sure make the world more dangerous for some of us.

    但他們肯定讓我們 其中一些人的世界更危險

  • And meanwhile, our trans children suffer.

    而與此同時 我們跨性別的孩子為此受苦

  • They drop out of school, or they opt out of life altogether.

    他們輟學 甚至棄世而逃

  • Trans people, especially trans and gender-nonconforming youth

    跨性別者 特別是對性別認知不同的年輕人

  • face additional challenges when accessing pools and gyms,

    在進入游泳池和健身房的時候 必須面臨更多的挑戰

  • but also universities,

    不只游泳池 還有大學

  • hospitals, libraries.

    醫院 圖書館

  • Don't even get me started on how they treat us in airports.

    千萬別讓我告訴你 我們在機場是如何被對待的

  • If we don't move now

    如果我們現在不行動

  • to make sure that these places

    以確保這些地方

  • are truly open and accessible to everyone,

    是真的開放而且可供每一個人使用

  • then we just need to get honest

    那我們乾脆誠實一點

  • and quit calling them public places.

    別叫它們為公共場所了

  • We need to just admit

    我們必須承認

  • that they are really only open for people

    這些場所只開放給

  • who fit neatly into one of two gender boxes,

    只符合兩性概念的族群

  • which I do not.

    而我並不在其列

  • I never have.

    我從來就不是

  • And this starts very early.

    而這從很早就開始了

  • I know a little girl. She's the daughter of a friend of mine.

    我認識一個小女孩 他是我朋友的女兒

  • She's a self-identified tomboy.

    她自己覺得自己是個男人婆

  • I'm talking about cowboy boots

    我說的是她的牛仔靴

  • and Caterpillar yellow toy trucks and bug jars, the whole nine yards.

    巨無霸黃色玩具卡車 和果醬罐裡的昆蟲 全部都是

  • One time I asked her what her favorite color was.

    有一次我問她 她最愛什麼顏色

  • She told me, "Camouflage."

    她告訴我 迷彩

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • So that awesome little kid,

    這麼棒的一個小孩子

  • she came home from school last October

    在去年十月

  • from her half day of preschool

    從幼兒園上完半天課回家時

  • with soggy pants on because the other kids at school were harassing her

    穿著濕掉的褲子 因為學校裡的其他孩子騷擾她

  • when she tried to use the girls' bathroom.

    就在她試著要去女生廁所的時候

  • And the teacher had already instructed her to stay out of the boys' bathroom.

    而她的老師已經教過她不能走進男廁

  • And she had drank two glasses of that red juice

    她喝了兩大杯的果汁

  • at the Halloween party,

    在萬聖節派對上

  • and I mean, who can resist that red juice, right? It's so good.

    我說 誰有辦法抗拒果汁的誘惑呢? 它太好喝了

  • And she couldn't hold her pee any longer.

    也因此她再也憋不住尿了

  • Her and her classmates were four years old.

    她和她的同學們才四歲

  • They already felt empowered enough

    但他們已經覺得自己有權力

  • to police her use of the so-called public bathrooms.

    去監督她使用所謂的 公共廁所

  • She was four years old.

    她才四歲啊!

  • She had already been taught the brutal lesson

    她卻已經接受了這殘忍的一課

  • that there was no bathroom door at preschool

    幼稚園裡沒有一間廁所

  • with a sign on it that welcomed people like her.

    標誌的符號是歡迎像她這樣的人

  • She'd already learned that bathrooms were going to be a problem,

    她體悟到如廁將會是一個大麻煩

  • and that problem started with her

    這個麻煩開始跟著她

  • and was hers alone.

    而她必須自己面對

  • So my friend asked me to talk to her little daughter,

    所以我朋友請我跟她女兒談談

  • and I did.

    我就去了

  • I wanted to tell her

    我想告訴她

  • that me and her mom were going to march on down

    我跟她母親會殺到學校去

  • and talk to that school, and the problem was going to go away,

    跟學校理論 然後所有的問題都搞定了

  • but I knew that wasn't true.

    但我知道這不是真的

  • I wanted to tell her that it was all going to get better when she got older,

    我想告訴他等她長大之後 這一切都會變好

  • but I couldn't.

    但我也無能為力

  • So I asked her to tell me the story of what had happened,

    所以我問她整件事是如何發生的

  • asked her to tell me how it made her feel.

    讓她告訴我她的感受

  • "Mad and sad,"

    她告訴我 好生氣又好難過!

  • she told me.

    所以我告訴她

  • So I told her

    她不是孤單的

  • that she wasn't alone

    還有發生在她身上的事情不是對的

  • and that it wasn't right what had happened to her,

    然後她問我 有沒有尿在褲子上過?

  • and then she asked me if I had ever peed in my pants before.

    我說有 我有

  • I said yes, I had,

    不過沒有一次尿那麼多

  • but not for a really long time.

    (笑聲)

  • (Laughter)

    這當然是個謊言

  • Which of course was a lie,

    因為你們也知道 到了42 43歲

  • because you know how you hit, like, 42 or 43,

    我不知道 有時候你只是漏了一點尿

  • and sometimes you just, I don't know, you pee a little bit

    可能只是在咳嗽或是打哈欠的時候

  • when you cough or sneeze,

    或是跑上樓梯 或只是伸個懶腰

  • when you're running upstairs, or you're stretching.

    別說謊!

  • Don't lie.

    事情就是這樣 對吧?

  • It happens. Right?

    她不需要知道這事 我想

  • She doesn't need to know that, I figure.

    (笑聲)

  • (Laughter)

    我跟她說 當你長大之後 你的膀胱也會一起變大

  • I told her, when you get older, your bladder is going to grow bigger, too.

    當你到我這個年紀時

  • When you get old like me,

    你憋尿的時間就常很多了

  • you're going to be able to hold your pee for way longer,

    我向她保證

  • I promised her.

    憋到可以回家的時候嗎?

  • "Until you can get home?"

    她如此問道

  • she asked me.

    我說 是

  • I said, "Yes,

    直到你可以回家的時候

  • until you can get home."

    她對此感到舒坦了些

  • She seemed to take some comfort in that.

    所以讓我們建立一些無性別廁所吧!

  • So let's just build some single stall, gender-neutral bathrooms

    裡面還要放小板凳可以換上健身服

  • with a little bench for getting changed into your gym clothes.

    我們不可能一夜之間為了我們的孩子改變全世界

  • We can't change the world overnight

    但我們可以給他們一個安全而隱私的地方

  • for our children,

    讓他們逃離那個世界

  • but we can give them a safe and private place

    哪怕只是一分鐘

  • to escape that world,

    這就是我們可以做到的

  • if only for just a minute.

    所以讓我們著手吧

  • This we can do.

    而如果你現在正坐在那兒

  • So let's just do it.

    腦中浮現了一整張清單的理由證明這不是最急迫的

  • And if you are one of those people who is sitting out there right now

    或這太昂貴了

  • already coming up with a list of reasons in your head why this is not a priority,

    又或者覺得給跨性別者一個地方上廁所

  • or it's too expensive,

    或換衣服

  • or telling yourself that giving a trans person a safe place to pee

    有違你的道德感

  • or get changed in

    或男子氣概

  • supports a lifestyle choice that you feel offends your morality,

    或宗教信仰

  • or your masculinity,

    那讓我懇求你吧!

  • or your religious beliefs,

    懇求你心中還有那麼一絲絲

  • then let me just appeal

    真心在乎大眾群體的地方

  • to the part of your heart that probably, hopefully,

    如果你沒辦法說服自己 給予像我這樣的人足夠的關懷

  • does care about the rest of the population.

    那你又如何對待身體有障礙的婦女呢?

  • If you can't bring yourself to care enough about people like me,

    那又該如何對待所有身體有障礙的人呢?

  • then what about women and girls

    那些在學校裡比其他同學矮上30公分的男生呢?

  • with body image issues?

    還沒變聲的他們?

  • What about anyone with body image stuff going on?

    噢!八年級啊!

  • What about that boy at school who is a foot shorter than his classmates,

    你是個多麼殘酷的大師啊!

  • whose voice still hasn't dropped yet? Hey?

    對吧?

  • Oh, grade eight,

    還有那些焦慮症患者呢?

  • what a cruel master you can be.

    還有那些殘障人士或需要協助的人呢?

  • Right?

    還有那些人 不論什麼緣故

  • What about people with anxiety issues?

    就是不符合大家對身體 應該長怎樣的主流認知?

  • What about people with disabilities or who need assistance in there?

    我們之中還有多少人 覺得害羞或是害怕

  • What about folks with bodies who, for whatever reason,

    當你在同儕之中脫下衣衫的時候

  • don't fit into the mainstream idea of what a body should look like?

    而我們之中又有多少人因為這種恐懼

  • How many of us still feel shy

    而讓我們不能做一些重要的日常活動?

  • or afraid to disrobe in front of our peers,

    像是運動健身

  • and how many of us allow that fear

    這些族群不是都會受益於 這些單獨隔間的洗手間嗎?

  • to keep us from something as important

    我們不能一夜之間 改變人們對跨性別者的恐懼

  • as physical exercise?

    但我們可以給每個人一個更衣的地方

  • Would all those people not benefit

    為此我們可以一起努力

  • from these single stall facilities?

    讓這個世界更安全

  • We can't change transphobic minds overnight,

    對於我們每一個人

  • but we can give everybody

    謝謝你們的聆聽

  • a place to get changed in

    (掌聲)

  • so that we can all get to work

    謝謝

  • making the world safer

    (掌聲)

  • for all of us.

  • Thank you for listening.

  • (Applause)

  • Thank you.

  • (Applause)

There are a few things that all of us need.

譯者: Echo Yip 審譯者: Conway Ye

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

B1 US TED 廁所 性別 更衣室 褲子 政客

【TED】伊萬-科約特。為什麼我們需要不分性別的浴室(為什麼我們需要不分性別的浴室|伊萬-科尤特) (【TED】Ivan Coyote: Why we need gender-neutral bathrooms (Why we need gender-neutral bathrooms | Ivan Coyote))

  • 352 9
    Zenn posted on 2021/01/14
Video vocabulary