Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • These days it's better just not to talk

    現在這個世道, 還是別亂開口比較好

  • Just watch the way you're walking

    還是把注意力放在自己正在走的路上比較好

  • Everybody watches what we do

    因為每個人都緊緊盯著我們看

  • Isn't it strange never thought it would have been this way

    這不是很奇怪嗎 我從來沒想過情況會變成現在這樣子

  • Doesn't matter what I say

    不過我說什麼並不重要

  • 'Cause I know that nothing has changed

    因為我很清楚什麼都不會改變

  • You fired off like a smoking gun

    你像個老煙槍一樣把我的熱情熄滅

  • Left me for dead like a hit and run

    你像肇事逃逸的駕駛一樣放我在這裡等死

  • You make me feel like there is something to fight for

    你讓我有種錯覺以為自己還有能夠努力的目標

  • But there was just nothing at all

    但我眼前根本已經沒有任何東西了

  • Why don't you just pull the trigger?

    你為什麼不乾脆一點扣下扳機?

  • Why don't you just pull the trigger?

    你為什麼不乾脆一點扣下扳機?

  • Why don't you just pull the trigger?

    你為什麼不乾脆一點扣下扳機?

  • You fired off like a smoking gun

    你像個老煙槍一樣把我的熱情熄滅

  • Left me for dead like a hit and run

    你像肇事逃逸的駕駛一樣放我在這裡等死

  • You make me feel like there is something to fight for

    你讓我有種錯覺以為自己還有能夠努力的目標

  • But there was just nothing at all

    但我眼前已經沒有任何東西了

  • And I am standing here chasing all my fears

    而我就只能站在這裡追逐著自己的恐懼

  • But I've got nothing, nothing more to give to you

    但我什麼都沒得到, 我已經沒有任何東西能給你

  • And I'm trying hard I've played all my cards

    我盡力了, 我用盡了所有手牌

  • But I've got nothing

    但我還是什麼都沒得到

  • Why don't you just pull the trigger?

    所以你為什麼不乾脆一點扣下扳機?

  • Why don't you just pull the trigger?

    所以你為什麼不乾脆一點扣下扳機?

  • Why don't you just pull the trigger?

    所以你為什麼不乾脆一點扣下扳機?

  • Why don't you just pull the trigger?

    所以你為什麼不乾脆一點扣下扳機?

  • Why don't you just pull the trigger?

    所以你為什麼不乾脆一點扣下扳機?

These days it's better just not to talk

現在這個世道, 還是別亂開口比較好

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it