Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Hello and welcome to The English We Speak. I'm Feifei.

    您好,歡迎來到我們說的英語。 我是 Feifei。

  • And hello, I'm Neil. Phwa! What is that smell?

    你好,我是尼爾。 噗! 那是什麼味道?

  • Rob's homemade cooking.

    Rob's 的家常菜。

  • Rob cooks?!

    Rob 會煮飯?

  • Yes, he does.

    是的。

  • But it doesn't taste very nice.

    但味道並不好。

  • So why do you have to eat it - and why do have to make the studio stink of it?

    那為什麼你一定要吃掉,又為什麼一定要讓工作室散發出它的臭味呢?

  • Well, I don't want to offend him.

    我不想得罪他。

  • He keeps giving me his homemade food and asking me for some honest feedback.

    他一直給我他自製的食物,並要求我提供一些誠實的回饋。

  • And I just tell him 'it's interesting, unique, special'.

    我只有告訴他「這很有趣、獨特、特別」。

  • Oh Feifei, you need to keep a lid on it.

    噢,Feifei,你得把事情保密。

  • Well, if you think that'll stop the smell, I will.

    好吧,如果你認為這樣可以消除氣味,我會的。

  • That's not what I meant, although it's a good idea.

    我不是這個意思,不過這是個好主意。

  • If you 'keep a lid on something' it means to keep something under control - to stop the situation getting worse.

    如果你 keep a lid on something,意思是控制某件事——阻止情況變得更糟。

  • OK, Neil!

    好吧,Neil!

  • Here are some examples of this phrase in action.

    以下是該短語的一些實際應用範例。

  • I couldn't keep a lid on my feelings about the rota so I shouted at the boss!

    我無法掩飾自己對輪班的感受,所以我對老闆大喊大叫!

  • With rising food prices, it's hard to keep a lid on how much I spend at the supermarket.

    隨著食品價格的上漲,我很難控制自己在超市的花費。

  • This is The English We Speak from BBC Learning English and we're looking at the phrase 'to keep a lid on something' which means to keep something under control and to stop the situation from getting worse.

    這是 BBC 學習英語的《我們說的英語》,我們正在看這個短語 to keep a lid on something,意思是控制某件事並阻止情況變得更糟。

  • But this isn't the only meaning, is it?

    但這並不是唯一的意思,對嗎?

  • No. If you keep a lid on something, it can also mean you keep something secret. Like this...

    不。如果你對某事保密,也可能意味著你保守某事秘密。 像這樣...

  • I've heard that Daisy is expecting a baby - but keep a lid on it until it's official!

    我聽說Daisy要生孩子了,但在正式公佈之前,請不要聲張!

  • OK Neil, you're telling me to keep a lid on things by telling Rob to stop giving me his homemade food?

    好吧,Neil,你是在告訴我透過告訴羅伯停止給我他自製的食物來控制局面?

  • Yes. Unless his cooking is amazing.

    是的。 除非他的廚藝很棒。

  • It's not.

    並沒有。

  • Right, well, tell him you're on a diet or you've become vegan and that should stop him.

    對,告訴他你在節食或你已成為素食主義者,這樣應該會阻止他。

  • And I will keep your little lie a secret.

    我會為你的小謊言保密的。

  • You mean, you'll keep a lid on it?

    你是說,保守秘密?

  • Exactly. But in the meantime, could you actually keep a lid on that box of food please? It stinks!

    沒錯。但與此同時,你可以把食物蓋起起來嗎?太臭了!

  • OK. Right, I'm off to speak to Rob.

    好了,我要去和Rob講話了。

  • Bye.

    再見。

  • Remember to be firm and say what you mean.

    記住要堅定說你的意思。

  • Hi, Neil. Feifei doesn't seem to want this delicious food I made. Would you like it?

    嗨,Neil,Feifei 似乎並不想要我做的美味食物,你願意收下嗎?

  • Err... go on then. Looks lovely. Bye.

    呃......好吧。看起來很可愛,再見。

Hello and welcome to The English We Speak. I'm Feifei.

您好,歡迎來到我們說的英語。 我是 Feifei。

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it