Subtitles section Play video
(acoustic guitar and piano)
(木吉他和鋼琴)
(piano)
甲板
I took the supermarket flowers from the window sill
我把超市的花從窗臺上拿了下來。
I threw the day old tea from the cup
我把杯中的老茶扔掉了
packed up the photo album Mathew had made, memories of a life that's been loved
收拾好馬修做的相冊,記憶中的生活,被愛過的生活。
Took the "get well soon" cards and stuffed animals,
拿了 "早日康復 "的卡片和毛絨玩具。
poured the old ginger beer down the sink
把老薑啤酒倒進水槽中
Dad always told me, " Don't you cry when your down." but mum there's a tear every time that I blink
爸爸總是對我說:"你心情不好的時候不要哭。"但媽媽每次眨眼都會流淚
Oh I'm in pieces its tearin' me up but I know a heart that's broke is a heart that's been loved
哦,我已經支離破碎了,它讓我淚流滿面... ...但我知道一顆破碎的心是一顆被愛過的心。
So I'll sing hallelujah, you were an angel in the shape of my mum
所以我要唱哈利路亞,你是我媽媽的形狀的天使。
When I fell down you'd be there holdin' me up,
當我摔倒時,你會在那裡扶著我。
spread your wings as you go and when God takes you back he'll sing, "Hallelujah, your home"
展開你的翅膀,當上帝把你帶回來時,他會唱,"哈利路亞,你的家"
(piano)
甲板
I fluffed the pillows, made the bed, and stacked the chairs up
我把枕頭弄鬆,把床鋪好,把椅子疊好。
Folded your nightgown neatly in a case
把你的睡衣整齊地摺疊在一個箱子裡
John said he'd drive then put his hand on my cheek, and wiped a tear from the side of my face
約翰說他會開車,然後把他的手放在我的臉頰上,從我的臉上擦了一滴淚。
I hope that I see the world as you did, 'cause I know a life with love is a life that's been lived
我希望能像你一樣看清這個世界 因為我知道有愛的生活才是真正的生活
So I'll sing hallelujah
所以我要唱哈利路亞。
you where an angel in the shape of my mum
你是我媽媽的天使,是我媽媽的形狀
when I fell down you'd be there holding me up, spread your wings as you go
當我跌倒的時候,你會在那裡扶著我,張開你的翅膀,當你走的時候。
and when God takes you back he'll sing, " Hallelujah your home,"
當上帝帶你回去時,他會唱 "哈利路亞你的家"
(piano)
甲板
oooooooh
嗚嗚嗚
Hallelujah your home
哈利路亞你的家
(piano)
甲板
Hallelujah your home
哈利路亞你的家
(piano)
甲板
Hallelujah, you where an angel in the shape of my mum
哈利路亞,你是我媽媽的天使,是我媽媽的形狀
You got to see the person that I've become
你得看看我現在的樣子
spread you wings and I know that when God took you back he said, "Hallelujah your home."
展開你的翅膀,我知道,當上帝帶你回來 他說,"哈利路亞你的家。"
Oh God
哦,上帝
I'm such a mess
我真是一團糟
and the dogs are barking outside have ruined my cover
外面的狗叫聲毀了我的掩體
(laughs)
(笑)
(sniffs)
(嗅)
I was thinkin' 'bout you, thinkin' 'bout me, thinkin' 'bout us what we gon' be
我想的是你,想的是我,想的是我們的未來。
Opened my eyes it was only just a dream
睜開眼睛,那只是一個夢而已
so I traveled back down that road
於是我又重走一遍
Will she come back? no one knows, I realized it was only just a dream
她會不會回來,沒有人知道,我才知道那只是一場夢而已
I was at the top
我在上面
and now its like I'm in the basement number one spot
現在就像我在地下室的第一名一樣
now you found you a replacement
現在你找到了你的替代品
I swear now that I can't take it
我發誓,我現在已經受不了了。
knowing somebody's got my baby
知道有人得到了我的寶貝
now you ain't around baby I can't think
現在你不在身邊,寶貝,我想不起來了。
I should've put it down, should've got that ring
我應該把它放下,應該把那枚戒指拿出來
'Cause I can still feel it in the air
因為我仍然能感覺到它在空氣中的存在。
See your pretty face run my fingers through your hair, my lover, my life
看你美麗的臉龐,我的手指穿過你的頭髮,我的夫妻,我的生命。
my baby, my wife
娘子
you left me
你離開我
I'm tied
我被綁住了
'cause i know that it just aint right
"因為我知道,它只是一個不正確的
I was thinking bout you, thinkin' bout me Thinkin' bout us, what we gon' be
我在想你,想我。 想著我們,我們會是怎樣的人
Opened my eyes, it was only just a dream
睜開眼睛,那只是一個夢而已
So I traveled back, down that road Will she come back, no one knows
於是我又走了回來,沿著那條路 她會不會回來,沒人知道
I realized it was only just a dream
我才知道那只是一場夢
If you've ever loved somebody put your hands up
如果你曾經愛過一個人 舉起你的手。
If you've ever loved somebody put your hands up
如果你曾經愛過一個人 舉起你的手。
now they're gone and you wish that you could give them everything
現在他們走了,你希望你能給他們一切。
If you've ever loved somebody put your hands up
如果你曾經愛過一個人 舉起你的手。
If you've ever loved somebody put your hands up
如果你曾經愛過一個人 舉起你的手。
now you wish that you could give them every thing
現在你希望你能給他們所有的東西。
I was thinking bout you, thinkin' bout me Thinkin' bout us, what we gon' be
我在想你,想我。 想著我們,我們會是怎樣的人
Opened my eyes, it was only just a dream
睜開眼睛,那只是一個夢而已
oh
哦
traveled back down that road
重蹈覆轍
Will she come- Will she come back? no one knows, it was only just a dream
她會不會回來,沒有人知道,那只是一個夢而已。
(piano)
甲板
Open my eyes
睜開我的眼睛
It was only just a dream
這只是一個夢而已
it was only just a dream
夢一場
(piano)
甲板
I know I'm probably better off on my own
我知道我自己一個人可能會好一些
Than lovin' a man who didn't know
比愛一個不知道的男人更重要。
What he had when he had it
他有的時候有什麼
And I see the permanent damage you did to me
我看到了你對我造成的永久傷害。
Never again, I just wish I could forget when it was magic
再也不會了,我只希望能忘掉它的魔力。
I wish it wasn't four am, standing in the mirror Saying to myself, you know you had to do it I know
我希望現在不是凌晨四點,站在鏡子裡。 對自己說,你知道你必須這麼做,我知道。
The bravest thing I ever did was run
我做過的最勇敢的事就是跑步
Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
有時,在半夜,我又能感覺到你的存在
And I just miss you, and I just wish you were a better man
我只是想你,我只是希望你是一個更好的人。
And I know why we had to say goodbye
我知道為什麼我們不得不說再見了。
Like the back of my hand
就像我的手背
And I just miss you, and I just wish you were a better man
我只是想你,我只是希望你是一個更好的人。
A better man
一個更好的人
I know I'm probably better off all alone
我知道我一個人可能會好一些。
Than needing a man who could change his mind at any given minute
比起需要一個隨時可以改變主意的男人,我更需要一個男人
And it's always on your terms I'm hanging on every careless word
而且永遠都是你說了算 每一句不小心的話我都會掛在嘴邊
Hoping it might turn sweet again
希望它能再次變甜
Like it was in the beginning
就像一開始那樣
But your jealousy, I can hear it now You're talking down to me,
但你的妒忌,我現在就能聽出來 你在對我說話。
like I'll always be around You push my love away like it's some kind of loaded gun
好像我永遠都在 你把我的愛推開,就像它是一把上了膛的槍一樣
Boy, you never thought I'd run
孩子,你從來沒有想過我會跑
Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
有時,在半夜,我又能感覺到你的存在
And I just miss you, and I just wish you were a better man
我只是想你,我只是希望你是一個更好的人。
And I know why we had to say goodbye Like the back of my hand
我知道為什麼我們不得不說再見了。 就像我的手背
And I just miss you, and I just wish you were a better man
我只是想你,我只是希望你是一個更好的人。
A better man
一個更好的人
(piano)
甲板
And I hold onto this pride because these days it's all I have
我堅持這種驕傲,因為這些天來,它是我的全部。
And I gave to you my best and we both know you can't say that
我把最好的東西給了你,我們都知道你不能這麼說。
You can't say that
你不能這麼說
(guitar)
(吉他)
Come up to meet you
上來見你
Tell you I'm sorry
告訴你我很抱歉
You don't know how lovely you are
你不知道你有多可愛
I had to find you
我一定要找到你
Tell you I need you
告訴你我需要你
Tell you I set you apart
告訴你我讓你與眾不同
Tell me your secrets
告訴我你的祕密
And ask me your questions
問我你的問題
Oh let's go back to the start
哦,讓我們回到起點
Running in circles, coming up tails
兜兜轉轉,尾隨而至
Heads on a science apart
頭頂上的科學分開
Nobody said it was easy
沒有人說這很容易
It's such a shame for us to part
我們分開真是太可惜了。
Nobody said it was easy
沒有人說這很容易
No one ever said it would be this hard
沒有人說過會這麼難
Oh take me back to the start
哦,帶我回到起點
I was just guessing at numbers and figures
我只是在猜測數字和數據
Pulling your puzzles apart
把你的謎題拉開
Questions of science, science and progress
科學、科學和進步的問題
Do not speak as loud as my heart
不要像我的心一樣大聲說話
Tell me you love me
告訴我你愛我
Come back and haunt me
回來纏著我
Oh and I rush to the start
哦,我趕緊開始
Running in circles, chasing our tails
繞著圈子跑,追著尾巴跑。
Coming back as we are
我們回來了
Nobody said it was easy
沒有人說這很容易
Oh it's such a shame for us to part
哦,我們分開真是太可惜了。
Nobody said it was easy
沒有人說這很容易
No one ever said it would be so hard
沒有人說過會這麼難
I'm going back to the start
我要回到起點
ppp
ppp
00:14:10,565 --> 00:14:11,565
00:14:10,565 --> 00:14:11,565
00:14:11,905 --> 00:14:12,905
00:14:11,905 --> 00:14:12,905
00:14:14,965 --> 00:14:15,965
00:14:14,965 --> 00:14:15,965
00:14:19,155 --> 00:14:20,155
00:14:19,155 --> 00:14:20,155
00:14:20,475 --> 00:14:23,485
00:14:20,475 --> 00:14:23,485
00:14:25,565 --> 00:14:26,955
00:14:25,565 --> 00:14:26,955
00:14:27,275 --> 00:14:28,605
00:14:27,275 --> 00:14:28,605
00:14:30,975 --> 00:14:34,285
00:14:30,975 --> 00:14:34,285
00:14:35,625 --> 00:14:37,665
00:14:35,625 --> 00:14:37,665
00:14:41,105 --> 00:14:44,425
00:14:41,105 --> 00:14:44,425
00:14:46,245 --> 00:14:49,425
00:14:46,245 --> 00:14:49,425
00:14:51,845 --> 00:14:53,975
00:14:51,845 --> 00:14:53,975
00:14:54,535 --> 00:14:57,435
00:14:54,535 --> 00:14:57,435
00:14:57,435 --> 00:14:58,705
00:14:57,435 --> 00:14:58,705
00:15:00,215 --> 00:15:03,115
00:15:00,215 --> 00:15:03,115
00:15:03,115 --> 00:15:04,605
00:15:03,115 --> 00:15:04,605
00:15:05,135 --> 00:15:07,685
00:15:05,135 --> 00:15:07,685
00:15:07,735 --> 00:15:10,365
00:15:07,735 --> 00:15:10,365
00:15:11,245 --> 00:15:14,295
00:15:11,245 --> 00:15:14,295
00:15:14,295 --> 00:15:17,055
00:15:14,295 --> 00:15:17,055
00:15:17,055 --> 00:15:20,055
00:15:17,055 --> 00:15:20,055
00:15:20,055 --> 00:15:21,055
00:15:20,055 --> 00:15:21,055
00:15:25,395 --> 00:15:26,395
00:15:25,395 --> 00:15:26,395
00:15:26,985 --> 00:15:27,985
00:15:26,985 --> 00:15:27,985
00:15:30,885 --> 00:15:34,255
00:15:30,885 --> 00:15:34,255
00:15:34,465 --> 00:15:35,465
00:15:34,465 --> 00:15:35,465
00:15:36,105 --> 00:15:39,005
00:15:36,105 --> 00:15:39,005
00:15:39,715 --> 00:15:40,715
00:15:39,715 --> 00:15:40,715
00:15:41,865 --> 00:15:44,515
00:15:41,865 --> 00:15:44,515
00:15:44,935 --> 00:15:48,395
00:15:44,935 --> 00:15:48,395
00:15:50,335 --> 00:15:51,945
00:15:50,335 --> 00:15:51,945
00:15:52,545 --> 00:15:55,475
00:15:52,545 --> 00:15:55,475
00:15:55,475 --> 00:15:57,345
00:15:55,475 --> 00:15:57,345
00:15:57,715 --> 00:15:59,705
00:15:57,715 --> 00:15:59,705
00:16:01,085 --> 00:16:02,805
00:16:01,085 --> 00:16:02,805
00:16:03,145 --> 00:16:06,005
00:16:03,145 --> 00:16:06,005
00:16:06,005 --> 00:16:09,135
00:16:06,005 --> 00:16:09,135
00:16:09,135 --> 00:16:10,135
00:16:09,135 --> 00:16:10,135
00:16:12,035 --> 00:16:15,085
00:16:12,035 --> 00:16:15,085
00:16:15,085 --> 00:16:17,265
00:16:15,085 --> 00:16:17,265
00:16:18,805 --> 00:16:21,535
00:16:18,805 --> 00:16:21,535
00:16:23,665 --> 00:16:26,785
00:16:23,665 --> 00:16:26,785
00:16:26,785 --> 00:16:27,875
00:16:26,785 --> 00:16:27,875
00:16:28,675 --> 00:16:31,405
00:16:28,675 --> 00:16:31,405
00:16:32,865 --> 00:16:35,235
00:16:32,865 --> 00:16:35,235
00:16:35,995 --> 00:16:38,345
00:16:35,995 --> 00:16:38,345
00:16:39,715 --> 00:16:42,705
00:16:39,715 --> 00:16:42,705
00:16:42,705 --> 00:16:45,215
00:16:42,705 --> 00:16:45,215
00:16:45,555 --> 00:16:46,555
00:16:45,555 --> 00:16:46,555
00:16:46,575 --> 00:16:47,575
00:16:46,575 --> 00:16:47,575
00:16:48,115 --> 00:16:49,475
00:16:48,115 --> 00:16:49,475
00:16:51,275 --> 00:16:52,685
00:16:51,275 --> 00:16:52,685
00:16:53,495 --> 00:16:55,255
00:16:53,495 --> 00:16:55,255
00:16:56,165 --> 00:16:57,395
00:16:56,165 --> 00:16:57,395
00:16:58,535 --> 00:17:00,955
00:16:58,535 --> 00:17:00,955
00:17:01,365 --> 00:17:03,155
00:17:01,365 --> 00:17:03,155