Subtitles section Play video
Who in our lives are we not listening to?
有誰在生活中被我們忽略了?
Who are we not taking seriously?
有誰不被我們重視?
Imagine that you have a huge crush on a boy
想像一下,你對某個男孩十分著迷
and you've been thinking about him
而你整個夏天
all summer.
滿腦子都想著他
You've barely spoken to him but you know
你幾乎沒跟他說過話,但是你知道
you have something special.
你就是對他有特別的感覺
One morning you go downstairs for breakfast
某天早晨,你下樓吃早餐
and with no warning
毫無預警地
he's sitting at the kitchen table
他與你其他家人
with the rest of your family.
就坐在餐桌前
After catching your breath
在嚇得屏住呼吸後
you wish you had had a little bit
你希望能提前得到一些警告
of warning so you could have brushed
那麼就能梳理一下頭髮
your hair or at least your teeth.
或至少刷個牙
Your whole family knows that
你的家人全都知道
you're in love with him.
你暗戀他
They tease you about it in front of him.
在他面前,他們卻拿這件事來戲弄你
You're embarrassed, he's embarrassed.
你尷尬,他也尷尬
It's the worst.
糟透了
No one takes you seriously.
沒半個人重視你
They all just think it's a silly crush, but it's not.
他們只覺得這是愚蠢的迷戀,但並非如此
One day you're going to marry him.
在未來某天,你會嫁給他
Then you meet an older boy at school
接著,你在學校遇到一位年紀比你大的男孩
unlike the others he cares about what
跟其他人不同
you have to say and doesn't laugh at you.
他在乎你說的話,而且不會嘲笑你
You start to talk to him all the time.
你開始無時無刻與他交談
As soon as you wake up, between classes
起床後、課堂間
before you go to bed at night.
就寢前
He's your constant companion.
他是你永遠的朋友
He starts to ask you
他開始請求你幫忙
for favors and you're happy to help.
而你十分樂意
It feels good to give back to this person.
能回報他讓你心情愉悅
It's the least you can do after
他成為你的好朋友後
he's been such a good friend.
這點忙算不了什麼
But then he
但是,緊接著
asks you to do something that crosses a line.
他要求你做些過分的事
You try to stop talking to him and
你試著不再與他交談
you want to ask for help but you doubt
並且尋求幫助,但是你懷疑
your family and friends will take you seriously.
你的家人與朋友不會把你的話當一回事
They never have before.
他們從不把你當一回事
After all, he's the only one who listens.
追根究柢,他還是唯一願意聽你訴說的人
So you go back
所以你又回頭
and you do what he asks you to.
照辦所有他要求你做的事
It hurts a lot of people
傷害了很多人
including the boy you love.
包括那個你愛的男孩
You know it's wrong
你知道這樣是不對的
you just can't figure out another option.
你只是找不到其他選項
And even though you feel awful
即便你感到害怕
you wonder what would have happened if
你好奇若有人曾傾聽你、
someone had listened to you have taken
重視你
you seriously.
那事情會變得如何
You would be Ginny Weasley
你將成為金妮・衛斯理
in Harry Potter and the Chamber of Secrets
在哈利波特:消失的密室
Who in our lives are we not listening to?
有誰在生活中被我們忽略了?
Who are we not taking seriously?
有誰不被我們重視?
For more conversations like this
更多類似談話內容
join us for season two
就在第二季
of Harry Potter and the Sacred Text
哈利波特與神聖經典
launching at the end of October
十月底發布
find us wherever you listen to your podcasts
無論什麼時候聆聽廣播
in the harrypottersacredtext.com
都可以在 harrypottersacredtext.com 與我們聯繫