Subtitles section Play video
(Sings)
譯者: Lilian Chiu 審譯者: Wilde Luo
Water
(唱歌)
Boy
送水的
(Guitar strum)
孩子,
where are you hidin'?
(吉他彈撥)
(Guitar strum)
你躲藏在哪兒?
If you don't come right here,
(吉他彈撥)
I'm gonna tell
如果你不馬上過來這裡,
your pa on you.
我要向你爸爸
(Guitar strum)
告你的狀,
There ain't no hammer --
(吉他彈撥)
(Guitar strum)
沒有鐵鎚──
that's on this mountain
(吉他彈撥)
(Guitar strum)
在這山上
That ring like mine, boy --
(吉他彈撥)
(Guitar strum)
能敲得像我的那麼響,孩子──
that ring like mine.
(吉他彈撥)
(Guitar strum)
像我的那麼響。
I'm gonna bust this rock, boy --
(吉他彈撥)
(Guitar strum)
我將要打破這塊石頭,孩子──
from here to Macon.
(吉他彈撥)
(Guitar strum)
從這裡到美肯。
All the way to the jail, boy --
(吉他彈撥)
(Guitar strum)
一路通到監獄,孩子──
all the way to the jail.
(吉他彈撥)
(Guitar strum)
一路通到監獄。
You jack of diamonds --
(吉他彈撥)
(Music)
你這方塊J(撲克牌用語),
you jack of diamonds
(音樂)
I know you of old boy,
你這方塊J。
I know you of old.
我認識你很久了,孩子,
You done robbed my pocket,
我認識你很久了。
you done robbed my pocket
你已經搶劫了我的口袋,
of silver and gold, boy,
你已經搶劫了我的口袋,
of silver and gold.
搶走了金和銀,孩子,
Water Boy,
搶走了金和銀。
where are you hidin'?
送水的孩子,
If you don't come right here,
你躲藏在哪兒?
I'm gonna tell your pa on you.
如果你不馬上過來這裡,
There ain't no hammer
我要向你爸爸告你的狀。
that's on this mountain
沒有鐵鎚,
that ring like mine, boy,
在這山上
that ring like mine.
能敲得像我的那麼響,男孩,
I'm gonna bust this rock, boy,
像我的那麼響。
from here to Macon.
我將要打破這塊石頭,孩子,
All the way to the jail, boy,
從這裡到美肯。
all the way to the jail.
一路通到監獄,孩子,
Water
一路通到監獄。
Boy
送水的
(Guitar strum)
孩子,
where are you hidin'?
(吉他彈撥)
(Guitar strum)
你躲藏在哪兒?
If you don't come right here,
(吉他彈撥)
if you don't come right here,
如果你不馬上過來這裡,
if you don't come right here,
如果你不馬上過來這裡,
I'm gonna tell
如果你不馬上過來這裡,
your pa
我要向你爸爸
on you.
告你
(Guitar strum)
的狀。
(Applause)
(吉他彈撥)
Thank you.
(鼓掌)
That was a song based on numerous work songs,
謝謝大家。
and it was arranged by Odetta,
剛剛那首歌靈感 來自許多首勞動的歌曲,
a hero of mine.
編曲者為 Odetta,
And this next song, well,
他是我的英雄。
I do a lot of historical music,
接下來的歌曲,
starting with the Carolina Chocolate Drops
我唱了很多歷史音樂,
and continuing on in my solo endeavors.
一開始是在 Carolina Chocolate Drops 樂隊,
And I believe that knowing your history as a musician
也會在我的獨唱表演中繼續下去。
is super important --
我相信,身為音樂家, 知道自己的歷史
it's important as a person,
是極重要的。
it's important as a country,
對個人來說很重要,
it's important as a people.
對國家來說很重要,
So I read a lot about where the music comes from
對民族來說很重要。
and where this country comes from.
我閱讀了很多音樂起源的資訊,
I've been reading a lot about the Civil War
也去了解這個國家的來源,
and about slavery.
我讀了很多關於內戰的資料,
And it's really tough.
關於奴隸制度。
You know?
那真的很不容易,
It's really tough reading.
你們知道嗎?
And so as an artist, what I do with all that emotion,
閱讀那些真的很不容易。
reading these people's stories,
身為藝術家, 我對那些情緒的應用,
not just, "Oh, slavery was terrible."
閱讀這些人的故事,
Yes, it was.
並不只是「喔,奴隸制度很糟」。
But it's reading individual narratives of how it was for these people.
是的,它很糟,
You know?
但我是在閱讀個人的故事, 了解這些人的狀況感受,
Then it's like, "Yeah, that could've been me."
你們知道嗎?
And it is people now. You know?
那就像「是啊,那些 本來可能發生在我身上。」
So what you do with all that emotion
現在是關乎所有的人們的事, 你們知道嗎?
is you've got to do something with it.
所以對於那些情緒的應用,
As an artist, I write.
你得要拿它們來做點什麼。
So I wrote a song based on some of those narratives that I read,
身為藝術家,我創作音樂。
and it's called, "Come Love Come."
我根據其中一些我讀的 故事,寫了一首歌,
We're going to do it for you now.
它叫做「來吧,愛人,來吧」。
(Claps)
我現在為各位表演。
(Sings) Come love come,
(掌聲)
the road lies low,
(唱歌)來吧,愛人,來吧,
the way is long and hard, I know.
這條道路很隱密,
Come love come,
路很漫長也很艱辛,我知道。
the road lies free,
來吧,愛入,來吧,
I'll wait for you in Tennessee.
這條道路很自由,
(Music)
我在田納西等你。
(Sings) When I was four,
(音樂)
my loving mam was cornered by the boss's man.
(唱歌)當我四歲時,
She turned her head and got struck down,
我慈愛的母親被 老闆的人逼入絕境。
they buried her in the cold, cold ground.
她偏過她的頭,被擊倒而死,
Come love come,
他們把她掩埋在 很冰冷很冰冷的地下。
the road lies low,
來吧,愛人,來吧,
the way is long and hard, I know.
這條道路很隱密,
Come love come,
路很漫長也很艱辛,我知道。
the road lies free,
來吧,愛人,來吧,
I'll wait for you in Tennessee.
這條道路很自由,
(Music)
我在田納西等你。
When I was 12,
(音樂)
my father dear
當我十二歲時,
was strong of arm and free of fear
我親愛的父親,
until the day he raised his hand,
有強壯的手臂,什麼都不怕,
then he was sold to Alabama.
直到那天他舉起他的手,
Come love come,
接著他就被賣到了阿拉巴馬。
the road lies low,
來吧,愛人,來吧,
the way is long and hard, I know.
這條道路很隱密,
Come love come,
路很漫長也很艱辛,我知道。
the road lies free,
來吧,愛吧,來吧,
I'll wait for you in Tennessee.
這條道路很自由,
(Music)
我在田納西等你。
When I was 16, found my bloom
(音樂)
and found my man,
當我十六歲時,找到我煥發的青春,
we jumped the broom.
找到我的男人,
We pledged each other the rest of our lives
我們結了婚。
and on Saturday nights we were man and wife.
我們將一輩子許諾給彼此,
Come love come,
週六晚上我們成了夫妻。
the road lies low,
來吧,愛人,來吧,
the way is long and hard, I know.
這條道路很隱密,
Come love come,
路很漫長也很艱辛,我知道。
the road lies free,
來吧,愛人,來吧,
I'll wait for you in Tennessee.
這條道路很自由,
(Music)
我在田納西等你。
When I was 18,
(音樂)
bugles called
當我十八歲時,
and boys in blue came o'er the wall.
軍號響起,
I took my chance and followed free,
穿藍色衣服的男孩爬過牆來,
they led the way to Tennessee.
我決定冒險並追隨自由,
Come love come,
他們引領著去田納西的路。
the road lies low,
來吧,愛人,來吧,
the way is long and hard, I know.
這條道路很隱密,
Come love come,
路很漫長也很艱辛,我知道。
the road lies free,
來吧,愛人,來吧,
I'll wait for you in Tennessee.
這條道路很自由,
(Music)
我在田納西等你。
Now here I sit in a tiny shack
(音樂)
with 13 others at my back.
現在我坐在這小木屋裡,
I've sent you word,
身後還有其他十三個人,
so all I can do
我已經寄出了訊息給你,
is wait and wait and wait and wait
所以我能做的只有
and wait
等待、等待、等待、等待、
and wait for you.
等待、
Come love come,
等待你。
the road lies low,
來吧,愛人,來吧,
the way is long and hard, I know.
這條道路很隱密,
Come love come,
路很漫長也很艱辛,我知道。
the road lies free,
來吧,愛人,來吧,
I'll wait for you in Tennessee.
這條道路很自由,
Come love come,
我在田納西等你。
the road lies low,
來吧,愛人,來吧,
the way is long and hard, I know.
這條道路很隱密,
Come love come,
路很漫長也很艱辛,我知道。
the road lies free,
來吧,愛人,來吧,
I'll wait for you in Tennessee.
這條道路很自由,
Oh,
我在田納西等你。
oh,
喔,
oh.
喔,
Whoa ... oh I'll wait for you.
喔,
I'll wait for you.
喔……我會等待你。
I'll wait for you
我會等待你。
I'll wait for you.
我會等待你。
(Applause)
我會等待你。
Thank you.
(掌聲)
So, with the dark you have to have the light.
謝謝大家。
And in the African-American community,
所以,有黑暗,就一定會有光明。
it's been the work of many hundreds of years
在非裔美國社區中,
to find a way to lift ourselves up.
數百年來人們都在努力著,
So I'm going to end with a couple of tunes from Sister Rosetta Tharpe,
找到一種方式讓自己振作起來。
one of the more influential American music figures
所以我最後要用 Sister Rosetta Tharpe 的曲子來作結,
that most of you probably never heard of.
她是美國樂壇最有 影響力的人物之一,
If you have, I'm so happy.
但大部份人可能沒聽過她。
She's one of the innovators of rock 'n' roll guitar,
如果你聽過,我很高興。
and one of the first crossover artists from gospel to secular.
她是搖滾樂吉他的創新者之一,
She's an incredibly important figure,
也是最先從福音音樂跨到世俗音樂的 混合類型音樂藝術家之一。
and I'm going to talk about her whenever I can.
她是很出色的重要人物,
So these are a couple of her tunes.
一旦有機會,我都會談談她。
And don't worry -- you're going to get your chance to sing.
這些是她的一些曲子。
(Music)
別擔心……你會有機會唱的。
(Sings) Look down, look down
(音樂)
that lonesome road
(唱歌)向下看,向下看,
before you travel on.
看向那荒僻的道路,
Look up, look up
在你踏上它之前。
and greet your maker,
向上看,向上看,
for Gabriel blows his horn.
迎接你的造物主,
Weary totin' such a load,
因為加百列吹響了祂的號角。
goin' down that lonesome road.
疲勞地背負這麼重的負擔,
Look down that lonesome road,
走上那荒僻的道路。
before you travel on.
向下看向那荒僻的道路,
Look down, look down
在你踏上它之前。
that lonesome road
向下看,向下看,
before you travel on.
看向那荒僻的道路,
Look up, look up
在你踏上它之前。
and greet your maker,
向上看,向上看,
for Gabriel blows his horn.
迎接你的造物主,
Weary totin' such a load,
因為加百列吹響了祂的號角。
goin' down that lonesome road.
疲勞地背負這麼重的負擔,
Look down, look down, look down, look down
走上那荒僻的道路。
that lonesome road
向下看,向下看, 向下看,向下看,
before you travel on.
看向那荒僻的道路,
Up above my head
在你踏上它之前。
up above my head
在我的頭頂上,
I hear music in the air
在我的頭頂上,
music in the air.
我聽見空氣中的音樂,
Up above my head
空氣中的音樂。
up above my head
在我的頭頂上,
I hear music in the air
在我的頭頂上,
I hear music in the air.
我聽見空氣中的音樂,
Up above my head
我聽見空氣中的音樂。
up above my head
在我的頭頂上,
I hear music in the air
在我的頭頂上,
music in the air
我聽見空氣中的音樂,
and I really do believe
空氣中的音樂。
I really do believe
而我真的相信,
there's a Heaven somewhere.
我真的相信,
Up above my head
天堂就在某處。
up above my head
在我的頭頂上,
I hear singin' in the air
在我的頭頂上,
singin' in the air.
我聽見空氣中的歌聲,
Up above my head
空氣中的歌聲。
up above my head
在我的頭頂上,
I hear singin' in the air
在我的頭頂上,
I hear singin' in the air.
我聽見空氣中的歌聲,
Up above my head
我聽見空氣中的歌聲。
up above my head
在我的頭頂上,
I hear singin' in the air
在我的頭頂上,
singin' in the air
我聽見空氣中的歌聲,
and I really do believe
空氣中的歌聲,
I really do believe
而我真的相信,
there's a Heaven somewhere.
我真的相信,
(Speaks) All right now, guitar man!
天堂就在某處。
(Guitar music)
(說話)好,現在,吉他手!
That's Hubby Jenkins, y'all.
(吉他音樂)
(Sings) Up above my head
各位,那位是 Hubby Jenkins,
up above my head
(唱歌)
I hear shoutin' in the air
在我的頭頂上,
shoutin' in the air.
我聽見空氣中的叫喊,
Up above my head
空氣中的叫喊。
up above my head
在我的頭頂上,
I hear shoutin' in the air
在我的頭頂上,
I hear shoutin' in the air.
我聽見空氣中的叫喊,
Up above my head
我聽見空氣中的叫喊。
up above my head
在我的頭頂上,
I hear shoutin' in the air, that's right,
在我的頭頂上,
and I really do believe I really do believe
我聽見空氣中的叫喊,是的,
there's a heaven somewhere.
而我真的相信,我真的相信,
(Speaks) All right now, give me some of that bass.
天堂就在某處。
(Bass solo)
(說話)好,現在,來點貝斯。
Yeah!
(貝斯獨奏)
Woo!
好啊!
Jason Sypher on the bass.
耶!
Jamie Dick on those drums.
貝斯手 Jason Sypher。
All right now,
鼓手 Jamie Dick 。
I'm running out of time.
好,現在,
So it's time for y'all to sing.
我快沒時間了。
This is the call-and-response.
所以該是你們唱歌的時候了。
I call, you respond.
這是呼喊與回應。 (註:一種爵士樂形式)
There are so many songs like this, y'all know how it goes, don't you?
我呼喊,你們回應。
You're going to sing along?
有好多像這樣的歌曲, 你們都知道做,對吧?
I said, are you going to sing along?
你們要一起唱嗎?
Audience members: Yes!
我說,你們要一起唱嗎?
Rhiannon Giddens: Here we go!
觀眾:要!
(Sings) Up above my head
芮安嫩:來吧!
AM: up above my head
(唱歌)在我的頭頂上,
RG: music in the air
觀眾:在我的頭頂上,
AM: music in the air.
芮安嫩:空氣中的音樂。
RG: up above my head
觀眾:空氣中的音樂。
AM: up above my head
芮安嫩:在我的頭頂上,
RG: music in the air
觀眾:在我的頭頂上,
AM: music in the air
芮安嫩:空氣中的音樂。
RG: up above my head
觀眾:空氣中的音樂。
AM: up above my head
芮安嫩:在我的頭頂上,
RG: music in the air
觀眾:在我的頭頂上,
AM: music in the air
芮安嫩:空氣中的音樂。
RG: and I really do believe I really do believe
觀眾:空氣中的音樂。
there's a heaven somewhere.
芮安嫩:而我真的相信,我真的相信,
One more time!
天堂就在某處。
Up above my head
再一次!
AM: up above my head
在我的頭頂上,
RG: I hear music in the air
觀眾:在我的頭頂上,
AM: music in the air.
芮安嫩:我聽見空氣中的音樂。
RG: Up above my head
觀眾:空氣中的音樂。
AM: up above my head
芮安嫩:在我的頭頂上,
RG: I hear music in the air
觀眾:在我的頭頂上,
AM: music in the air.
芮安嫩:我聽見空氣中的音樂。
RG: Up above my head
觀眾:我聽見空氣中的音樂。
AM: up above my head
芮安嫩:在我的頭頂上,
RG: I hear music in the air
觀眾:在我的頭頂上,
AM: music in the air
芮安嫩:我聽見空氣中的音樂。
RG: and I really do believe I really do believe
觀眾:空氣中的音樂。
there's a heaven somewhere.
芮安嫩:而我真的相信,我真的相信,
I said I really do believe I really do believe
天堂就在某處。
there's a heaven somewhere.
我說我真的相信,我真的相信,
Heaven somewhere.
天堂就在某處。
(Holds note)
天堂在某處。
(Applause and cheers)
(拉長音)
(Music ends)
(掌聲與歡呼聲)
(Applause)
(音樂結束)