Subtitles section Play video
You know the car they bring money to the bank? - Mhm.
你知道他們把錢帶到銀行的那輛車嗎? - 嗯。
Yes.
知道。
What part did you rob? The truck or the bank?
你搶的是哪一部分? 卡車還是銀行?
I robbed the truck.
我搶卡車。
How did you do that?
你怎麼做的?
How did you know all the difference between all this stuff?
你怎麼知道這些東西之間的差異?
I watch movies.
我看電影。
Hi, what's your name?
嗨,你叫什麼?
I'm Jessie.
我叫 Jessie。
I'm Anthony.
我是 Anthony。
Nice to meet you.
很高興認識你。
Nice to meet you.
很高興認識你。
My name is Celine, nice to meet you.
我叫 Celine,很高興認識你。
Wow! That's very professional.
哇!你很專業。
Thank you.
謝謝。
I like that coat, you look very professional.
我喜歡那件外套,你看起來很專業。
Thank you.
謝謝。
Okay, so what are we here to talk about?
好吧,那我們來這裡要聊什麼呢?
Uh, what do you think?
你覺得呢?
Do you know why you're here?
你知道為什麼你在這嗎?
I do.
我知道。
Why are we here?
為什麼呢?
'Cause of something that you did in 2008.
因為你在 2008 年所做的某件事。
Are you a bank robber?
你是銀行搶劫犯嗎?
I was a bank robber.
我以前是銀行搶劫犯。
Yes!
好耶!
You're a bank robber?
你是銀行搶劫犯?
Basically a bank rob- well, kind of a bank robber.
基本上是銀行搶劫——嗯,有點像銀行搶劫犯。
I was addicted to drugs, and that's a whole different story.
我有毒癮,那又是一個完全不同的故事。
So it made me really, really, think kinda stupid.
所以毒品讓我思考邏輯變得很愚蠢。
Why did you say a bad word?
你要什麼要說髒話?
What did I say?
我說了什麼?
Stupid.
愚蠢。
I did?
我有說嗎?
Look, I wasn't very smart.
聽著ㄝ我不聰明ㄡ
During the robbery, were you on drugs?
搶劫期間,你有吸毒嗎?
I was always on drugs.
我以前無時無刻都在吸毒。
What part did you rob? The truck or the bank?
你搶的是哪一部分? 卡車還是銀行?
I robbed the truck.
我搶卡車。
How did you do that?
你怎麼做到的?
How did you know all the difference between all the stuff?
你怎麼知道這些東西之間的差別?
I watch movies.
我會看電影。
Okay, well, yes, I robbed a Brinx armored car.
好吧,好吧,是的,我搶劫了一輛布林克斯裝甲車。
Society, like, idealizes, like good heist movies like Oceans Eleven, or Thomas Crown.
社會,理想化搶劫這件事,像是《瞞天過海》或《天羅地網》這樣的優秀搶劫電影。
Those are great movies.
那些是很棒的電影,
I was kind of like, too fascinated in your story.
我有點對你的故事太著迷了。
That's probably not a good thing.
這可能不是件好事。
What is exactly your story?
你的故事到底是什麼?
I placed an ad like I was an employer for people to show up at the bank at the same time.
我投放了一則廣告,就像我是雇主一樣,讓人們同時出現在銀行。
And when people responded saying, "Yes, I'd like the job,"
當人們回答說:「是的,我想要這份工作。」
I wrote back and I said, "Okay, show up at the bank at eleven. Make sure to wear a blue shirt, a blue hat and a safety vest."
我回覆說:「好的,請十一點到銀行。一定要穿藍色襯衫、藍色帽子和安全背心。」
The same outfit that I was wearing.
跟我穿的衣服是一樣的。
The day of the robbery, the armored car pulls in; the guy gets out, and he's just doing his thing, kinda walking by him, and then turns to him, pepper sprays him, takes the money and then takes off.
搶劫當天,運鈔車開進; 那傢伙下了車,他只是在做他的事情,我就這樣走在他身邊,然後轉向他,向他噴了胡椒噴霧,拿了錢,然後就走了。
How do you get away with the money?
你如何帶著錢逃走的?
I had a landscaper or like a yard worker's outfit on with a wig and I ripped all of this stuff off and I threw it on the ground in a pile and I had a totally different outfit on.
我穿著一套類似園藝師或庭院工人的衣服,戴著假髮,然後我把所有這些東西都撕下來,把它堆成一堆扔在地上,然後我穿上了一套完全不同的衣服。
Okay?
可以嗎?
So what are people gonna say?
所以大家會怎麼說?
"Who robbed the bank?"
「誰搶了銀行?」
"Person wearing the orange did."
「穿橘色衣服的人。」
Duh da duh da duh.
巴拉巴拉。
You, you, you.
你、你、還有你。
That's right. Was I wearing orange anymore?
沒錯。 我還穿橘色嗎?
[Both Children] No, you weren't.
沒有,你沒有穿橘色了。
I was last seen running towards this highway and on the other side, there's this little stream that no one really knows about and - you know what an inner tube is?
我最後一次被看到是朝著這條高速公路跑去,在另一邊,有一條沒人真正知道的小溪——你知道什麼是內胎嗎?
Yeah.
知道。
I went down, threw the money into the inner tube, got on my back and pulled myself upstream, went up this little hill, got in the trunk of a car, and my buddy drove off.
我下去,把錢丟進內胎,背上,把自己拉到上游,爬上這座小山,鑽進汽車後車箱,我的夥伴開走了。
I went home to my wife and two-year-old, and fifteen-day old baby.
我回到了妻子和兩歲十五天大的孩子身邊。
Wow.
哇。
Why did you do it when you were in such a good position?
當你處於如此有利的地位時,為什麼要這麼做?
I was desperate.
我當時很絕望。
And it was like we had this house, on the outside you' be like, wow, you know, he's got everything, but I was losing everything.
就像我們擁有這棟房子一樣,從外面看,你會說,哇,你知道,他擁有一切,但我正在失去一切。
How much money did you steal?
你偷了多少錢?
I stole four hundred thousand.
我偷了四十萬。
I thought you stole 9 million.
我以為你偷了900萬
Are you not- I don't know if he's supposed to be impressed.
你不覺得厲害,我也不知道他是否應該對此覺得很厲害。
He's not impressed!
他不覺得厲害!
I'm not impressed.
我不覺得厲害。
You should work hard for your money, like get a job, not like steal money.
你應該為錢努力工作賺錢,去找工作,而不是偷錢。
You're very right.
你說的很對。
I shouldn't have stolen that money.
我不應該偷那些錢的。
Wait, so you hide the secret?
等等,所以你藏住這個秘密?
It was a secret, yes.
本來是個秘密,沒錯。
Like Spiderman hiding his suit?
就像蜘蛛人隱藏他的衣服一樣?
Except Spiderman was doing good things.
只不過蜘蛛人在做好事。
Yeah.
沒錯。
So obviously there was one flaw in your plan.
很明顯你的計劃有一個缺陷。
Yeah.
是的。
A week and a half before the robbery happened, I was doing a time run.
搶劫發生前一個半星期,我正在計時跑步。
Time is very important, you know why time is so important when you are committing crimes? - Yeah.
時間很重要,你知道為什麼犯罪時時間如此重要嗎? - 是的。
Now I'm teaching you guys how to commit crimes.
現在我根本像是在教你們如何犯罪。
Why do you think time is so important?
為什麼你們認為時間這麼重要?
Is it the math times?
是數學的時間嗎?
Oh I know, if you're like going to work and you are still sleeping in bed, the time just smacks you in the head like smack.
哦,我知道,如果你想去上班,卻還在床上睡覺,時間就會像重重地拍在你的頭上。
I have no idea what you guys are talking about.
我不知道你們在說什麼。
So I did a time run to get from the bank to the creek, to the creek to the car.
所以我計時跑了一段時間,從銀行到小溪,再到小溪再到汽車。
Now I don't think I'm doing- in my head- I'm not doing anything wrong that day.
我不認為我在做——在我的腦海裡——那天我沒有做錯任何事。
This homeless man is like, "Hey, I know what that stuff is."
這個無流浪漢說:「嘿,我知道那東西是什麼。」
And I blew him off, okay?
我把他轟走了。
What happened is this guy called in the police, it was enough for them to basically get survelliance and follow me around.
這個人報了警,這足以讓他們基本上得到監視並跟踪我。
Meanwhile, the crime happened a week later and I had gone to a gas station, thrown away a bottle, okay?
同時,一週後犯罪發生了,我去了加油站,丟掉了一個瓶子。
They waited until I drove off, retrieved the bottle.
他們等到我開車離開,才取回瓶子。
Tested it for DNA.
驗了 DNA。
Ding, ding, ding!
叮叮叮!
I was caught by a homeless guy.
我因為一個流浪漢被抓了。
Did you think you would get caught?
你本來覺得你會被抓嗎?
No.
不會。
Why would I do it if I did?
如果會的話我幹嘛做?
That's kinda how a criminal thinks.
這就是罪犯的想法。
Right?
對吧?
Stupid?
很笨?
Ha! You said it. That's right, yes!
哈!你說了那個字,沒錯!
Have you seen Batman?
你看過蝙蝠俠嗎?
I have.
我有看過。
And you know the Joker wearing masks and stuff?
你知道小丑戴著面具之類的東西嗎?
He was a bank robber too.
他也是個銀行搶劫犯。
The bad guy landed...
壞人落降落在....
Bad guy? Am I a bad guy?
壞人?我是壞人嗎?
No, you're not. - Yes!
你不是。- 你是!
There, there.
那裡。
Did you go to jail for it?
你有因為這件事進監獄嗎?
I went to jail.
我被關進監獄。
So how long have you been in jail?
你在監獄裡待多久?
I was sentenced to six years in prison.
我被判處六年徒刑。
Prison is just like absolutely wretched place in the movies, like, you know, what was it like in real life?
監獄在電影中是個非常慘的地方,那現實生活中是什麼樣子呢?
Like, when you watch a TV show, there is somebody getting stabbed all the time or whatever.
當你看電視節目時,總是有人被刺傷或其他什麼。
No, like, that does happen but it's not violent and crazy all the time.
這種事確實發生過,但並不總是暴力和瘋狂。
It's just so depressing that you can almost feel it. It's like in the air.
監獄內非常令人沮喪,你幾乎可以感覺到。 就像瀰漫在空氣中一樣。
That's something they probably wouldn't show in a movie.
這是他們可能不會在電影中表現出來的。
Yeah.
對。
I remember that I used to visit my dad in prison.
我記得我曾經去監獄探望過我的爸爸。
And then my dad came back from prison.
然後我爸爸從監獄回來了。
And what was that day like?
那是什麼樣的日子?
It was the happiest day of my life.
我人生中最快樂的一天。
I bet you it was the happiest day of your dads too.
我敢打賭,那也是你父親最快樂的一天。
What would have happened if you hadn't got caught?
如果你沒有被抓到的話會發生什麼事?
I would have kept doing other stuff.
我會繼續犯罪。
It would have gotten bigger and bigger and bigger.
罪行變得越來越嚴重。
So are you glad you got caught?
那你很高興你被抓住了嗎?
Yes. Absolutely.
是的。 當然。
Would you do it again?
你會再做一次嗎?
No.
不會。
You know why? The main reason why?
你知道為什麼嗎? 主要原因為何?
It's not so much prison and that I got punished and all the, you know, things that happen in prison.
並不是因為是監獄,並不是我受到了懲罰,以及監獄裡發生的所有事情。
It was that I was away from my kids.
而是因為我遠離了我的孩子。
I cared about them, right?
我關心他們。
Right.
對。
And so I started drawing them pictures, and I would send them home and I knew they were little,
所以我開始給他們畫畫,然後寄回家裡,我知道他們還小,
but they'd look at the picture probably for a second and then they'd put it away, but at least they would know that their daddy drew that picture for 'em.
但他們可能會看那張照片一秒鐘,然後就把它收起來,但至少他們會知道他們的爸爸為他們畫了那圖片。
And I started making books for 'em.
我開始為他們寫書。
Like, happy birthday book.
比如,生日快樂書。
And then I would make stories, I really got into drawing books.
然後我會寫故事,我真的很喜歡畫書。
Well, when I came home from prison, I just made my own books.
嗯,當我從監獄回家時,我就自己寫書了。
At first, no one bought 'em.
起初,沒有人買它們。
But then, I had one book that became a best-seller.
但後來,我有一本書成為暢銷書。
I got really, really lucky.
我非常非常幸運。
And I was able to again buy a house, so my family could all live together again.
我又能夠買房子了,這樣我的家人就可以再次住在一起了。
Do you make a lot of money writing books?
你寫書賺很多錢嗎?
I am making more money writing books than when I did when I was a criminal.
我寫書賺的錢比我當罪犯時賺的錢還多。
These are based after my daughters.
這些故事是根據我的女兒們設計的。
What are their names?
他們叫什麼?
Isabella and Lila.
Isabella 跟 Lila。
They're detectives in that.
他們在故事中是偵探。
And they've gotta find out who stole the cake.
他們必須找出誰偷了蛋糕。
Isn't that ironic?
這不是很諷刺嗎?
It's very ironic.
非常諷刺。
Do you think you're a good role model for kids?
你認為你是孩子的好榜樣嗎?
No, there's a lot to learn from people who fail.
不是,但從失敗的人身上可以學到很多。
I'm a great example of what not to do.
我就是一個很好的例子,告訴我們什麼是不該做的。
Yeah, I learned my lesson.
是的,我吸取了教訓。
You learned your lesson? From me?
你吸取教訓了嗎? 從我身上?
Yeah.
對的。
That's good, that means-
很棒,這代表--
Never rob a bank.
永遠不要搶銀行。
You're really good at this.
你真的很擅長這個。
I am.
我是。