Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • The word concussion evokes a fear these days more so than it ever has,

    譯者: Conway Ye 審譯者: May Cheung

  • and I know this personally.

    現在聽到腦震盪這詞 比起以往更加恐懼,

  • I played 10 years of football,

    這是我個人感受。

  • was struck in the head thousands of times.

    我打美式足球已經有十年了,

  • And I have to tell you, though, what was much worse than that

    頭部被擊中數千次。

  • was a pair of bike accidents I had where I suffered concussions,

    不過我想告訴你, 比起這事還有更糟的

  • and I'm still dealing with the effects of the most recent one

    就是被兩架單車撞致腦震盪,

  • today as I stand in front of you.

    這件事近期仍然影響我日常生活

  • There is a fear around concussion

    幸好今日我可如常站在你們面前。

  • that does have some evidence behind it.

    對於腦震盪仍然圍繞著恐懼

  • There is information that a repeated history of concussion

    因為背後確實有些證據。

  • can lead to early dementia, such as Alzheimer's,

    還有一些資訊 重複顯示腦震盪的歷史

  • and chronic traumatic encephalopathy.

    可能會導致早期老年癡呆症, 例如:阿爾茨海默氏症,

  • That was the subject of the Will Smith movie "Concussion."

    以及慢性創傷性腦病。

  • And so everybody is caught up in football and what they see in the military,

    由威爾‧史密斯主演的《震盪效應》是一部2015年美式足球傳記劇情片,就是今日的主題。

  • but you may not know

    電影中講述每個人都要了解美式足球 就好像在軍中所看到平凡事一樣,

  • that bike riding is the leading cause of concussion for kids,

    可能你未必知道

  • sports-related concussion, that is.

    對於兒童來說踏單車 是引致腦震盪的主要原因,

  • And so another thing that I should tell you

    那麼,運動與腦震盪是有關連。

  • that you may not know

    還有另一件事我應該告訴你

  • is that the helmets that are worn in bicycling and football

    可能你未必知道

  • and many activities,

    踏單車也好,踢美式足球也好 都必須配戴頭盔

  • they're not designed or tested

    還有其他戶外運動亦需要配戴,

  • for how well they can protect your children against concussion.

    由於現時的運動頭盔 並沒有仔細設計或進行測試

  • They're in fact designed and tested

    故此難易保護兒童防止腦震盪發生。

  • for their ability to protect against skull fracture.

    實際上在設計及測試方面

  • And so I get this question all the time from parents,

    應要有預防及保護頭骨骨折能力。

  • and they ask me,

    所以每時每刻 我都從家長那兒得到這個問題,

  • "Would you let your own child play football?"

    他們問我,

  • Or, "Should I let my child play soccer?"

    "你會讓你的孩子踢美式足球嗎?"

  • And I think that as a field,

    又或者會問,"我應該讓我的孩子踢美式足球嗎?

  • we're a long way from giving an answer with any kind of confidence there.

    作為一個前美式足球員,

  • So I look at that question from a bit of a different lens,

    當中要找到答案 的確還有很長的路要走。

  • and I want to know, how can we prevent concussion?

    稍為從不同的角度 去看這條問題,

  • Is that even possible?

    我們應如何預防腦震盪?

  • And most experts think that it's not,

    真的有可能嗎?

  • but the work that we're doing in my lab

    大多數專家認為這是不可能的,

  • is starting to reveal more of the details around concussion

    不過在這項研究已經在我的實驗室進行中

  • so that we can have a better understanding.

    我會開始披露更多 與腦震盪有關的細節

  • The reason we're able to prevent skull fracture with helmets

    讓我們有更好的理解。

  • is because it's pretty simple. We know how it works.

    我們之所以配戴頭盔 主要用來預防頭骨破裂

  • Concussion has been much more of a mystery.

    就是這麼簡單。 我們明明知道頭盔的作用。

  • So to give you a sense of what might be happening in a concussion,

    可惜腦震盪仍然充滿著謎團。

  • I want to show you the video here

    你會覺得腦震盪沒可能發生的,

  • that you see when you type into Google,

    我想在這裡放影少少片段

  • "What is a concussion?"

    你亦可以鍵入到谷歌,

  • The CDC website comes up,

    鍵入"什麼是腦震盪?"

  • and this video essentially tells the whole story.

    也可在疾病預防控制中心的網站上找到,

  • What you see is the head moves forward,

    整個足本的影片。

  • the brain lags behind,

    現在留意這個頭部向前移動,

  • then the brain catches up

    大腦先向後撞到,

  • and smashes into the skull.

    然後大腦再向後傾

  • It rebounds off the skull

    並撞向頭骨。

  • and then proceeds to run into the other side of the skull.

    再回彈到頭骨

  • And what you'll notice is highlighted in this video from the CDC,

    然後繼續進行 到了另一邊的頭骨。

  • which I'll note was funded by the NFL,

    由疾控中心提供這影片當中 顯然你都注意到,

  • is that the outer surface of the brain,

    這是國家美式足球聯盟贊助,

  • where it was to have smashed into the skull,

    那是大腦表面的四周,

  • looks like it's been damaged or injured, so it's on the outer surface of the brain.

    頭骨明顯被撞擊,

  • And what I'd like to do with this video

    看起來大腦表面周邊, 像已損毀或受創。

  • is to tell you that there are some aspects that are probably right,

    我估計做這段影片

  • indicative of what the scientists think happens with concussion,

    目的想告訴你 某些觀點可能是對的,

  • but there's probably more that's wrong with this video.

    表明了有科學家認為 曾經產生過腦震盪,

  • So one thing that I do agree with, and I think most experts would,

    不過這段影片中 有很多地方弄錯了。

  • is that the brain does have these dynamics.

    有一件事我與大多數專家都認同的,

  • It does lag behind the skull

    就是大腦曾有動力學的變化。

  • and then catch up and move back and forth and oscillate.

    確實頭骨先向後

  • That we think is true.

    再向前繼而前後擺動。

  • However, the amount of motion you see in the brain in this video

    我認為這是事實。

  • is probably not right at all.

    然而,從影片中 可以看到大腦擺動次數

  • There's very little room in the cranial vault,

    但這點可能沒根據。

  • only a few millimeters,

    在大腦與頭頂骨之間 有一個很細的空間,

  • and it's filled entirely with cerebral spinal fluid,

    只有幾毫米,

  • which acts as a protective layer.

    而且完全充滿腦脊髓液,

  • And so the brain as a whole probably moves very little inside the skull.

    這角色就是要充當一個保護層。

  • The other problem with this video

    因為整個大腦 在頭骨內變化得很少。

  • is that the brain is shown

    這影片內另一個問題

  • as a kind of rigid whole as it moves around,

    是大腦的顯示

  • and that's not true either.

    作為一種堅硬的整體 怎可以四處移動,

  • Your brain is one of the softest substances in your body,

    而事實並非如此。

  • and you can think of it kind of like jello.

    你的大腦是你的身體上 最柔軟的物質之一,

  • So as your head is moving back and forth,

    你能想到的它有點像果凍。

  • your brain is twisting and turning and contorting,

    所以當你的頭部來來回回移動著,

  • and the tissue is getting stretched.

    你的大腦就會彎彎曲曲的 旋轉和被扭曲,

  • And so most experts, I think, would agree

    及組織會被拉長。

  • that concussion is not likely to be something that's happening

    所以大多數專家,我想,都會同意

  • on this outer surface of the brain,

    腦震盪不太可能 像這樣子發生的

  • but rather it's something that's much deeper

    在大腦表面周邊,

  • towards the center of the brain.

    對比起其他東西 這是更深層

  • Now, the way that we're approaching this problem

    接近大腦中心點。

  • to try to understand the mechanisms of concussion

    現在,用我們的方式 去解說這個問題

  • and to figure out if we can prevent it

    嘗試去理解 腦震盪的機制

  • is we are using a device like this.

    假設我們可以預防 便更要弄清楚

  • It's a mouthguard.

    我們使用類似的設備。

  • It has sensors in it that are essentially the same

    這是一個牙套。

  • that are in your cell phone:

    牙套上有一個感應器 本質是相同的

  • accelerometers, gyroscopes,

    這是在你的手機上:

  • and when someone is struck in the head,

    加速度計,陀螺儀,

  • it can tell you how their head moved

    當有人頭部被擊中,

  • at a thousand samples per second.

    這兩部儀器可以告訴你 他們的頭部是怎樣移動

  • The principle behind the mouthguard is this:

    舉例說每秒一千樣。

  • it fits onto your teeth.

    背後的原理 該牙套是這樣的:

  • Your teeth are one of the hardest substances in your body.

    將牙套套在你的牙齒上。

  • So it rigidly couples to your skull

    你的牙齒是身體上最堅硬的物質之一。

  • and gives you the most precise possible measurement

    也是堅固地連接到你的頭骨

  • of how the skull moves.

    並為你提供最精確合適的測量

  • People have tried other approaches, with helmets.

    頭骨是如何移動的。

  • We've looked at other sensors that go on your skin,

    人們嘗試 其他的方法,配帶頭盔。

  • and they all simply move around too much,

    或會利用其他感應器 就是你的皮膚,

  • and so we found that this is the only reliable way

    因為左右走動太多,

  • to take a good measurement.

    所以我們發現,牙套感應器 是唯一可靠的方法

  • So now that we've got this device, we can go beyond studying cadavers,

    也是取得最好的測量方式。

  • because you can only learn so much about concussion

    這個設備我們現在已經擁有了, 並利用屍體作為研究,

  • from studying a cadaver,

    因此想了解更多關於腦震盪

  • and we want to learn and study live humans.

    就是只能從屍體上學習,

  • So where can we find a group of willing volunteers

    如要從活生生的人類當中研究的話。

  • to go out and smash their heads into each other on a regular basis

    需要找一群志願者

  • and sustain concussion?

    定期去粉碎他們的頭部

  • Well, I was one of them,

    並要認定已遭受了腦震盪?

  • and it's your local friendly Stanford football team.

    對吧,我就是他們其中之一,

  • So this is our laboratory,

    你們本地友好 斯坦福大學美式足球隊。

  • and I want to show you

    就在我的實驗室在中,

  • the first concussion we measured with this device.

    我想展示給你們看

  • One of the things that I should point out is the device has this gyroscope in it,

    我們用這設備進行了 第一次腦震盪測量。

  • and that allows you to measure the rotation of the head.

    我想指出今次是利用 陀螺儀裝置設備,

  • Most experts think that that's the critical factor

    來測量頭部旋轉情況。

  • that might start to tell us what is happening in concussion.

    因為大多數專家認為 這就是關鍵因素

  • So please watch this video.

    正式開始告訴我們 腦震盪是如何形成。

  • Announcer: Cougars bring extra people late, but Luck has time,

    請先觀看這段影片。

  • and Winslow is crushed.

    評述員︰ 美洲獅遲遲才帶人來, 但盧克仍有時間,

  • I hope he's all right.

    可惜與溫思勞撞過正面。

  • (Audience roars)

    我希望他沒事。

  • Top of your screen,

    (影片中觀眾怒吼一聲)

  • you'll see him come on just this little post route,

    請留意螢光幕上方,

  • get separation, safety.

    他好像沿著一條小小的路線衝過去,

  • Here it comes at you in real speed. You'll hear this.

    被撞到彈開了,幸好沒大礙。

  • The hit delivered by --

    聽說就在這裡才會感受到真正的速度。

  • David Camarillo: Sorry, three times is probably a little excessive there.

    交由命運安排 --

  • But you get the idea.

    大衛卡馬里奧:對不起,撞擊三次 實在有一點過分。

  • So when you look at just the film here,

    你有什麼想法。

  • pretty much the only thing you can see is he got hit really hard and he was hurt.

    當你只是在這裡看著的影片時,

  • But when we extract the data

    幾乎你可以看見唯一的事情 就是他們真正被撞擊和受傷。

  • out of the mouthguard that he was wearing,

    但當我們提取資料時

  • we can see much more detail, much richer information.

    發現原來他有配戴牙套的,

  • And one of the things that we noticed here

    我們可以看到更詳細的, 更豐富的信息。

  • is that he was struck in the lower left side of his face mask.

    以及我們在這裡看到其中的一件事情發生

  • And so that did something first that was a little counterintuitive.

    就是他面具左下方被撞擊到。

  • His head did not move to the right.

    第一時間覺得有點不合常理。

  • In fact, it rotated first to the left.

    他的腦部沒有移動到右邊。

  • Then as the neck began to compress,

    事實上,腦部應先轉動到左邊。

  • the force of the blow caused it to whip back to the right.

    然後隨著頸部開始受壓,

  • So this left-right motion was sort of a whiplash-type phenomenon,

    由衝擊力引致腦部迅速撞回右邊。

  • and we think that is probably what led to the brain injury.

    所以這個左右移動 類似那種揮鞭現象,

  • Now, this device is only limited in such that it can measure the skull motion,

    我們認為就是這樣 導致了腦部受傷。

  • but what we really want to know is what's happening inside of the brain.

    由於,這種裝置只局限於 測量頭骨移動,

  • So we collaborate with Svein Kleiven's group in Sweden.

    所以我們真的很想知道 在大腦內究竟發生了什麼變化。

  • They've developed a finite element model of the brain.

    故此我們在瑞典,與斯韋恩·凱文的研究小組合作。

  • And so this is a simulation

    他們已經利用有限元素法 去探討大腦。

  • using the data from our mouthguard from the injury I just showed you,

    這是一種模擬狀態

  • and what you see is the brain --

    研究數據主要來自損壞的牙套資料 就是我剛才這段影片,

  • this is a cross-section right in the front

    從這片段的大腦你可以看到什麼 --

  • of the brain twisting and contorting as I mentioned.

    前面就是大腦右邊橫切面

  • So you can see this doesn't look a lot like the CDC video.

    正如我所提及的 大腦有扭曲及被扭斷。

  • Now, the colors that you're looking at

    你們現在看到的 與疾控中心的影片完全不同

  • are how much the brain tissue is being stretched.

    現在,你看到的顏色

  • And so the red is 50 percent.

    有多少腦組織 被撐大了。

  • That means the brain has been stretched to 50 percent of its original length,

    所顯示50%紅色。

  • the tissue in that particular area.

    就是意味著大腦被撐大程度 比起原來的大出50%

  • And the main thing I want to draw your attention to is this red spot.

    這組織在該特定區域。

  • So the red spot is very close to the center of the brain,

    我想用這個紅點來引起你們注意。

  • and relatively speaking,

    紅點是非常接近大腦中心,

  • you don't see a lot of colors like that on the exterior surface

    相對來說,

  • as the CDC video showed.

    在外層表面並沒看到太多類似的顏色

  • Now, to explain a little more detail

    從疾控中心的影片中顯示。

  • about how we think concussion might be happening,

    但現在,我需要來解釋更多細節

  • one thing I should mention

    關於我們認為發生腦震盪的可能性,

  • is that we and others have observed that a concussion is more likely

    有一件事我必須要提及

  • when you're struck and your head rotates in this direction.

    就是我們和其他人已經觀察到 有傾向腦震盪的跡象

  • This is more common in sports like football,

    當你被撞擊時 你的頭部會從這個方向旋轉。

  • but this seems to be more dangerous. So what might be happening there?

    這種情況普遍性發生 在美式足球運動內,

  • Well, one thing that you'll notice in the human brain

    似乎相比其他運動更加危險。 那裡會有什麼事發生呢?

  • that is different than other animals

    好吧,有件事你要注意 就是人類的大腦

  • is we have these two very large lobes.

    與其他動物不同

  • We have the right brain and the left brain.

    我們有兩個非常大的額葉。

  • And the key thing to notice in this figure here

    我們有右腦和左腦。

  • is that right down the center of the right brain and the left brain

    請留意圖中最關鍵的事情

  • there's a large fissure that goes deep into the brain.

    就是右腦與左的腦的中間位置

  • And in that fissure, what you can't see in this image,

    這裡一個大裂縫 竟然深進入大腦。

  • you'll have to trust me,

    那裂縫, 你不能在此圖片中看到,

  • there is a fibrous sheet of tissue.

    請相信我,

  • It's called the falx,

    那是纖維組織表。

  • and it runs from the front of your head all the way to the back of your head,

    被稱為大腦鐮

  • and it's quite stiff.

    大腦鐮從你的腦前額開始運行 然後用盡任何方式走到你的後腦,

  • And so what that allows for is when you're struck

    而且非常僵硬。

  • and your head rotates in this left-right direction,

    當你受到撞擊你還等什麼

  • forces can rapidly transmit right down to the center of your brain.

    你的大腦左右旋轉的情況下,

  • Now, what's there at the bottom of this fissure?

    這個撞擊力迅速傳遞 直到你的大腦中心。

  • It's the wiring of your brain,

    那麼,裂縫的底部究竟有什麼?

  • and in fact this red bundle here at the bottom of that fissure

    這是你大腦的路徑,

  • is the single largest fiber bundle

    事實上紅色一束束 是裂縫的底部

  • that is the wiring that connects the right and left sides of your brain.

    是單一最大的神經纖維束

  • It's called the corpus callosum.

    聯繫左右兩側大腦的主要路徑。

  • And we think that this might be

    被稱為胼胝體。

  • one of the most common mechanisms of concussion,

    我們認為這可能是

  • and as the forces move down, they strike the corpus callosum,

    其中最常見的腦震盪機制,

  • it causes a dissociation between your right and your left brain

    當撞擊力向下移, 便會撞擊胼胝體,

  • and could explain some of the symptoms of concussion.

    你的左右腦之間會引致分裂

  • This finding is also consistent of what we've seen

    這樣可以解釋到一些 腦震盪的症狀。

  • in this brain disease that I mentioned, chronic traumatic encephalopathy.

    調查結果發現與我們見到的 也是一致

  • So this is an image of a middle-aged ex-professional football player,

    在這個腦疾病中提及到, 慢性創傷性腦病。

  • and the thing that I want to point out is if you look at the corpus callosum,

    圖中是一位中年人的腦部 前職業美式足球運動員,

  • and I'll page back here so you can see the size of a normal corpus callosum

    你看看他的胼胝體,我想指出一點,

  • and the size of the person here who has chronic traumatic encephalopathy,

    先回到這頁,你可以看到 正常的胼胝體的大小

  • it is greatly atrophied.

    與這位中年人的胼胝體的大小 那一位真正患有慢性創傷性腦病,

  • And the same goes for all of the space in the ventricles.

    大腦萎縮得非常。

  • These ventricles are much larger.

    也是這樣 對於所有的腦室的空間。

  • And so all of this tissue near the center of the brain

    這些腦室非常大。

  • has died off over time.

    因此,所有這類組織 當靠近大腦中心時

  • So what we're learning is indeed consistent.

    隨著時間便會死亡。

  • Now, there is some good news here,

    與我們學習的確實一致。

  • and I hope to give you a sense of hope by the end of this talk.

    不過在這裡還有好的消息的,

  • One of the things that we've noticed,

    我希望透過這次演說 帶給你們有希望的感覺。

  • specifically about this mechanism of injury,

    我們注意到一件事

  • is although there's a rapid transmission of the forces down this fissure,

    整體來說 這種受傷的機制,

  • it still takes a defined amount of time.

    雖然那種撞擊力 快速傳輸到這裂縫處,

  • And what we think is that if we can slow the head down just enough

    仍然需要用時間來定義。

  • so that the brain does not lag behind the skull

    我們的想法是,如果我們可以 剛好將頭部減速

  • but instead it moves in synchrony with the skull,

    大腦便不會落後於頭骨

  • then we might be able to prevent this mechanism of concussion.

    相反與頭骨同步移動,

  • So how can we slow the head down?

    我們也許能夠防止 這種腦震盪發生。

  • (Laughter)

    但如何將頭部慢下來?

  • A gigantic helmet.

    (笑聲)

  • So with more space, you have more time,

    一個巨大的頭盔。

  • and this is a bit of a joke, but some of you may have seen this.

    因此需要更多空間,更多時間,

  • This is bubble soccer, and it's a real sport.

    這一點開玩笑, 但你們當中可能已經看得出來。

  • In fact, I saw some young adults

    這是泡泡足球 也是運動的一種。

  • playing this sport down the street from my house the other day,

    事實上,我看到一些年輕人

  • and as far as I know there have been no reported concussions.

    在我家中附近的街道玩這運動,

  • (Laughter)

    並就我所知 沒有發生過腦震盪的報導。

  • But in all seriousness, this principle does work,

    (笑聲)

  • but this has gone too far.

    原則上這是高危運動,

  • This isn't something that's practical for bike riding or playing football.

    不能走得太遠。

  • And so we are collaborating with a company in Sweden calledvding.

    對於騎單車或踢足球來說 泡泡足球是不需要練習。

  • Some of you may have seen their work,

    因此,我在瑞典 與一家名為Hövding的公司携手合作。

  • and they're using the same principle of air to give you some extra space

    你們當中可能已經 知道關於他們的工作,

  • to prevent concussion.

    他們使用同樣充氣的道理 額外加上一些空間

  • Kids, don't try this at home please.

    去預防腦震盪。

  • This stuntman does not have a helmet.

    不過小朋友們請勿在家中嘗試。

  • He instead has a neck collar,

    這個特技演員並沒有戴頭盔。

  • and this neck collar has sensors in it,

    他用了頸圈代替,

  • the same type of sensors that are in our mouthguard,

    他的頸圈有一個感應器,

  • and it detects when he's likely to have a fall,

    與我們用在牙套上的感應器相同,

  • and there's an airbag that explodes and triggers,

    在他下墜在情形下便可檢測到,

  • the same way that an airbag works in your car, essentially.

    那是具有爆炸力和觸發器的氣袋

  • And in the experiments we've done in my lab with their device,

    基本上與你車上的安全氣袋用法一樣,

  • we found that it can greatly reduce the risk of concussion in some scenarios

    這個實驗早已在我的實驗室完成了,

  • compared to a normal bicycle helmet.

    我們發現利用氣袋技術 可以大大減少腦震盪的風險

  • So it's a pretty exciting development.

    相對於正常的單車頭盔。

  • But in order for us to actually realize the benefits of technology

    的確進展令人興奮。

  • that can prevent concussion,

    為了讓我們真正實現 氣袋技術的好處

  • it needs to meet regulations.

    是可以防止腦震盪的,

  • That's a reality.

    仍需要多點規條。

  • And this device is for sale in Europe

    這是事實。

  • but is not for sale in the US, and probably won't be any time soon.

    這設備在歐洲銷售

  • So I wanted to tell you why.

    而不在美國發售,可能時間不合適。

  • There are some good reasons and then there are some not so good reasons.

    我想告訴你們原因。

  • Bike helmets are federally regulated.

    有一些好的理由,然後 有一些不太好的原因。

  • The Consumer Product Safety Commission has been given jurisdiction

    單車頭盔是聯邦政府監管。

  • to approve any bike helmet for sale,

    消費者產品安全委員會 得到了司法管轄權

  • and this is the test they use.

    批准任何單車頭盔出售,

  • This is back to what I was telling you at the beginning about skull fracture.

    以及他們使用前的測試。

  • That's what this test is for.

    回顧由我開始講述頭骨骨折。

  • And that's an important thing to do.

    這是種測試可以為你做些什麼。

  • It can save your life, but it's not sufficient, I would say.

    還有一些重要的事項要做。

  • So for example, one thing this test doesn't evaluate

    我會說氣袋技術可以挽救你的生命, 但這還是不足夠。

  • is it doesn't tell you is that airbag going to trigger

    舉個例子, 如沒有評估這次測試

  • at the right time and place, and not trigger when it doesn't need to?

    沒有人可以告訴你 那氣袋將會碰上觸發器

  • Similarly, it's not going to tell you

    在適當的時間和地點, 當沒有這需要時便不會觸發到?

  • is this helmet likely to prevent concussion or not?

    同樣地,誰都不會告訴你

  • And if you look at football helmets, which aren't regulated,

    就好像這個頭盔 能防止腦震盪嗎?

  • they still have a very similar test.

    如果你看到這不合規格的美式足球頭盔,

  • They're not regulated by the government, anyway.

    他們仍然有類同的測試。

  • They have an industry body, which is the way most industries work.

    不管怎麼辦說他們不受政府監管。

  • But this industry body, I can tell you, has been quite resistant

    這是大多數行業的工作的方式。

  • to updating their standards.

    但這類機構,我可以告訴你, 非常有抵禦力

  • So in my lab, we are working on not only the mechanism of concussion,

    常更新標準。

  • but we want to understand how can we have better test standards?

    所以在我的實驗室,我們正在研究不僅 腦震盪的機制,

  • And we hope that the government can use this type of information

    還想要瞭解 如何可以有更好的測試標準?

  • to encourage innovation

    我們希望政府 可以使用這種類型的資訊

  • by letting consumers know

    鼓勵創新

  • how protected are you with a given helmet.

    好讓消費者知道

  • And I want to bring this back finally to the original question I asked,

    頭盔應該是如何保護你。

  • which is, would I feel comfortable letting my child play football

    最後我想帶回來這原來的問題,

  • or ride a bicycle?

    就是我可以舒舒服服 讓我孩子踢美式足球

  • And this might be just a result of my own traumatic experience.

    或騎單車嗎?

  • I'm much more nervous about my daughter, Rose, riding a bicycle.

    從我自己的創傷經歷中得到這答案。

  • So she's a year and a half old,

    我更緊張我的女兒,露斯,騎單車。

  • and she's already, well, wants to anyway, race down the streets of San Francisco.

    所以在她以一歲半時,

  • This is the bottom of one of these streets.

    她已經做好準備, 隨時在三藩市街道上比賽。

  • And so my personal goal is to -- and I believe this is possible --

    這是一條街的盡頭。

  • is to further develop these technologies,

    所以我個人的目標 是的 — — 相信這是可能的 — —

  • and in fact, we're working on something in my lab in particular

    再進一步發展這些技術,

  • that really makes optimal use of the given space of a helmet.

    事實上,我們正在努力 特別是在我實驗室裡的東西

  • And I am confident that we will be able to,

    給頭盔一個機會 真正好好地使用,

  • before she's ready to ride a two-wheeler,

    我很有信心將來我可以,

  • have something available

    在露斯要準備騎單車時,

  • that can in fact really reduce the risk of concussion

    有一樣可以用的東西

  • and comply with regulatory bodies.

    實際真正可以減少 腦震盪的風險

  • And so what I'd like to do --

    並遵守自己身體的法規。

  • and I know that this is for some of you of more immediate nature,

    所以這就是我想做的 — —

  • I've got a couple years here --

    我知道可以為你們直接做多一些,

  • is to be able to tell parents and grandparents when I'm asked,

    我已經有幾年在這裡 — —

  • it is safe and healthy for your children to engage in these activities.

    是要當有人問我 而又能告訴父母和祖父母,

  • And I'm very fortunate to have a wonderful team at Stanford

    鼓勵你的孩子在運動時 應注意安全和健康。

  • that's working hard on this.

    我非常慶倖我在斯坦福大學 有一個隊令人讚嘆的團隊

  • So I hope to come back in a few years with the final story,

    為這份工作努力。

  • but for now I will tell you,

    隨著故事的發展 我希望能在幾年後回來,

  • please don't just be afraid when you hear the word concussion.

    但現在我會告訴你,

  • There is hope.

    當你聽見腦震盪這個名詞請不要害怕。

  • Thank you.

    這裡仍然有希望。

  • (Applause)

    多謝。

The word concussion evokes a fear these days more so than it ever has,

譯者: Conway Ye 審譯者: May Cheung

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

B1 US TED 腦震盪 大腦 頭盔 頭骨 足球

【TED】David Camarillo:為什麼頭盔不能防止腦震盪--以及什麼可能(為什麼頭盔不能防止腦震盪--以及什麼可能|David Camarillo)。 (【TED】David Camarillo: Why helmets don't prevent concussions -- and what might (Why helmets don't prevent concussions -- and what might | David Camarillo))

  • 27 4
    Zenn posted on 2021/01/14
Video vocabulary