Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Everybody has that one friend --

    譯者: Lilian Chiu 審譯者: Wilde Luo

  • you know, the single-minded one,

    每個人都有一位這樣的朋友 ——

  • the one who, no matter what the question is,

    對某件事極其專注的朋友,

  • always finds a way to make the answer whatever it is she's single-minded about.

    不論問他什麼問題,

  • I'm that friend.

    都有辦法把答案和他 念念不忘的那件事拉上關係。

  • (Laughter)

    我就是那個朋友。

  • And the thing that I'm single-minded about

    (笑聲)

  • is racism.

    而我一心一意專注的事,

  • If someone were to ask me, "So, Janet, got any plans for the 4th of July?"

    是種族主義。

  • I'm subject to answer, "Yeah, I'm going to binge-watch 'Roots.'"

    如果有人問我:「那麽,珍妮特, 你七月四日有什麼計畫嗎?」

  • (Laughter)

    我會回:「我要刷劇,狂看 《尋根》(關於黑奴的影集)。」

  • Or if they said, "Janet, I've got a joke for you:

    (笑聲)

  • Why'd the chicken cross the road?"

    或者,如果有人說: 「珍妮特,我跟你說個笑話:

  • "Uh, was it a black chicken?

    雞為什麼要過馬路?」

  • Probably gentrification."

    「呃,這隻雞是黑色的嗎?

  • (Laughter)

    可能是因為仕紳化(貧窮地區因 富人遷來居住,環境得以改善)。」

  • (Applause)

    (掌聲)

  • But for me, single-mindedness is not just caring about something.

    但對我來說,專注在一件事上 並不僅僅只是去關心它,

  • It's caring about something enough to do something about it.

    而是為這份心意做出實際行動。

  • It's not just thinking, it's doing.

    不止是「想」,還要去「做」。

  • It's not just praying, it is moving your feet.

    不止是禱告,還要行動起來。 (「祈禱時也做出行動」非洲諺語。)

  • And the reason I'm single-minded about racism is because I know

    我之所以對於種族主義 如此專注,是因為我知道:

  • single-mindedness can destroy it.

    專注能夠摧毀它。

  • I learned that many, many years ago.

    我是在許多年前學到這一點的。

  • Back in 1984, I was a junior at Davidson College

    1984 年,我在 戴維森學院讀三年級,

  • in Davidson, North Carolina.

    它位於北卡羅萊納州的戴維森鎮。

  • Now, Davidson is a little-bitty town,

    戴維森是個丁點兒大的鎮,

  • Southern town, split by railroad tracks,

    南方的小鎮,以火車鐵軌為界限,

  • with white Davidson on one side, black Davidson on the other side,

    一邊是白人區,另一邊是黑人區。

  • and, as black students lived on the white side of the tracks,

    作為居住在白人區的黑人學生,

  • we got used to being stopped in downtown and asked for ID,

    在市區被攔下並被要求 出示身分證件,是司空見慣的事,

  • until the police memorized our faces.

    直到警方記住我們的面孔, 才不再這麼做。

  • But fortunately, that didn't take too long,

    但幸運的是, 這花不了多少時間,

  • because out of 1,200 students, only 52 of us were black.

    因為,在 1200 名學生中, 只有 52 名黑人。

  • There was on black professor

    還有一名黑人教授,

  • and one black assistant dean.

    和一名黑人副院長。

  • Things weren't a lot better on campus.

    在校園裡,狀況也沒有好多少。

  • Well, I wasn't OK with this.

    嗯,我對此頗有微詞。

  • And so, I started writing things.

    所以,我開始為此寫作。

  • And then I started yelling things.

    接著,我開始為此呼喊。

  • And after about three years of that,

    大約這樣做了三年之後,

  • I got tired.

    我累了。

  • So I decided to write one more thing;

    所以我決定要再寫一樣東西:

  • I wrote something called "Project '87."

    我寫了「87 專案」。

  • Project '87 was really just a challenge to Davidson:

    「87 專案」其實只是個 給戴維森學院的挑戰:

  • in three years, by 1987,

    用三年的時間,到 1987 年時,

  • enroll 100 black students,

    要招收 100 名黑人學生,

  • hire 10 black professors,

    僱用 10 名黑人教授,

  • create five Black Studies classes

    並開設 5 堂黑人研究課程,

  • and hire one black dean.

    及僱用 1 名黑人院長。

  • It didn't seem particularly revolutionary,

    這似乎並不是什麽 革命性的專案,

  • but what was different about it was,

    但它有個特別的地方,

  • we also challenged Davidson to say that if you don't do this,

    我們也挑戰校方, 我們說,如果你們不這麼做,

  • we will question your commitment to diversity.

    我們將會質疑你們 對於群體多樣性的承諾。

  • It was a real problem.

    那是個實實在在的問題。

  • We put some real numbers to it.

    那些數字是動真格的。

  • We gave them some real consequences.

    我們要給他們點顔色看看。

  • Well, the campus went absolutely nuts.

    隨之,整個校園陷入瘋狂。

  • But fortunately, in the middle of this,

    但幸運的是,在這過程中,

  • Davidson got a new president,

    戴維森學院有位新校長上任,

  • and that president was single-minded about racism, too.

    那位新校長也同樣 專注於種族主義。

  • And so, he created a task force

    所以,他成立了一個專案小組,

  • to address the issues in Project '87.

    來處理「87 專案」的議題。

  • And several months after that,

    幾個月之後,

  • we produced a 77-page report.

    我們撰寫了一份 77 頁的報告。

  • That report was the foundation for all the change that came after it.

    該報告是後續所有變革的基礎。

  • Now, I wasn't there to see that change,

    當時我沒能親歷那場變革,

  • because, actually, in 1985,

    因為,其實,在 1985 年,

  • I graduated.

    我就畢業了。

  • (Applause)

    (掌聲)

  • You are looking at the three happiest people on the planet that day,

    你們現在看到的,是那一天 地球上最快樂的三個人,

  • because I am leaving.

    因為我要走人了。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • However, the change did happen,

    然而,改變確實發生了,

  • and today, there are 185 black students,

    現今,學校有 185 名黑人學生,

  • there are 16 black or multiracial professors,

    16 名黑人或多種族的教授,

  • there are four black deans,

    4 名黑人院長,

  • and there's an entire degree-granting Africana Studies Department.

    還有一整個能夠授予 學位的非洲文化研究系。

  • (Applause)

    (掌聲)

  • Project '87 changed Davidson.

    「87 專案」改變了戴維森學院。

  • But it also changed me, because what it taught me

    但它也改變了我, 因為它教會我一件事,

  • was there's a lot of power in single-mindedness.

    那就是:專注投入一件事 會有很強大的力量。

  • Well, today, I'm an executive speechwriter

    如今我擔任高階主管講稿撰寫人,

  • for one of the biggest companies in the world.

    隸屬於世界上最大的公司之一。

  • It's a profession that is 92 percent white and predominantly male,

    從事這職業的 92% 是白人, 絕大部分是男性。

  • which makes me a little bit of a unicorn.

    讓我顯得有點像是 珍稀的獨角獸。

  • But I'm a single-minded unicorn.

    但我是隻專注的獨角獸。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • So the thing about speech writing is, it's very personal.

    撰寫演講稿有一個特點, 它很個人化,因人而異。

  • So I spend a lot of time in deep conversation

    所以我花了很多時間和執行長

  • with the CEO and senior executives,

    以及高階主管進行深度對談,

  • and a lot of times those conversations turn to diversity and inclusion,

    大部分的時候,那些對談的主題 都會轉向群體多樣性及包容性,

  • which, of course, I'm always happy to talk about.

    我當然對此津津樂道。

  • But after quite a few of these conversations,

    但在多次這樣的對談之後,

  • I've come to a conclusion:

    我得到了一個結論:

  • I believe that business is in a position to do something

    我相信:企業,是特殊的 存在,它能夠做到一些

  • that no other entity can do.

    其他社會實體都無法做到的事。

  • Business can dismantle racism.

    企業能夠破除種族主義。

  • Now, colleges can't do it.

    大學沒辦法做到這一點。

  • There aren't but 5,000 of them in the United States

    在美國,大學不過就五千所,

  • and only 20 million students enrolled.

    只招收兩千萬名學生。

  • Church can't do it, either --

    教堂也做不到 ——

  • only 35 percent of us go on a regular basis,

    只有 35% 的人會定期去教堂,

  • and when we do,

    且當我們去教堂時,

  • eleven o'clock Sunday morning is "the most segregated hour" in America.

    在美國,星期日早上 11 點 是「最種族隔離的一小時」。

  • But business?

    但企業呢?

  • There are a 162 million people in the US workforce alone --

    單單是美國的勞動人口 就有 1 億 6 千 2 百萬人 ——

  • people of all races,

    包含了所有種族的人,

  • united in the spirit of wanting a paycheck and having to show up to get it.

    他們團結起來,因為他們想要 領到薪水,還一定得出面才能領取。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Now, I'm aware that diversity is bigger than race,

    我知道群體多樣性並不 侷限於種族,它更大、更廣泛,

  • and racism is bigger than America.

    而種族主義也同樣不侷限於美國。

  • But racial discrimination is the most prominent form,

    但種族歧視是最為突出的表現,

  • and Lord knows America is the absolute best at it.

    地球人都知道, 在美國,種族歧視最為嚴重。

  • So what if, though, what if

    所以,如果這樣會如何:

  • we worked in diverse and inclusive environments

    我們在一個多樣性 且包容性的環境下工作,

  • that we had something to do something with?

    能夠讓我們藉助一些 東西來做些什麼?

  • And since we spend one-third of our lives at work,

    既然我們把人生三分之一的 時間花在工作上,

  • what if we did that with people who didn't look like us?

    如果我們和擁有不同外觀 特徵的人一起工作,會如何?

  • I think the world would be a totally different place outside of work.

    我想,在工作以外的世界 會變成一個全然不同的地方。

  • That can happen if business gets single-minded about racism.

    如果企業也能專注在 種族主義上,就有可能辦到。

  • But the question is: How is that supposed to happen?

    但問題是:要如何讓它發生?

  • Well, I think there are three things that business can borrow from Project '87:

    我認為,企業能從 「87 專案」中借鑒三樣東西:

  • real problems,

    實實在在的問題,

  • real numbers,

    實實在在的數字,

  • real consequences.

    實實在在的後果。

  • Like it or not,

    不論喜歡或不喜歡,

  • diversity is not really a problem for business -- yet.

    對企業來說,多樣性並不是 什麽問題 —— 目前不是。

  • I mean, it's a nice thing to have, it's the right thing to do,

    我的意思是,它能 錦上添花,且師出有名,

  • but for decades, we've been trying to make the case

    但數十年來,我們 一直在努力提出論據

  • that diversity fuels innovation and customer insight.

    來證明多樣性能夠 促進創新和市場洞察力。

  • I mean, at this point, it's kind of a no-brainer,

    我是指,在此時此刻, 它是毫無疑問的,

  • a little bit like hearing a smoke alarm going off

    有一點像是聽到煙霧警報器響起,

  • and standing with your hand on the hot door,

    把手支在高溫的門上站著,

  • waiting for some data to tell you that your house is on fire.

    然後等著某些資料來告訴你, 你的房子失火了。

  • Because the data is already there.

    然而資料已經在那裡了。

  • Ethnically diverse companies perform 33 percent better than the norm.

    在人種上更多樣化的公司 在表現上比標準值好 33%。

  • Forbes's best workplaces for diversity enjoy 24 percent higher revenue growth.

    富比士公佈的群體多樣性上的最佳工作 場所,在收益成長上高出 24%。

  • And yet, here we are in 2018,

    但,已經到了 2018 年,

  • and there are only three black CEOs in the Fortune 500.

    在「財富美國五百強」當中 只有三名執行長是黑人。

  • And if your name is Molly or Connor,

    如果你的名字叫莫利或康納,

  • you've got a 14 percent better chance of getting a callback on your resume

    在寄出履歷後得到回電的機會,

  • than if your name is Shanice or DeShawn.

    比叫做珊妮絲或 迪尚恩的人要高出 14%。

  • And all of this, despite the fact that by 2045,

    所有這一切,儘管到 2045 年,

  • America is projected to be a minority-majority country.

    預期美國將成為 少數民族合起來佔多數的國家。

  • Here's the thing:

    重點是:

  • the business case for diversity, as it stands today,

    企業現今的多樣性狀況

  • doesn't really speak to any problem.

    其實並沒有表明任何問題。

  • And the only way business is going to get single-minded

    若要讓企業專注在種族多樣性上,

  • about racial diversity

    唯一的方式就是:

  • is if it has a problem that is urgent and relative to somebody

    種族多樣性有個問題很急迫,

  • other than people of color.

    而且還跟非有色人種有關。

  • I got one:

    我有想到一個:

  • How about employees and customers?

    想想看員工與客戶?

  • Because no matter what business you're in,

    因為不論你從事哪一行,

  • you're going to need those, right?

    都需要員工和客戶,對吧?

  • Well, let's talk about some real numbers.

    咱們來談一些實實在在的數字。

  • If you have employees and customers, wouldn't it make sense

    如果你有員工和客戶, 如果他們在外貌上

  • if they looked a little bit like the people that work for you?

    和你的員工們有點相似, 這不是相當合理的嗎?

  • So if that's the case, maybe your employee base should be 13 percent Black

    若是這樣的話,也許 你的員工應該有 13% 是黑人,

  • and 18 percent Hispanic,

    18% 是西班牙裔,

  • because that's what the population looks like.

    因為那就是他們人口中的分佈比率。

  • Maybe that's what your customer base looks like.

    也許你客戶的人種分佈 也是像這樣的。

  • But let's be clear:

    但咱們把話說清楚:

  • diversity and inclusion are not the same things.

    多樣性和包容性並不是同一件事。

  • Diversity is a numbers game.

    多樣性是個數字遊戲,

  • Inclusion is about impact.

    而包容性關乎影響。

  • Companies can mandate diversity,

    公司能夠強制要求以達成多樣性,

  • but they have to cultivate inclusion.

    但得要慢慢培養包容性。

  • And if inclusion is what you're after,

    如果你追求的是包容性,

  • you've got to calculate some slightly different numbers.

    你得要計算一些較為不同的數字。

  • How about 30 percent?

    30% 如何?

  • Because that's the point that research shows

    因為研究顯示,當少數民族 在所有人中的比例達到 30% 時,

  • at which the voices of minorities actually begin to be heard.

    他們的聲音才開始被聽到。

  • If you want a real problem,

    如果你想要有個實實在在的問題,

  • you're going to need real numbers to fix it,

    你就需要有實實在在的 數字來解決它,

  • and if you're not willing to set real numbers,

    如果你不願意設定那些數字,

  • then maybe you're not real serious about diversity and inclusion.

    那麼,也許你其實沒有 認真看待多樣性和包容性。

  • That brings me to my third point:

    這就導向了第三點:

  • real consequences.

    實實在在的後果。

  • Think about this:

    想想看:

  • when salespeople forget what they're doing and don't come up with their numbers,

    當業務人員忘了他們在做什麼, 且沒有達成業務目標,

  • what do we do?

    我們怎麼做?

  • We give them a little time, maybe we give them some training.

    我們會給他們一點時間, 也許會給他們一些訓練。

  • But then if they don't hit those numbers eventually,

    但接著,如果最終, 他們仍然沒有達標,

  • we fire them.

    我們就會開除他們。

  • However, when you start talking about diversity and inclusion,

    然而,當你開始談論 多樣性和包容性時,

  • we use terms like "accountability."

    我們會用到像 「責任性」這樣的詞。

  • And maybe we scold, and maybe we hold back an incentive or two.

    也許我們會叱責,也許我們 保留一兩份獎勵不發。

  • But you know what the best incentive is?

    但你們知道最好的獎勵是什麼嗎?

  • A job.

    一份工作。

  • And you know what the best disincentive is?

    你們知道最好的遏制因素是什麼嗎?

  • Losing it.

    失去工作。

  • So if companies really want accountability,

    所以,如果公司真的想要責任性,

  • they should assume that that is a given.

    他們應該要假設那是已有的事實。

  • Consequences are what happen when you don't do what you're accountable for.

    「後果」起因於敷衍塞責。

  • Imagine this:

    想像一下:

  • imagine a place where people of all colors and all races

    想像一個地方,在那裡, 有各種膚色、各種種族的人,

  • are on and climbing every rung of the corporate ladder;

    分佈在企業各階層 且還在向上攀登;

  • where those people feel safe -- indeed, expected --

    在那裡,那些人覺得很安心—— 這是可預期的——

  • to bring their unassimilated, authentic selves to work every day,

    每天都可以放心地以沒有被同化、 最真實的自我面對工作,

  • because the difference that they bring is both recognized and respected.

    因為他們帶來的差異 是被認可也被尊重的。

  • And imagine a place where the lessons we learn about diversity at work

    想像一個地方,在那裡, 我們在工作中學到的多樣性經歷

  • actually transform the things we do, think and say outside of work.

    能真正轉變我們在工作之外的 行為、思想和言辭。

  • That is what happens if we all work together

    如果我們能夠同心協力

  • to fix what's broken.

    來消除隔閡,就能實現它。

  • That is what happens if we stop praying for change to happen

    如果我們盼望改變的發生, 卻不再寄希望於神明,

  • and actually start moving our feet to making it.

    而是真正行動起來、 開始去做,就能實現它。

  • That is the power of single-mindedness.

    那就是專注的力量。

  • Thank you.

    謝謝。

  • (Applause)

    (掌聲)

Everybody has that one friend --

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Wilde Luo

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

B1 US TED 多樣性 黑人 種族 專注 專案

【TED】珍妮特 · 史多佛: 如何認真看待工作場所的多樣性和包容性 (How to get serious about diversity and inclusion in the workplace | Janet Stovall)

  • 746 19
    林宜悉 posted on 2018/09/13
Video vocabulary