Subtitles section Play video
1.3 billion years ago,
譯者: Wei Chang 審譯者: 瑞文Eleven 林Lim
in a distant, distant galaxy,
十三億年前,
two black holes locked into a spiral,
在一個極為遙遠的星系中,
falling inexorably towards each other
有兩個黑洞陷入漩渦,
and collided,
無法抗拒地往對方靠近,
converting three Suns' worth of stuff
最終相撞。
into pure energy in a tenth of a second.
在僅僅十分之一秒之內,
For that brief moment in time,
將接近三個太陽的物質 轉換成了純粹的能量。
the glow was brighter than all the stars
在那短暫的時間裡,
in all the galaxies
發出的光芒比我們所知的宇宙中
in all of the known Universe.
所有星系中的任何星球
It was a very
都要明亮。
big
那是一場大
bang.
爆
But they didn't release their energy in light.
炸。
I mean, you know, they're black holes.
但它們並未將能量以光的形式釋放。
All that energy was pumped into the fabric of space and time itself,
我是說,你知道的, 它們是黑洞嘛。
making the Universe explode in gravitational waves.
所有能量被壓縮進時空之中,
Let me give you a sense of the timescale at work here.
並以重力波的形式爆炸, 擴及整個宇宙。
1.3 billion years ago,
讓我帶你們了解這個過程的時間軸。
Earth had just managed to evolve multicellular life.
十三億年前,
Since then, Earth has made and evolved
地球上才剛要形成多細胞生命。
corals, fish, plants, dinosaurs, people and even -- God save us -- the Internet.
從那時起,地球上已誕生並孕育
And about 25 years ago,
珊瑚、魚類、植物、恐龍、人類, 以及....感謝老天...網路。
a particularly audacious set of people --
大約 25 年前,
Rai Weiss at MIT, Kip Thorne and Ronald Drever at Caltech --
一群膽子特別大的人:
decided that it would be really neat
麻省理工學院的Rai Weiss 、 加州理工學院的 Kip Thorne 和 Ronald Drever
to build a giant laser detector
認為建造一台巨大的 雷射探測儀,
with which to search for the gravitational waves
並用來搜尋來自黑洞碰撞合併 之類事件的重力波,
from things like colliding black holes.
會是件非常美妙的事情。
Now, most people thought they were nuts.
大多數人覺得他們瘋了。
But enough people realized that they were brilliant nuts
但已有足夠的人了解 他們是很傑出的瘋子,
that the US National Science Foundation decided to fund their crazy idea.
因此美國國家科學基金會 決定資助這個瘋狂的點子。
So after decades of development,
所以經過了幾十年的發展、
construction and imagination
建造、想像,
and a breathtaking amount of hard work,
和數量驚人的艱苦工作後,
they built their detector, called LIGO:
他們打造出自己的探測儀, 取名為「LIGO」:
The Laser Interferometer Gravitational-Wave Observatory.
雷射干涉儀重力波觀測天文台。
For the last several years,
在過去幾年間,
LIGO's been undergoing a huge expansion in its accuracy,
LIGO 的精準度經過大幅改善,
a tremendous improvement in its detection ability.
在其偵測能力上有了卓越的進步。
It's now called Advanced LIGO as a result.
因此,它現在被稱為「進階版 LIGO」。
In early September of 2015,
在 2015 年 9 月上旬,
LIGO turned on for a final test run
LIGO 啟動進入最終測試階段,
while they sorted out a few lingering details.
人們找出了一些仍待解決的細節。
And on September 14 of 2015,
然後在 2015 年 9 月 14 號,
just days after the detector had gone live,
就在探測儀啟動幾天後,
the gravitational waves from those colliding black holes
來自那些碰撞的黑洞的重力波
passed through the Earth.
經過了地球。
And they passed through you and me.
它們穿過你和我。
And they passed through the detector.
它們穿過了探測儀。
(Audio) Scott Hughes: There's two moments in my life
(語音) Scott Hughes: 在我生命中,只有兩個時刻
more emotionally intense than that.
比那時更讓我情緒激動。
One is the birth of my daughter.
一是我女兒出生。
The other is when I had to say goodbye to my father when he was terminally ill.
另一個則是必須和我 重症末期的父親道別。
You know, it was the payoff of my career, basically.
你懂的,這基本上 是我職涯顛峰時刻,
Everything I'd been working on -- it's no longer science fiction! (Laughs)
我所努力耕耘的一切-- 終於不再是科幻小說了!(笑聲)
Allan Adams: So that's my very good friend and collaborator, Scott Hughes,
Allan Adams:這是我的 好友兼夥伴,Scott Hughes,
a theoretical physicist at MIT,
麻省理工學院的理論物理學家,
who has been studying gravitational waves from black holes
他研究來自黑洞的重力波,
and the signals that they could impart on observatories like LIGO,
以及他們從 LIGO 等 觀測器材上得知的信號,
for the past 23 years.
長達 23 年。
So let me take a moment to tell you what I mean by a gravitational wave.
讓我花一些時間解釋 何謂「重力波」。
A gravitational wave is a ripple
重力波是一種處於 時間與空間中的波。
in the shape of space and time.
當重力波經過,
As the wave passes by,
它會從一個方向伸展空間, 和空間中的所有事物。
it stretches space and everything in it
並在另一側壓縮空間。
in one direction,
這使得無數講述重力波的講師
and compresses it in the other.
在課堂上瘋狂亂舞, 只為模擬重力波。
This has led to countless instructors of general relativity
「它伸展然後膨脹、 它伸展然後膨脹。」
doing a really silly dance to demonstrate in their classes on general relativity.
關於重力波的問題是,
"It stretches and expands, it stretches and expands."
它們非常的微弱; 它們極不合理的微弱。
So the trouble with gravitational waves
以 9 月 14 號襲擊我們的 重力波為例。
is that they're very weak; they're preposterously weak.
還有當然,你們每個人 都在那個波的影響下
For example, the waves that hit us on September 14 --
伸展並壓縮。
and yes, every single one of you stretched and compressed
當那陣波襲來, 它們平均將每個人
under the action of that wave --
伸長了 10 的 21 次方分之一倍。
when the waves hit, they stretched the average person
也就是小數點後接上 20 個零後
by one part in 10 to the 21.
再接上1。
That's a decimal place, 20 zeroes,
這就是為什麼大家都覺得 開發 LIGO 的人是瘋子。
and a one.
即使雷射探測儀有五公里長 ,這已經很瘋狂了。
That's why everyone thought the LIGO people were nuts.
他們還得用比原子核半徑的千分之一
Even with a laser detector five kilometers long -- and that's already crazy --
更小的單位來測量 這些探測儀的長度。
they would have to measure the length of those detectors
這太荒謬了!
to less than one thousandth of the radius of the nucleus
因此,在 LIGO 協同開發者 Kip Thorne
of an atom.
撰寫的重力波經典論文結尾,
And that's preposterous.
他如此形容捕獲重力波的行動,
So towards the end of his classic text on gravity,
他說:「要建造出這樣的探測儀,
LIGO co-founder Kip Thorne
必須克服的困難,
described the hunt for gravitational waves as follows:
無以計數。
He said, "The technical difficulties to be surmounted
但物理學家具有高度創造力,
in constructing such detectors
以及有了來自廣大民眾的支持,
are enormous.
一切障礙都能被克服。」
But physicists are ingenious,
Thorne 在 1973 年發表此文章,
and with the support of a broad lay public,
距離他成功還有 42 年。
all obstacles will surely be overcome."
現在,回到 LIGO 上,
Thorne published that in 1973,
Scott 喜歡說 LIGO 的角色 比較像耳朵,
42 years before he succeeded.
而非眼睛。
Now, coming back to LIGO,
我解釋一下這是什麼意思。
Scott likes to say that LIGO acts like an ear
可見光的波長、尺寸
more than it does like an eye.
遠遠小於你身邊的東西,
I want to explain what that means.
小於人們臉上的器官、
Visible light has a wavelength, a size,
你的手機大小。
that's much smaller than the things around you,
這對我們來說很方便,
the features on people's faces,
因為藉由觀察來自 你所處環境中不同位置的光線,
the size of your cell phone.
你可以建立週圍物品的景象或地圖。
And that's really useful,
聲音就不同了。
because it lets you make an image or a map of the things around you,
可聽見的聲音波長 最長可達 50 呎(15.24m)。
by looking at the light coming from different spots
這使得要為你所關注的物品 建立影像變得很困難。
in the scene about you.
事實上,實務運用是不可能的。
Sound is different.
例如你孩子的臉。
Audible sound has a wavelength that can be up to 50 feet long.
取而代之的是, 我們運用聲音來聆聽
And that makes it really difficult --
音高、聲調、節奏和音量等特性,
in fact, in practical purposes, impossible -- to make an image
以推論這些聲音背後的故事。
of something you really care about.
那是 Alice 在說話。
Your child's face.
那是 Bob 在插嘴。
Instead, we use sound to listen for features like pitch
笨蛋 Bob。
and tone and rhythm and volume
重力波也是一樣的。
to infer a story behind the sounds.
我們無法運用它們來建立 宇宙中事物的簡單影像,
That's Alice talking.
但藉由聆聽這些波中
That's Bob interrupting.
幅度和頻率的變化,
Silly Bob.
我們可以聽出 這些波訴說的故事。
So, the same is true of gravitational waves.
至少對 LIGO 來說,
We can't use them to make simple images of things out in the Universe.
它能聽見的頻率位於音頻帶內。
But by listening to changes
因此如果我們將波的圖形轉換成 壓力波和氣壓、
in the amplitude and frequency of those waves,
轉換成聲音, 我們就能聽見宇宙正在對我們說話。
we can hear the story that those waves are telling.
例如,用這種方法「聆聽」重力波,
And at least for LIGO,
它可以告訴我們 關於兩個黑洞相互碰撞的事,
the frequencies that it can hear are in the audio band.
這是我同事 Scott 花了 非常多時間在思考的事情。
So if we convert the wave patterns into pressure waves and air, into sound,
(錄音)SH: 如果兩個黑洞並未旋轉,
we can literally hear the Universe speaking to us.
你會得到一聲簡單的音調:呼!
For example, listening to gravity, just in this way,
如果兩個物體非常快速的旋轉, 我得到一樣的聲音,
can tell us a lot about the collision of two black holes,
但會有所不同,
something my colleague Scott has spent an awful lot of time thinking about.
所以聽起來會像是:呼咿呼咿呼咿!
(Audio) SH: If the two black holes are non-spinning,
這有點像是這類旋轉 在波形圖上留下的字彙。
you get a very simple chirp: whoop!
AA: 在 2015 年 9 月 14 日,
If the two bodies are spinning very rapidly, I have that same chirp,
這個日期肯定會 深深烙印在我回憶中,
but with a modulation on top of it,
LIGO 聽到這個聲音:
so it kind of goes: whir, whir, whir!
(呼咿聲)
It's sort of the vocabulary of spin imprinted on this waveform.
如果你知道怎麼聆聽, 這個聲音是
AA: So on September 14, 2015,
(錄音)SH:……兩個黑洞, 兩者皆約 30倍太陽質量大小,
a date that's definitely going to live in my memory,
以與你家攪拌機差不多的速度
LIGO heard this:
旋轉著。
[Whirring sound]
AA:這值得我們暫停一下, 思考這意味著什麼。
So if you know how to listen, that is the sound of --
兩個黑洞,宇宙中密度最高的事物,
(Audio) SH: ... two black holes, each of about 30 solar masses,
一個是29倍的太陽質量、
that were whirling around at a rate
另一個則是36倍太陽質量,
comparable to what goes on in your blender.
在它們碰撞前,
AA: It's worth pausing here to think about what that means.
以每秒 100 圈的速度 繞著彼此旋轉。
Two black holes, the densest thing in the Universe,
想想看這其中的能量。
one with a mass of 29 Suns
太奇妙了。
and one with a mass of 36 Suns,
我們會知道這件事, 則是因為我們聽見了。
whirling around each other 100 times per second
這是 LIGO 長存的重要性。
before they collide.
這是觀測宇宙的全新方法,
Just imagine the power of that.
前所未見。
It's fantastic.
這方法讓我們能聆聽宇宙,
And we know it because we heard it.
及那些無形的東西。
That's the lasting importance of LIGO.
外頭有許多我們看不見的東西。
It's an entirely new way to observe the Universe
無論是實務,甚至原理。
that we've never had before.
以超新星為例:
It's a way that lets us hear the Universe
我想要知道為什麼巨大的星球 會爆炸形成超新星。
and hear the invisible.
超新星很有用,
And there's a lot out there that we can't see --
我們觀察它們, 學到許多有關宇宙的事。
in practice or even in principle.
問題是,所有有趣的物理現象 都發生在核心中,
So supernova, for example:
而核心藏身在數千公尺厚
I would love to know why very massive stars explode in supernovae.
的鐵、碳和矽之內。
They're very useful;
我們永遠無法看見裡面, 因為它是不透光的。
we've learned a lot about the Universe from them.
重力波則穿透了鐵, 彷彿它是玻璃般
The problem is, all the interesting physics happens in the core,
完全透明。
and the core is hidden behind thousands of kilometers
大霹靂。我希望能夠探索
of iron and carbon and silicon.
宇宙形成的起初幾秒,
We'll never see through it, it's opaque to light.
但我們永遠無法看見,
Gravitational waves go through iron as if it were glass --
因為大霹靂被己身的餘暉所遮蔽了。
totally transparent.
藉由重力波,
The Big Bang: I would love to be able to explore
我們應該能一路追溯回源頭。
the first few moments of the Universe,
也許最重要的是,
but we'll never see them,
我確定在地球外頭
because the Big Bang itself is obscured by its own afterglow.
有我們從未見過、
With gravitational waves,
我們也許永遠無法見到,
we should be able to see all the way back to the beginning.
以及我們從未能想像的事物。
Perhaps most importantly,
那些事物,我們只能靠聆聽去發現。
I'm positive that there are things out there
事實上,即使在非常早期,
that we've never seen
LIGO 曾發現 出乎我們意料之外的東西。
that we may never be able to see
這是我同事,和 LIGO 合作團隊中的一位關鍵人物:
and that we haven't even imagined --
Matt Evans,我在 麻省理工學院的同事,他說:
things that we'll only discover by listening.
(錄音)Matt Evans: 我們觀察到的
And in fact, even in that very first event,
那種能產生黑洞的星球,
LIGO found things that we didn't expect.
是宇宙中的恐龍。
Here's my colleague and one of the key members of the LIGO collaboration,
它們是那些古老、來自 史前時代的巨大東西,
Matt Evans, my colleague at MIT, addressing exactly that:
而黑洞就像是恐龍化石,
(Audio) Matt Evans: The kinds of stars which produce the black holes
我們所做的則是考古學。
that we observed here
這讓我們得到另一個全新視角
are the dinosaurs of the Universe.
來了解宇宙中存在什麼東西,
They're these massive things that are old, from prehistoric times,
以及星球如何轉變,還有當然,
and the black holes are kind of like the dinosaur bones
我們自己在這團混沌中的出路。
with which we do this archeology.
AA: 我們目前的挑戰是
So it lets us really get a whole nother angle
要盡可能地大膽、創新。
on what's out there in the Universe
感謝 LIGO,我們懂得如何 建造精細的探測儀
and how the stars came to be, and in the end, of course,
以聆聽宇宙,
how we came to be out of this whole mess.
聆聽時空中的沙沙聲和啾啾聲。
AA: Our challenge now
我們工作是要擁有夢想, 並在地表上、在太空中
is to be as audacious as possible.
打造新的天文臺,
Thanks to LIGO, we know how to build exquisite detectors
一整個新世代的天文臺。
that can listen to the Universe,
我是指,還有什麼事會比聆聽 大霹靂本身更偉大呢?
to the rustle and the chirp of the cosmos.
我們當下的任務就是要盡情作夢。
Our job is to dream up and build new observatories --
跟我們一起作夢吧。
a whole new generation of observatories --
謝謝各位。
on the ground, in space.
(掌聲)
I mean, what could be more glorious than listening to the Big Bang itself?
Our job now is to dream big.
Dream with us.
Thank you.
(Applause)