Subtitles section Play video
- Now, it's a little smaller than it should be for my frame,
- 現在,它'比我的框架應該小一點。
but I think I'm really starting
但我覺得我真的開始了。
to catch some definition on my bicep.
捕捉一些定義在我的二頭肌。
- Where is it?
- 它在哪裡?
- It's on my arm.
- 它在我的手臂上。
- Hey, do you guys smell something?
- 嘿,你們聞到什麼了嗎?
Oh my God!
哦,我的天!
The office daycare is on fire again.
辦公室託兒所又火了。
- What are you waiting for?
- 你還在等什麼?
Help us!
幫助我們!
- We gotta do something!
- 我們得做點什麼!
- Wait, wait, wait, wait, look.
- 等,等,等,等,看。
- The kids are saving themselves.
- 孩子們是在拯救自己。
- What?
- 什麼?
- Look, the little toddler in the blue overalls,
- 看,那個穿藍色工作服的小傢伙。
he's pulling that little girl out
他把那個小姑娘拉出來了。
who's trapped under a beam.
誰'的被困在梁下。
- Yes!
- 是的!
- This is so inspiring.
- 這真是太鼓舞人心了。
- Okay, whatever, still call 911.
- 好吧,不管怎樣,還是打911。
- There's no need, it looks like they've got this.
- 有'不用了,看來他們'已經得到了這個。
Now do we know if they have a hashtag.
現在我們知道他們是否有一個標籤。
- This gives me so much hope for the future.
- 這讓我對未來充滿了希望。
- [Tall Guy] Same.
- [高個子]一樣。
- Look, that little girl is corralling all of her friends
- 你看,那個小女孩正在召集她所有的朋友。
into the least smoked-filled corner of the room.
到了房間裡最沒有煙火氣的角落。
- And this adorable little guy is trying
- 而這個可愛的小傢伙正在努力
to smother the flames with his blanky.
用他的毯子把火苗撲滅。
- Aww... - Aww...
- 啊...- 啊...
You know, I think we're gonna be okay.
你知道,我想我們會沒事的。
- Of course, you're gonna be okay.
- 當然,你會沒事的。
- I meant humanity.
- 我指的是人類。
- Wow, yeah.
- 哇,是的。
- Yeah, wow.
- 是啊,哇。
- I'm gonna do something.
- 我要去做一些事情。
(children screaming)
(兒童尖叫)
(coughing)
(咳嗽)
- [Child] Mommy, help us!
- 媽媽,幫幫我們!
- The door was collapsed!
- 門被撞塌了!
We gotta grab the ax from the fire kit.
我們得從消防箱裡拿斧頭。
- Look at you going above and beyond.
- 看看你要超越的。
- Not above and beyond, bare minimum.
- 不是高於和超過,是最低限度的。
You two should also be helping.
你們兩個也應該幫忙。
- But what can I, as one person, even do here?
- 但我作為一個人,在這裡又能做什麼呢?
- Mmhmm, yeah, we'd be drops in a bucket.
- 嗯,是的,我們'會在一個水桶滴。
- That is a perfect analogy for what's going on right now.
- 這是對現在所發生的事情的一個完美的比喻'。
If we don't have enough drops in the bucket,
如果我們沒有足夠的水滴。
we can't put the fire out.
我們不能救火。
- [Children] Help us! (screaming)
- [兒童]幫助我們!(尖叫)
- The babies are beautiful, fierce, savage queens, okay?
- 寶寶們都是美麗、凶猛、野蠻的女王,好嗎?
They don't need our help.
他們不需要我們的幫助。
Aww, look at that little girl squeezing
啊,看那個小姑娘在擠壓
her juicebox onto the flames.
她的果汁盒到火焰。
That is so selfless.
這真是太無私了。
- And this little guy wrapped a teddy bear
- 而這個小傢伙包了一隻泰迪熊。
around his fist so he could punch out a window
圍繞著他的拳頭,所以他可以打出一個窗口。
and wave for help.
並揮手求救。
- Oh dear God.
- 哦,親愛的上帝。
- Oh come on Raphael,
- 哦,來吧拉斐爾。
aren't you the least a little inspired
難道你就沒有一點靈感嗎?
by everything these kids have managed to accomplish?
被這些孩子們所完成的一切所感動?
- Truly incredible.
- 真的是不可思議。
- They shouldn't have to accomplish anything.
- 他們不應該有什麼成就。
We could have made it so they didn't have to,
我們可以讓他們不必這樣做'。
and give me my ax back.
把我的斧頭還給我
- You don't think this is inspiring, Raph?
- 你不認為這是鼓舞人心的,拉斐爾?
This doesn't bring you hope for the future?
這並不能給你帶來未來的希望?
- Look at everything they've done,
- 看看他們所做的一切'。
in the middle of a fire no less.
在大火中,沒有少。
- It is inspiring, and we also should be helping.
- 這是鼓舞人心的,我們也應該給予幫助。
- Honestly, I'm gonna let these kids teach me
- 老實說,我要讓這些孩子教我。
a thing or two.
一兩件事情。
- Mmm, these kids are gonna save us.
- 嗯,這些孩子會拯救我們。
- You don't need saving.
- 你不需要保存。
- These kids are going to show us the way.
- 這些孩子會給我們指路的。
- You know the way.
- 你知道怎麼走
- If only I had the strength to do
- 如果我有力量去做
what they're doing when I was their age.
他們在做什麼'當我是他們的年齡。
- You can do it right now.
- 你現在就可以做。
(crashing and breaking)
(崩壞)
- Ohh.
- 哦。
- Wow.
- 哇哦
That's what you get for getting your hopes up.
這就是你對自己抱有希望的結果。
- Nothing ever changes.
- 一切都不會改變。
- Because you two didn't help!
- 因為你們兩個沒幫上忙!
- Hey, that's not fair!
- 嘿,這不公平!
- Yeah, if I'd been in that daycare,
- 是啊,如果我一直在那個託兒所。
I'd have put the fire out with my bare hands.
我'會徒手把火撲滅。
- And if someone had told me to help, I would've helped.
- 如果有人叫我幫忙,我就會'幫忙。
- I (sigh).
- 我(嘆氣)。
(coughing)
(咳嗽)
(sparking)
(火花)
- Hey, you little tikes made it!
- 嘿,你們這些小傢伙成功了!
- Way to go!
- 好樣的!
- Could we make sure that daycare
- 我們能否確保日託
doesn't catch on fire anymore?
doesn'39;不著火了?
- Aww, sounds like this little guy hates freedom.
- 啊,聽起來這個小傢伙很討厭自由。
- Who paid this child to say that?
- 誰花錢請這孩子說的?
- Hi, I'm Raphael from College Humor.
- 嗨,我'是大學幽默的拉斐爾。
Click here to subscribe.
點擊這裡訂閱。
Click here for more fun stuff.
點擊這裡查看更多好玩的東西。
And if you could just click here,
如果你能點擊這裡。
it would really satisfy my OCD.
這真的可以滿足我的強迫症。
(sighs) Thanks a lot, that really hit the spot
多謝,真是一語中的