Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Translator: Phuong Cao Reviewer: Peter van de Ven

  • So for the past 20 years,

  • I've been helping Malaysians and other Southeast Asians to speak better English.

  • And through training thousands of Southeast Asians,

  • I've discovered a very surprising truth.

  • I've discovered that how well somebody communicates in English,

  • actually has very little to do with their English level.

  • It has a lot to do with their attitude towards English.

  • There are people out there who have a very very low level of English,

  • and they can communicate very very well.

  • One of them that I remember was a student, a participant of mine, named Faizal.

  • He was a factory supervisor -

  • English level very very low,

  • but this guy could just sit and listen to anybody,

  • very calmly, clearly, and then he could respond, absolutely express his thoughts beautifully.

  • At a very low level of English.

  • So, today I want to share with you.

  • What is so different about people like Faizal?

  • How do they do it?

  • And second of all,

  • Why is it so important not only to you,

  • but to your children, to your community

  • and to the future of Malaysia?

  • And third of all,

  • What's one thing you can do, starting today,

  • if you want to speak with that calm, clear confidence that people like Faizal has.

  • So first of all,

  • what is so different?

  • How do people like Faizal do it?

  • So to answer that question,

  • I'm going to take you back about 10 years, okay?

  • So I was training staff at that time,

  • and my daughter, at that time, was taking piano lessons.

  • And I started to notice two really strong similarities

  • between my daughter's attitude or thinking towards playing the piano

  • and a lot of Malaysians' thinking or attitude towards English.

  • Now first of all, I should tell you

  • my daughter absolutely hated piano,

  • hated the lessons,

  • hated practicing.

  • This is my daughter practicing piano, okay?

  • This is as good as it got.

  • This is the real thing.

  • And she dreaded going to piano lessons.

  • Because to my daughter, going to piano lessons,

  • she was filled with this sort of dread.

  • Because it was all about not screwing up, right?

  • Because like a lot of piano students,

  • to both my daughter and her teacher,

  • her success in piano was measured by how few mistakes she made.

  • Now at the same time,

  • I noticed that a lot of Malaysians went into English conversations,

  • with the same sort of feeling of dread.

  • This sort of feeling that they were going to be judged,

  • by how many mistakes they were going to make,

  • and whether or not they were going to screw up.

  • Now, the second similarity that I noticed was to do with self- image.

  • You see, my daughter, she knew what good piano sounded like, right?

  • Because we've all heard good piano.

  • And she knew what her level was,

  • and she knew how long she'd have to play for to play like that.

  • And a lot of Malaysians, I noticed,

  • had this idea of what good proper English is supposed to sound like,

  • and what their...I see a lot of you nodding.

  • and what their English sounded like,

  • and how far they have to go to get there.

  • And they also felt like they were, like my daughter, just bad.

  • Bad piano player, bad English speaker, right?

  • My English not so good, lah. Cannot. Sorry, yah. Cannot. Ah -

  • So I could see these similarities,

  • but I still couldn't figure out.

  • Okay, what is it about these people like Faizal, that are so different,

  • that can just do it smoothly, calmly, with confidence?

  • One day, I discovered that answer, and I discovered it quite by chance.

  • It was a day when my computer broke down, and I had to go to a cybercafe.

  • Now, okay, it was my first time, and I discovered cybercafes are disgusting places, okay?

  • They're really gross.

  • They're smelly, and they're filled with boys.

  • And they're all playing noisy, violent games.

  • They're just disgusting places.

  • But I had to go there.

  • So I sat down, and I started noticing this guy beside me.

  • And I became very interested in this guy next to me.

  • Now, this guy is playing this game that is basically, it's like shooting people until they die.

  • And that's it.

  • That's the game, right?

  • And I'm noticing that this guy is not very good.

  • In fact, he's terrible, right?

  • Because I'm looking, and I'm seeing, like, a lot of shooting, and ... not much dying, right?

  • But what really interested me was, behind this lousy player were three of his friends, sort of standing there watching him play.

  • What I really noticed was, even though this guy was terrible, even though his friends were watching him, there was no embarrassment.

  • There was no feeling of being judged. There was no shyness. In fact, quite the opposite.

  • This guy's totally focused on the bad guys, smile on his face.

  • All he can think about is killing these guys, right?

  • And I'm watching him. And I suddenly realize: this is it.

  • This is the same attitude that people like Faizal have when they speak English, just like this guy.

  • When Faizal goes into an English conversation, he doesn't feel judged.

  • He's entirely focused on the person that he's speaking to and the result he wants to get.

  • He's got no self-awareness, no thoughts about his own mistakes.

  • Now I want to share with you a real, true example.

  • To paint a picture, of somebody who speaks English like they are playing piano,

  • and someone who speaks English like they are playing a computer game.

  • And this is a true story.

  • Happened to me.

  • Um...A while ago, I was in a pharmacy. I had to buy omega; my doctor said I should get omega.

  • And I go to the shelf, there's tons of omega.

  • There's omega that's high in DHA, omega that's high in EPA, and I don't know which one to buy.

  • Now, the sales rep happened to be there.

  • And I saw she's like this well-dressed, professional woman.

  • I walk over to her, and I see this look as she sees me, this sort of - it's a look I recognize very well.

  • Her eyes go all wide.

  • It's sort of that panic:

  • Oh my God! I've got to speak to a native speaker; she's going to judge me and notice my mistakes.

  • I go up to her, and I explain my situation: which omega do I get?

  • And she starts explaining to me everything about DHA and EPA you could possibly imagine.

  • She speaks very quickly, goes all around in circles.

  • And when she finishes,

  • no idea what to buy.

  • So I turn to the girl behind the counter.

  • Now, the girl behind the counter, I heard her before, her English level is very low.

  • But when I walk over to her, this girl, there's no fear.

  • In fact, she's just looking at me.

  • You know that look?

  • Like...Yeah? Okay...So, how?

  • Yeah, I've been in Malaysia a long time.

  • So, I go up to her and I explain the problem, EPA and DHA.

  • She looks at me, she says, "Okay, um. "

  • "Ah, EPA for heart." "DHA for brain."

  • "Your heart okay or not?"

  • So I said, "Yeah, yeah," I said my heart is really, I think it's pretty good.

  • She says, "Your brain okay or not?"

  • I said, "No. No, my brain is not as good as it used to be."

  • She look, she said, "Okay lah, you take Omega DHA!"

  • Problem solved, right?

  • So we've got two different kinds of communicators.

  • We've got the one who's got a high level,

  • but totally focused on herself and getting it right, and therefore, very ineffective.

  • We've got another one, low-level,

  • totally focused on the person she's talking to and getting a result.

  • Effective.

  • And therein lies the difference.

  • Now, why is this distinction so important not just to you, to your children, but to the future of Malaysia and countries like Malaysia?

  • And to answer that, let's take a look at who actually is speaking English in the world today, okay?

  • So, if we looked at all of the English conversations in the whole world, taking place right now on planet Earth.

  • We would see that for every native speaker, like me, there are five non-native speakers.

  • And if we listen to every conversation in English on planet Earth right now,

  • we would notice that 96% of those conversations

  • involved non-native English speakers.

  • Only 4% of those conversations are native speaker to native speaker.

  • This is not my language anymore, this language belongs to you.

  • It's not an art to be mastered. It's just a tool to use to get a result.

  • And I want to give you a real-life example of what English is today in the world, real English today.

  • This is another true story.

  • I was at a barbecue a little while ago.

  • This was a barbecue for engineers, engineers from all over the world.

  • And they were making hot dogs.

  • Some of the hot dogs were regular hot dogs, and some were these cheese hot dogs, you know, with the cheese in the middle.

  • A French engineer is cooking the hot dogs, and he turns to this Korean engineer, and he says, "Would you like a hot dog?"

  • And the Korean guy says, "Yes, please!"

  • He says, "Do you want the cheese?"

  • And the Korean guy looks around at the table, and he says, "I no see cheese."

  • The French guy says, "The hot dog is contains the cheese."

  • The Korean guy doesn't understand him, right?

  • So the French engineer tries again:

  • "The hot dog is ... making from ... with the cheese."

  • Korean guy still doesn't understand.

  • He tries again,

  • he says, "The hotdog is coming from -

  • No, the cheese is coming from the hot dog."

  • Korean guy cannot understand.

  • Now there's a Japanese engineer who's been listening to this conversation,

  • turns to the Korean engineer and he says, "Ah! Cheese ... integrator!"

  • He understands, okay?

  • Everybody understands.

  • So, this is what English is today.

  • It's just a tool to play around with to get a result, like a computer game.

  • Now, the challenge is that we know in schools all around the world, English is not really being taught like it's a tool to play with.

  • It's still being taught like it's an art to master.

  • And students are judged more on correctness than on clarity.

  • Some of you might remember the old comprehension exam in school.

  • Does anybody remember in school when you would get a question about a text that you read.

  • You'd have to read through some text, right?

  • And then answer a question to show that you understood the text?

  • And this may have happened to you that you showed you understood the text, but you got a big X because you made a little grammar mistake.

  • Like this student.

  • This student clearly understood paragraph four.

  • But no, not correct!

  • Because he left the letter N off the word "environment."

  • But in the real world, what would matter?

  • In the real world, what would matter is did you understand the email,

  • or did you understand your customer so that you can go ahead and take action?

  • Now, the problem that I see here, over and over,

  • is that people take the attitude they developed about English in school, and they bring it into their adult life and into their work.

  • And if you're in a stressful situation,

  • and you're having a conversation,

  • and you're trying to give a result to someone and say it correctly,

  • your brain multi-tasks, it cannot do two things at once.

  • And what I see is the brain just shutting down, and you may recognize these three symptoms of the brain shutting down.

  • The first one is that your listening goes.

  • Someone is talking to you, and you're so busy thinking about how you're going to respond and express yourself correctly,

  • you don't actually hear what the other person said.

  • And I can see a lot of nodding in the audience.

  • The second thing to go is your speaking.

  • Your mind sort of shuts down, and that vocabulary you do know just disappears, and the words don't come out.

  • The third thing to go is your confidence.

  • The worst thing about this is you may only be [un]confident because you cannot express yourself clearly,

  • but to the person talking to you, they may misunderstand this as a lack of confidence in your ability to do the job, to perform.

  • So if you want to speak English like Faizal with that great confidence, here's the one thing that you can do.

  • When you speak, don't focus on yourself.

  • Focus on the other person and the result you want to achieve.

  • Imagine a next generation of Malaysians, all with that wonderful confidence in communication that Faizal has, at any level of English.

  • Because let's remember that English today is not an art to be mastered, it's just a tool to use to get a result.

  • And that tool belongs to you.

  • Thank you.

Translator: Phuong Cao Reviewer: Peter van de Ven

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it