Subtitles section Play video
Neil: Hello, and welcome to The English
哈囉,歡迎來到 The English
We Speak with me, Neil and errr... where's
We Speak 這個節目,我是尼爾,呃...
Feifei?
菲菲在哪 ?
Feifei: ... sorry I'm late. Hello!
...對不起我遲到了。大家好 !
Neil: Goodness, it's not like you to be late.
天哪,遲到真不像妳會做的事
You're always so punctual and... smartly
妳總是很準時而且...穿著得體
dressed. But today you look a mess - If
但妳今天看起來糟透了 - 如果
you don't mind me saying.
妳不介意我這麼說的話
Feifei: I do mind you saying, Neil. It's been
尼爾,我介意
a very stressful morning. I didn't have
今早我真的很焦慮。我沒
time to shower, iron my clothes or even
時間沖澡、燙衣服甚至也沒時間
have breakfast.
吃早餐
Neil: Hmm. Did you get up late by any
妳剛好起得
chance?
太晚了嗎 ?
Feifei: Yes, you're right. I forgot to set my
對,你說中了。我昨天晚上忘記設
alarm last night. So I overslept!
鬧鐘。所以我睡過頭了 !
Neil: Has this got anything to do with you
這件事跟妳昨晚出去有關嗎 ?
going out last night? I suppose you're
我猜妳要跟我說
going to tell me you had such a great
妳昨天晚上玩得很開心、
time, you stayed
妳待得
out later than expected?
比預期的時間還要晚 ?
Feifei: Yes, how did you guess? I had one
對,你怎麼猜到的 ? 我
of the best nights out for a long time -
度過了這麼久以來最棒的夜晚之一 -
but I'm regretting it now!
但我現在後悔了 !
Neil: Ah well, that'll teach you for staying
喔,這讓你學到一課,告訴妳別在外玩到
out late - enjoying yourself!
太晚 - 學著點 !
Feifei: 'That'll teach me'? I'm not going to
「 這讓你學到一課 」? 我沒有要去
school - nobody is going to 'teach me' not
學校啊 - 沒有人會「 教我 」不要
to stay out late.
在外面玩得太晚
Neil: It's just a saying, Feifei. You might
這只是一種說法,菲菲
say it to someone to suggest that they
妳可能會跟別人這樣說來建議他們
should learn the bad effects of doing
應該要因為某件事的惡果學到教訓
something and not repeat it in the future.
並且未來不再重蹈覆轍
In other words, your stress this morning is
換句話說,妳今早的焦慮
a suitable punishment for staying out late
正是對昨天太晚回家的合適懲罰
last night - you won't do it again.
以後妳就不會再犯了
Feifei: You sound like my parents!
你講話聽起來像我爸媽 !
Neil: These examples might explain the
這些例子或許可以
phrase better...
更恰當地解釋這個片語...
You lent some money to Dan and he didn't
妳借丹一些錢,而他沒有
pay you back - that'll teach you!
還妳 - 這讓妳學到一課 !
My brother got a speeding ticket for
我弟收到一張罰單,
driving too fast down the High Street -
因為他在高速公路上開得太快
that'll teach him!
這讓他學到一課 !
The footballer got a red card for his bad
這個足球員因為惡意犯規擒抱而吞了一張紅牌
tackle and now he'll miss playing in the
現在他將無法在決賽中上場
final - that'll teach him!
- 這讓他學到一課 !
Feifei: This is The English We Speak from
歡迎收聽 BBC 學英文的 The English We Speak 節目
BBC Learning English and we're hearing
我們正在聽
about the phrase 'that'll teach you' which
「 這讓他學到一課 」這個片語,它用來
is said to someone to mean they should
告訴別人他們應該
learn from the bad effects of what they've
要從惡果中學到他們究竟做了什麼
done. I guess we could also say
我想我們也可以說
'it serves you right!'?
「 你活該 !」對嗎?
Neil: Yes, it's a very informal but blunt way
對,這是一種不正式但很直接的說法,
of saying 'your suffering is your own fault'.
用來表達「 你自食惡果 」
And for you it's true.
對妳來說也確實是這樣
Feifei: But do you know what, Neil -
但你知道嗎,尼爾 -
despite my suffering,
儘管我為此而苦
I had a really good night out.
我昨天真的度過了一個很棒的夜晚
Neil: Oh did you? And who did you have
喔是嗎 ? 你跟誰度過這個
this 'great night out' with?
「很棒的夜晚」 呢 ?
Feifei: Everyone from the office. We all
辦公室的所有人。我們都
went to the pub and then onto a
去了酒吧然後再一起去
nightclub. That'll teach you for leaving the
夜店續攤。 這也讓你學到一課,尼爾
office early, Neil. You left too early
你太早離開辦公室了
and you missed out!
你就錯過了 !
Neil: Hmm. That's enough teaching for
嗯,今天已經教得夠多了,
one day. I'm off.
我要下班了
Feifei: Bye!
再見!