Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Hi, I'm Medium Invader

    嗨,我是一個中型魔王

  • from the classic video game Space Invaders,

    我來自一款經典電視遊戲:太空侵略者

  • and I want to tell you a little bit

    我要告訴你一小段

  • about where video games came from.

    關於電子遊戲的由來

  • A video game is an electronic game

    電子遊戲是一種

  • that has an interface designed for human interaction

    有和人類互動的介面

  • on a video device.

    顯示在電視這類設備上的遊戲

  • Simple.

    就這麼簡單

  • Video games are used by scientists,

    科學家會使用電子遊戲

  • the military,

    軍隊也會

  • and people like you,

    你我都會

  • and their evolution has spread across arcades,

    電子遊戲的發展 經歷了大型遊戲機台

  • consoles,

    遊樂器

  • computers,

    電腦

  • smart phones,

    智慧型手機

  • and all kinds of other electronics.

    還有其它的電子設備

  • These days video games are everywhere,

    最近,電玩無所不再

  • but they were actually made in science labs.

    但其實它們來自實驗室

  • In fact, the earliest U.S. video game patent on record

    事實上,美國最早 登記註冊的電子遊戲

  • was in 1948,

    是在 1948 年

  • and at the time it was referred to

    那時電子遊戲被稱為

  • as a cathode-ray tube amusement device.

    陰極線管娛樂設備

  • That's a mouthful!

    多麼饒舌啊!

  • Some of the earliest video games include

    一些最早期的電子遊戲還有

  • the Nimrod computer,

    寧羅電腦

  • OXO,

    圈圈叉叉

  • Tennis for Two,

    雙人網球

  • and my personal favorite, Spacewar!

    還有我的最愛,太空之戰!

  • But none of these early video games

    但是這些電子遊戲

  • were ever sold to the public

    沒有一項對外銷售

  • because they were either too huge

    因為他們不是體積太大

  • or too expensive

    就是太貴

  • to get out of the lab.

    而無法離開實驗室

  • This all changed when a man named Ralph Baer

    不過,這一切都因 拉夫‧貝爾 而改變

  • looked at his television screen and wondered

    當時他看著電視想著

  • how else it might be used.

    電視還能有什麼用途

  • In 1972, Baer's idea to get video games

    1972 年,貝爾想讓電子遊戲

  • out of the science lab and into the living room

    走出實驗室、進入客廳

  • led to the release of a game console

    此舉讓電子遊戲大眾化

  • called Odyssey.

    這款遊戲機叫做奧德賽

  • Odyssey allowed you to play a game on your TV.

    奧德賽讓你 可以用電視玩遊戲

  • At about the same time,

    差不多也是那時候

  • two other people, Nolan Bushnell and Ted Dabney,

    諾蘭·布希內爾 與 泰德·巴內 這兩個人

  • were working on something similar

    在一家叫雅達利的小公司裡

  • in a little company called Atari.

    也在著手研究類似的東西

  • You might have heard of it,

    你也許聽過

  • and even if you haven't,

    縱使你沒聽過

  • I'm sure that your Dad has.

    我也確定你爸爸聽過

  • Atari's first major game release was in 1972,

    雅達利在 1972 年推出首款主打遊戲

  • an arcade game called Pong.

    叫做乓,一款投幣式街機遊戲

  • It was an immediate hit,

    當時馬上造成風潮

  • and it's credited

    這款遊戲也被譽為

  • as the first commercially successful video game.

    首款成功的商業化遊戲

  • Atari then released a home version of Pong in 1974.

    雅達利在 1974 年推出家庭版的乓

  • By 1978, competition between Atari

    在 1978 年,雅達利碰到了競爭對手

  • and another game company called Midway

    另一個叫做米德威的遊戲公司

  • was heating up.

    競爭越演越烈

  • Midway had licensed an arcade game

    米德威早為了日本公司太東

  • for the Japanese company, Taito,

    註冊了一款街機遊戲

  • that put them on the map.

    太東公司讓米德威聲名大噪

  • The game:

    遊戲有:

  • Space Invaders.

    太空侵略者

  • It featured iconic actors, like me,

    裡面有些很有名的角色,像是我

  • and it went on to become

    這款遊戲之後也成為

  • the second highest selling arcade game of all time.

    接機遊戲有史以來,銷售量第二高的遊戲

  • Space Invaders also helped kick off

    太空侵略者也開啟了

  • what is known as the Golden Age of Arcade Games.

    所謂的街機遊戲黃金年代

  • In response, Atari followed

    為了還擊,雅達利推出

  • with the release of the arcade game Asteroids,

    爆破慧心

  • which ranked sixth on the list

    在當時的街機遊戲銷售量表上

  • of highest selling arcade games.

    它排名第六

  • It was a good game,

    這款遊戲不錯

  • but it's no Space Invaders.

    但打不過太空侵略者

  • By 1980, color came to arcade games,

    1980 年,街機遊戲有了顏色

  • and this was also the year

    同樣也是在這年

  • that another video gaming milestone was born.

    電子遊戲的 另一塊里程碑又誕生了

  • Pac-Man, created by the Japanese company Namco,

    由日本公司南夢宮發明的小精靈

  • was brought to the U.S. by Midway.

    由米德威公司引進美國

  • Important to the spread

    小精靈的重要是

  • of video games into popular culture,

    讓電子遊戲走進大眾文化

  • Pac-Man was a character that could be licensed.

    小精靈這個角色是可以被註冊的

  • It wasn't long before it had a song on the charts,

    不久後,它就有了主題曲

  • a Saturday morning television show,

    週六早晨電視秀

  • and all sorts of other products.

    和其他各式各樣的產品

  • In just a year, Pac-Man arcade games

    一年後,小精靈這款街機遊戲

  • made over one billion dollars in quarters.

    一季中就能賺進十億美金

  • Then, in 1981, a company called Nintendo

    1981 年,有一家叫任天堂的公司

  • started making waves in the U.S. video game market

    開始在美國電子遊戲市場掀起波瀾

  • with their release of Donkey Kong.

    該公司推出森喜剛這款遊戲

  • It was the earliest video game

    這是第一款有劇情的

  • to have a story line.

    電視遊戲

  • The story went a bit like this:

    故事大概就是這樣:

  • Donkey Kong is the pet

    森喜剛是

  • of a carpenter named Jumpman.

    是木工跳跳人的寵物

  • Jumpman mistreats his pet ape,

    跳跳人對這隻寵物猩猩不太好

  • so the ape steals his girlfriend,

    所以猩猩就搶走了跳跳人的女朋友

  • leaving the game player to assume the role

    讓玩家去扮演跳跳人的角色

  • of Jumpman and rescue the girl.

    把女生救出來

  • Jumpman was eventually renamed to Mario.

    跳跳人最後重新命名為馬力歐

  • Other iconic arcade games from the early 80s include

    在 80 年代初期,代表性的街機遊戲還有

  • Frogger,

    青蛙過河

  • Dragon's Lair,

    龍穴歷險記

  • and Mario Brothers.

    馬力歐兄弟

  • Perhaps the last iconic game considered

    街機遊戲黃金時期中

  • to be part of the Golden Age of Arcade Games

    最具代表性的街機遊戲

  • is Double Dragon.

    可能就是雙截龍系列

  • It was the first really successful example

    雙截龍系列是首款很成功的例子

  • of the beat-them-up genre.

    劇情為將敵人全數打敗

  • It was released in 1987,

    1987 年,這款遊戲問世

  • and, like Donkey Kong,

    就像森喜剛一樣

  • it featured a damsel in distress storyline,

    它的特色是少女受困的劇情

  • a storyline common in many video games.

    這和很多電子遊戲的故事相同

  • By the mid-90s, the Golden Age of Arcade Games

    90 年代中期,街機遊戲的黃金時期

  • was coming to an end,

    漸漸地步入尾聲

  • and the home game console

    而家庭式遊戲機

  • was gaining in popularity.

    越來越受歡迎

  • While arcade games continued

    儘管街機遊戲在過去幾年來

  • to decline in sales over the years,

    銷售量一直下滑

  • the popularity of video games was merely beginning,

    然而,電子遊戲的風潮才剛開始

  • and we'll talk about that

    我們會在

  • and a lot more

    電子遊戲簡史第二集

  • in part two of a brief history of video games.

    再討論更多

Hi, I'm Medium Invader

嗨,我是一個中型魔王

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it