Subtitles section Play video
So there's a lot of valid concern these days
譯者: Lilian Chiu 審譯者: 易帆 余
that our technology is getting so smart
近期有不少相當有根據的擔心,
that we've put ourselves on the path to a jobless future.
擔心我們的科技變得太聰明,
And I think the example of a self-driving car
會讓我們走向一個失業的未來。
is actually the easiest one to see.
我想,自動駕駛的汽車
So these are going to be fantastic for all kinds of different reasons.
應該會是最早出現的例子。
But did you know that "driver" is actually the most common job
基於各種理由,這些科技應該 對我們都很有幫助才對。
in 29 of the 50 US states?
但各位是否知道, 美國 50 州當中有 29 州
What's going to happen to these jobs when we're no longer driving our cars
「司機」這個工作 是最多人從事的工作?
or cooking our food
將來這些工作會變成怎樣? 如果我們不再開車了、
or even diagnosing our own diseases?
不再做菜了、
Well, a recent study from Forrester Research
甚至不用診斷自己的疾病了?
goes so far to predict that 25 million jobs
近期,弗雷斯特研究公司
might disappear over the next 10 years.
有項研究指出, 預計在接下來的十年間,
To put that in perspective,
有 2500 萬個工作會消失。
that's three times as many jobs lost in the aftermath of the financial crisis.
更準確地說,
And it's not just blue-collar jobs that are at risk.
這個數字是金融危機失業數的三倍。
On Wall Street and across Silicon Valley, we are seeing tremendous gains
不只藍領的工作有危機。
in the quality of analysis and decision-making
在華爾街以及矽谷,
because of machine learning.
都能看到機器學習 在分析與決策的品質上
So even the smartest, highest-paid people will be affected by this change.
已經幫助投資者獲得相當大的收益。
What's clear is that no matter what your job is,
即使是最聰明、高薪的人, 也會被這改變給影響到。
at least some, if not all of your work,
可以知道的是, 不論你的工作是什麼,
is going to be done by a robot or software in the next few years.
在接下來幾年, 你的工作至少有一部份,
And that's exactly why people like Mark Zuckerberg and Bill Gates
甚至全部,將會由 機器人或軟體來接手。
are talking about the need for government-funded minimum income levels.
這也是為什麼馬克祖克柏 和比爾蓋茲他們這些人,
But if our politicians can't agree on things like health care
會談到需要有由政府發動資助 最低收入水平的政策。
or even school lunches,
但如果政客們都無法搞定 全民健保或甚至是營養午餐
I just don't see a path where they'll find consensus
這一類的小事,
on something as big and as expensive as universal basic life income.
那我實在看不出, 他們要如何在像是
Instead, I think the response needs to be led by us in industry.
全體基本生活收入這種 要花大錢的大事上取得共識。
We have to recognize the change that's ahead of us
我反而認為,應變方式 應該由產業界來帶頭領導才是。
and start to design the new kinds of jobs
我們得要認清將來要面對的改變,
that will still be relevant in the age of robotics.
並開始設計新類型的工作,
The good news is that we have faced down and recovered
讓我們在機器人時代 仍有實質性的工作可做。
two mass extinctions of jobs before.
好消息是,我們以前就面臨並克服過
From 1870 to 1970,
兩次重大的工作滅絕災難。
the percent of American workers based on farms fell by 90 percent,
從 1870 年到 1970 年,
and then again from 1950 to 2010,
美國以農田為基礎的 工人少了 90%,
the percent of Americans working in factories
然後,1950 年到 2010 年 又發生一次,
fell by 75 percent.
在工廠工作的美國人
The challenge we face this time, however, is one of time.
少了 75%。
We had a hundred years to move from farms to factories,
然而,這次我們面對的挑戰, 是時間上的挑戰。
and then 60 years to fully build out a service economy.
我們從農業社會轉換到工業社會, 用了一百年的時間,
The rate of change today
然後用了六十年的時間, 才完整服務業經濟的轉型。
suggests that we may only have 10 or 15 years to adjust,
但這次的改變速度,
and if we don't react fast enough,
我們可能只有十到 十五年的時間來調整,
that means by the time today's elementary-school students
如果我們的反應不夠快,
are college-aged,
也就是說,在現在的小學生
we could be living in a world that's robotic,
上大學的時候,
largely unemployed and stuck in kind of un-great depression.
我們可能會居住在一個
But I don't think it has to be this way.
大量失業的機器人世界, 並卡在一種不怎麼大的蕭條經濟中。
You see, I work in innovation,
但我覺得並非得一定要走上這一步。
and part of my job is to shape how large companies apply new technologies.
我的工作是創新,
Certainly some of these technologies
有一部分是在幫大公司 規劃如何應用新技術。
are even specifically designed to replace human workers.
肯定有一些技術
But I believe that if we start taking steps right now
是特別設計來取代人類勞動者的。
to change the nature of work,
但我相信,如果我們現在就起步,
we can not only create environments where people love coming to work
來改變工作的本質,
but also generate the innovation that we need
我們不但能創造出讓人們 樂意去的工作環境,
to replace the millions of jobs that will be lost to technology.
也能產生出我們需要的創新,
I believe that the key to preventing our jobless future
來取代數百萬個 因科技而消失的工作。
is to rediscover what makes us human,
我相信,預防未來失業的關鍵在於
and to create a new generation of human-centered jobs
要重新找到「人類」的價值,
that allow us to unlock the hidden talents and passions
並創造出以人類為 中心的新一代工作,
that we carry with us every day.
讓我們能夠將每天帶在身上的
But first, I think it's important to recognize
潛藏天賦與熱情展現出來。
that we brought this problem on ourselves.
但,首先,很重要的是要知道,
And it's not just because, you know, we are the one building the robots.
是我們自己造成這個問題的。
But even though most jobs left the factory decades ago,
原因並不只是因為 我們建造了機器人。
we still hold on to this factory mindset
雖然數十年前大部份的工作 已經在工廠消失,
of standardization and de-skilling.
我們仍然有著工廠心態:
We still define jobs around procedural tasks
標準化和降低技術難度。
and then pay people for the number of hours that they perform these tasks.
我們仍然以程序性任務來定義工作,
We've created narrow job definitions
然後根據人們花在這些 任務上的時數來支付薪水。
like cashier, loan processor or taxi driver
我們對工作的定義很狹隘,
and then asked people to form entire careers
如出納員、貸款程序員、 計程車司機,
around these singular tasks.
然後要求人們用這些單一任務來
These choices have left us with actually two dangerous side effects.
規劃他們的人生職涯。
The first is that these narrowly defined jobs
這些選擇其實 會帶給我們兩個副作用。
will be the first to be displaced by robots,
第一,這些定義狹隘的工作
because single-task robots are just the easiest kinds to build.
會是最先被機器人取代的工作,
But second, we have accidentally made it
因為處理單一任務的 機器人最容易做。
so that millions of workers around the world
第二,我們已經不小心
have unbelievably boring working lives.
讓全世界數百萬勞工的
(Laughter)
工作生活變得無聊死了。
Let's take the example of a call center agent.
(笑聲)
Over the last few decades, we brag about lower operating costs
就以電話客服中心為例。
because we've taken most of the need for brainpower
在過去幾十年, 我們吹噓著要壓低營運成本,
out of the person and put it into the system.
因為我們把大部份需要腦力的工作,
For most of their day, they click on screens,
從人身上轉到了系統上。
they read scripts.
這些人大部份的工作時間 是在點選螢幕、
They act more like machines than humans.
閱讀操作指示。
And unfortunately, over the next few years,
他們的行為比較像機器而非人類。
as our technology gets more advanced,
不幸的是,在接下來幾年,
they, along with people like clerks and bookkeepers,
隨著我們的科技更進步,
will see the vast majority of their work disappear.
他們以及像是辦事員、記帳員等等,
To counteract this, we have to start creating new jobs
將要面臨工作機會大量消失的現象。
that are less centered on the tasks that a person does
要對抗這現象, 就得要開始創造新工作,
and more focused on the skills that a person brings to work.
不要著重在「工作」,
For example, robots are great at repetitive and constrained work,
要比較著重在人會的「技能」上。
but human beings have an amazing ability
比如,機器人很擅長 重覆性和受限制的工作,
to bring together capability with creativity
但人類有很了不起的能力,
when faced with problems that we've never seen before.
能夠在面對以前從未見過的問題時,
It's when every day brings a little bit of a surprise
將才能與創意結合在一起。
that we have designed work for humans
當每天都能夠帶來一點點驚奇時,
and not for robots.
就表示我們是在為「人」設計工作,
Our entrepreneurs and engineers already live in this world,
而非為「機器人」設計工作。
but so do our nurses and our plumbers
我們的企業家和工程師 已經活在這種世界裡,
and our therapists.
我們的護士、水電工、
You know, it's the nature of too many companies and organizations
和治療師也是。
to just ask people to come to work and do your job.
太多公司和組織的本質,
But if you work is better done by a robot,
就是要求人們來上班、做你的工作。
or your decisions better made by an AI,
但若機器人能把你的工作做更好,
what are you supposed to be doing?
或是人工智慧能比你 更能做出好的決策,
Well, I think for the manager,
那你該做什麼事?
we need to realistically think about the tasks that will be disappearing
我想,對經理人而言,
over the next few years
我們需要很實際地去思考
and start planning for more meaningful, more valuable work that should replace it.
在接下來幾年會消失的工作任務,
We need to create environments
並開始規劃比較有意義、 有價值的工作來取代。
where both human beings and robots thrive.
我們需要創造出能讓
I say, let's give more work to the robots,
人類和機器人都雙贏的環境。
and let's start with the work that we absolutely hate doing.
我說,就給機器人更多工作吧,
Here, robot,
先把我們最討厭 做的工作丟給它們做。
process this painfully idiotic report.
機器人,給你,
(Laughter)
你來處理這惱人又愚蠢的報告。
And move this box. Thank you.
(笑聲)
(Laughter)
順便移開這箱子,謝謝。
And for the human beings,
(笑聲)
we should follow the advice from Harry Davis at the University of Chicago.
對人類而言,
He says we have to make it so that people don't leave too much of themselves
我們應該要採納芝加哥大學 哈利戴維斯的建議。
in the trunk of their car.
他說,我們得要做到
I mean, human beings are amazing on weekends.
不要讓人們覺得 自己沒有完全發揮才能。
Think about the people that you know and what they do on Saturdays.
人類在週末的時候是很令人驚奇的。
They're artists, carpenters, chefs and athletes.
想想看你認識的人 在星期六會做什麼。
But on Monday, they're back to being Junior HR Specialist
他們會變成藝術家、 木工、主廚、運動員。
and Systems Analyst 3.
但星期一,他們回去當 低階的人力資源專員、
(Laughter)
三號系統分析員。
You know, these narrow job titles not only sound boring,
(笑聲)
but they're actually a subtle encouragement
這些狹隘的工作職稱 不僅是聽起來很無聊,
for people to make narrow and boring job contributions.
實際上,它們在不知不覺間
But I've seen firsthand that when you invite people to be more,
鼓勵人們去做 狹隘且無聊的工作貢獻。
they can amaze us with how much more they can be.
但我親眼見過,當你 邀請人們更上一層樓時,
A few years ago, I was working at a large bank
他們能做到的,會讓我們驚艷。
that was trying to bring more innovation into its company culture.
幾年前,我在一間大型銀行工作,
So my team and I designed a prototyping contest
該銀行試圖想要在 公司文化中加入更多創新。
that invited anyone to build anything that they wanted.
我和我的團隊設計了 一個原型製作競賽,
We were actually trying to figure out
邀請所有人建造他們想要的東西。
whether or not the primary limiter to innovation
我們其實是在試圖了解,
was a lack of ideas or a lack of talent,
限制了創新的主要因子是不是
and it turns out it was neither one.
缺乏點子或是缺乏才華,
It was an empowerment problem.
結果兩者都不是。
And the results of the program were amazing.
問題是在於賦權使能。
We started by inviting people to reenvision
那個專案計畫的結果很驚人。
what it is they could bring to a team.
我們一開始是邀請人們來重新想像
This contest was not only a chance to build anything that you wanted
他們能帶給團隊什麼。
but also be anything that you wanted.
這個競賽並不只是個機會 讓他們建造任何想建造的東西,
And when people were no longer limited by their day-to-day job titles,
也是個機會讓你 成為任何想成為的人。
they felt free to bring all kinds of different skills and talents
當人們不再受到平常職稱的限制時,
to the problems that they were trying to solve.
他們感到能自由地運用 所有不同的技能和才華,
We saw technology people being designers, marketing people being architects,
用在他們試圖解決的問題上。
and even finance people showing off their ability to write jokes.
我們看過科技人員變成設計師、 行銷人員變成建築師,
(Laughter)
甚至財務人員都會炫耀 他們寫笑話的能力。
We ran this program twice,
(笑聲)
and each time more than 400 people brought their unexpected talents to work
這個專案計畫做了兩次,
and solved problems that they had been wanting to solve for years.
每次都有超過四百人, 把他們未被預期的才華帶進工作中,
Collectively, they created millions of dollars of value,
解決他們多年來一直想解決的問題。
building things like a better touch-tone system for call centers,
他們一起創造出了數百萬元的價值,
easier desktop tools for branches
像是為客服中心建造 更好用的按鍵式系統、
and even a thank you card system
為分行建造更好用的桌面工具、
that has become a cornerstone of the employee working experience.
甚至還有感謝卡系統,
Over the course of the eight weeks,
成為員工工作情感上的基石。
people flexed muscles that they never dreamed of using at work.
在八週的期間,
People learned new skills,
大家捲起袖子,拿出了從未夢想過 能夠在工作上使用到的能力。
they met new people,
人們學習新技能,
and at the end, somebody pulled me aside and said,
他們去認識新的人,
"I have to tell you,
最後,有個人把我拉到一旁,說:
the last few weeks has been one of the most intense,
「我得告訴你,
hardest working experiences of my entire life,
過去幾週是我一生中
but not one second of it felt like work."
最熱情最賣力的工作經驗,
And that's the key.
沒有一秒鐘感覺像是在工作。」
For those few weeks, people got to be creators and innovators.
那就是關鍵。
They had been dreaming of solutions
在那幾週,人們得以 成為創作者、創新者。
to problems that had been bugging them for years,
他們一直夢想著去解決
and this was a chance to turn those dreams into a reality.
那些讓他們困擾多年的問題,
And that dreaming is an important part of what separates us from machines.
這是個讓那些夢想成真的機會。
For now, our machines do not get frustrated,
我們和機器之所以不同, 很重要的一點就是夢想。
they do not get annoyed,
我們的機器不會感到挫折,
and they certainly don't imagine.
它們不會被惹惱,
But we, as human beings --
它們肯定也不會想像。
we feel pain,
但我們,身為人類──
we get frustrated.
我們能感受痛苦,
And it's when we're most annoyed and most curious
我們會受到挫折,
that we're motivated to dig into a problem and create change.
在我們最惱怒、最好奇的時候,
Our imaginations are the birthplace of new products, new services,
我們就會有動力去 探究問題並創造改變。
and even new industries.
我們的想像力是新產品、新服務、
I believe that the jobs of the future
甚至是新產業的孕育之地。
will come from the minds of people
我相信,未來的工作
who today we call analysts and specialists,
會來自現今被我們稱為
but only if we give them the freedom and protection that they need to grow
分析師和專員的那些人的想法,
into becoming explorers and inventors.
但前提是我們要給予 他們成長為探索家
If we really want to robot-proof our jobs,
和發明家所需要的自由和保護。
we, as leaders, need to get out of the mindset
若想確保飯碗不被機器人搶走,
of telling people what to do
身為領導者的我們,就應該要擺脫
and instead start asking them what problems they're inspired to solve
告訴人們該做什麼的心態,
and what talents they want to bring to work.
反之,要開始問他們, 他們想要解決什麼問題、
Because when you can bring your Saturday self to work on Wednesdays,
他們想要貢獻什麼才能到工作中。
you'll look forward to Mondays more,
因為當你能在星期三 把星期六的你帶進工作時,
and those feelings that we have about Mondays
你就會更期待星期一的到來,
are part of what makes us human.
讓我們對星期一的感受
And as we redesign work for an era of intelligent machines,
成為身為人類的一部份。
I invite you all to work alongside me
我們正在為智慧機器時代 重新設計工作,
to bring more humanity to our working lives.
我邀請各位與我同行,
Thank you.
把更多人性帶到 我們的工作生活當中。
(Applause)
謝謝。