Subtitles section Play video
Hey Guys! Phoebe here, from Little Grey Box
嘿,夥計們!菲比在這裡。 來自小灰盒
Are you planning a trip to Cambodia?
你計劃去高棉旅行嗎?
If you are planning your first ever trip to Cambodia
如果您正在計劃您的第一個 有史以來的高棉之行
There are a few things that I think you really need to know before you go
有幾件事,我認為 你真的需要知道在你走之前
Don't buy from local children or give them money or food
不要買當地兒童的東西 或給他們錢糧
It may sound harsh, but hear me out
也許聽起來很刺耳,但請聽我說完
With their beautiful smiling faces looking up at you
用他們美麗的笑臉看著你。
It can be really hard to resist buying trinkets
真的很難忍住不買小玩意
or souvenirs from local kids who will run up to you outside
或當地孩子的紀念品 誰會跑到你外面去
of temples and the like
寺廟等
When they get food or money from tourists
當他們從遊客那裡得到食物或金錢時
It devalues an education, and the kids, their parents, or the people they work for
它貶低了教育的價值,還有孩子們。 他們的父母,或他們為之工作的人
might see it as more viable for them to keep
他們可能會認為,對他們來說,保持一個更可行的。
working over tourists than to go to school
比起上學,為遊客打工
The Cambodian Government openly agrees
柬埔寨政府公開同意
and they would encourage travellers who want to do good
他們將鼓勵旅行者 有心人
to donate to charity organisations and local schools instead
捐贈給慈善機構 而不是在地學校
You'll need a mix of currencies
你需要混合使用各種貨幣
It's time to get real
是時候動真格了
No, I'm not just being cool and hip like one of the kids
不,我不是像那些孩子們一樣,只顧著耍酷和趕時髦。
Riel is the Cambodian currency
瑞爾
that said, you are really going to need US Dollars more than Riel
話說回來,你真的需要 美元比瑞爾多
For anything that costs more than a dollar you'll be paying in US Dollars
對於任何成本超過一美元的東西 您將以美元支付
For anything that you get in change below that
對於任何你得到的變化低於該
you'll get it back in Riel
你會用瑞爾找回來的
When you are getting money back
當你得到的錢回來
Check it thoroughly, as counterfeiting is alive and well in Cambodia
徹底檢查,因為假冒偽劣是 在高棉活蹦亂跳
They're funny about bills though
但他們對鈔票很感興趣
No, if you're names not Bill you're not going to get in trouble
不,如果你的名字不是比爾 你不會有麻煩的
Dad joke
爸爸的笑話
But if you do get a note with a rip or tear it you may find that they don't accept it
但如果你收到一張有破損或撕裂的紙條,它 你可能會發現他們不接受
We had some real trouble getting local vendors to take a note that had the slightest tear
我們在找在地供應商時遇到了一些麻煩 拭目以待
or the slightest infraction in it That just wouldn't take it off us
一絲不苟 那就不能把它從我們身上拿走
So when you are getting money back
所以當你拿回錢的時候
Be confident, give it back
要有信心,要有回報
and say that you want a clean crisp bill
並說你想要一個乾淨利落的賬單
A little Khmer goes a long way
一點高棉語就夠了
Khmer is the name of the Cambodian language
高棉語是高棉語言的名稱。
and if you pick up a few local words
如果你學會一些在地話
it's going to go a long way to being a good human and a good traveller
這將是一個很長的路要走到 善人善遊
here are a few to get you started
這裡有幾個可以讓你開始的
Hello
你好
sous-dey
水煮
sounds like...
聽起來像...
sewer snake
蛇蠍美人
Thank you
謝謝你了
orkun
兔子
sounds like...
聽起來像...
all good
萬事大吉
Sorry
對不起
somm toh
和
sounds like...
聽起來像...
Soz dude
索茲老兄
Don't ride the elephants
不要騎大象
The reality is, the way that an elephant is broken in
現實是,方式是 大象斷腸
to be able to be ridden by tourists
可供遊客騎行
is really harsh
苛刻
It's a process called crushing
這是一個叫破碎的過程
It really is worth researching it
真的值得研究
so that you can understand the problem yourself
以便你能理解 自找麻煩
a quick Google search for elephant crushing
谷歌搜索 大象壓境
or having a look on YouTube will show you a few videos
或在YouTube上看看就知道了 你的幾個視頻
and a few articles
和一些文章
that i think will encourage you not to do it
我想這將鼓勵你 不做
I didn't know, now I do and I'm really glad I do
我以前不知道,現在知道了 我真的很高興我這樣做
You can't drink the tap water
你不能喝自來水
While we are all trying to cut down on single-use plastics
當我們都在努力減少 一次性使用塑膠的問題
unfortunately, in Cambodia
不幸的是,在高棉
you can't take your water bottle and refill it from your hotel tap
你不能帶著你的水壺 並從您的酒店水龍頭加水
What you can do though
但你能做的是
is stock up on a few really big bottles
囤積了幾大瓶
that way you're not using single small bottles
這樣一來,你就不會用單瓶小瓶了。
and you're still drinking safe clean water
而你還在喝著安全乾淨的水
Tuk Tuk is the way to get around
嘟嘟車是出行的好方法
When you're in places like Phomn Penh and Siem Reap
當你在金邊這樣的地方時 暹粒
honestly the best way to get around is by hailing yourself a tuk tuk
老實說,最好的辦法是通過 嘟嘟車
and if you're staying in a hotel
如果你住在酒店裡
you'll find tuk tuk's lined up outside ready to take you where you want to go
車水馬龍 準備好帶你去你想去的地方
a 5 minute tuk tuk ride should cost you around USD$1
5分鐘的嘟嘟車應該花費你 1美元左右
and you need to negotiate before you get in the tuk tuk
而你需要在談判之前 你坐上嘟嘟車
or when you get out you're gonna have a problem
或者當你出來的時候,你會 出問題
Pro Tip: Always have the business card of the hotel you are staying at with you
專業提示。總是有名片的 同住酒店
so you can show it to the driver
所以你可以給司機看
so that he knows exactly where you are going and the address
讓他知道你的確切位置 目的地和地址
Beware the food scam
謹防食品騙局
If you are in places like Phomn Penh and Siem Reap
如果你在像金邊這樣的地方。 暹粒
you may be approached by a beautiful girl
你可能會被一個 靚女
on the streets of Cambodia telling you that she is really really hungry
在高棉的街頭告訴 你說她真的真的很餓
and she doesn't want your money
她也不想要你的錢
all she wants is a meal
她只想吃一頓飯
and could you just take her to a local restaurant
你能不能帶她去 當地餐館
and give her something to eat
給她點吃的
Seems reasonable right?
好像很合理吧?
No! it is not reasonable, it's a trap!
不!這不合理,這是個陷阱。
Wake up to yourselves internet!
醒醒吧,互聯網!
What will really happen is you will sit down and you will order food for yourself and her
真正會發生的是你會坐下來 你會為自己和她點菜
and then at the end of the meal you will be hit with a huge bill
然後在飯後 砸鍋賣鐵
Being a tourist and in a tough situation
作為一名遊客,處境艱難
you are going to have no choice but to pay it
賠了夫人又折兵
To avoid falling victim to this scam
為避免上當受騙
be aware of it
覺察
and when a young girl approaches you simply say no, and walk away.
當一個年輕的女孩接近你 只是說不,然後走開。
Beware the baby milk scam
謹防嬰兒奶粉騙局
There is another scam
還有一個騙局
and it has a similar tone
異曲同工
a young woman with a baby in her arms
懷抱嬰兒的年輕婦女
will ask you if you can please help her out
會問你能不能幫幫她?
by buying some formula for her tiny little baby
給她的小寶寶買點奶粉
it's so hard to say no but you have to
說 "不 "很難,但你必須這樣做
If you don't, you will be taken to a suspiciously close mini-mart
如果你不這樣做,你會被帶到一個。 疑難雜症
Where you will spend USD$20-$30
你將在哪裡花費20-30美元
on a tin of baby formula
罐裝奶粉
After you leave
在你離開之後
the young woman will return the formula to the store
少婦會把奶粉還給店家。
and she and the store owner will split the profits
她和店主會 平分秋色
of your US dollars
你的美元
It's important to say no
說 "不 "很重要
not just so that you aren't the victim
不僅僅是為了讓你不成為受害者
but so it puts an end to scams like this
但這樣就能杜絕這樣的騙局。
and young women and children being exploited for the profit of organised crime
青年婦女和兒童的權利 為有組織犯罪牟利
To enter Cambodia you are going to need a visa
要進入高棉,您需要辦理簽證。
You can do that before you go
在你走之前,你可以這樣做
to make things a little bit easier
聊以自慰
or if you are on the fly
或者如果你是在飛
just sort it out when you arrive
到了就好
If you do plan to get your visa on arrival
如果你真的打算在抵達時獲得簽證
make sure you have a spare passport photo
確保你有一張備用護照照片
or a least a few with you
或至少有幾個和你一起
and you should check the visa requirements
你應該檢查簽證要求
because some ASEAN countries don't require one at all
因為一些東盟國家 不需要
Prepare for some questionable toilets
準備一些有問題的廁所
Oh the things I have seen
哦,我所看到的事情
and the toilets I have hovered over
和廁所,我已經徘徊在。
Cambodia is no exception
高棉也不例外
Always have pocket tissues with you
隨身攜帶口袋裡的紙巾
some wet wipes and some hand sanitiser
一些溼紙巾和一些洗手液。
just in case
以防
English is widely spoken
英語被廣泛使用
Hey, if you don't speak Khmer
嘿,如果你不會說高棉語的話
If your Cambodian language skills aren't quite up to scratch
如果您的高棉語言能力 不盡如人意
No need to panic
不必驚慌
You will have no trouble
你不會有任何問題
Ordering at restaurants, hailing a tuk tuk
在餐廳點餐、叫車等。
and sorting out your accommodation at hotels
併為您安排好酒店的住宿
You need to be mindful around monks
你要注意和尚身邊的情況
In Cambodian culture, monks are not only revered,
在高棉文化中,僧侶不僅受到尊敬。
they are very well respected
德高望重
and it's important to be a good traveller
而做一個好的旅行者是很重要的。
and a good human and observe these cultural respects yourself
和一個好的人,遵守這些 以文自尊
Woman in particular need to be mindful
婦女尤其需要注意
You shouldn't ever touch them or sit too close to them
你不應該碰他們,或者 坐得太近
And it's always important to ask if you can take a photo
而且一定要問清楚是否可以拍照
before you do
在你之前
You may find that they say no
你可能會發現,他們說不
But you may find they say yes!
但你會發現他們會答應的!
Bag snatching in Phomn Penh is a real thing
搶包在金邊是一個真實的事情。
Ohh, yes
哦,是的。
I took a tuk tuk ride and my tuk tuk driver was terrified for my safety
我坐了一輛嘟嘟車,我的嘟嘟車。 司機嚇得不輕
He made me strap my backpack to my body
他讓我把揹包綁在身上。
and sealed me inside the tuk tuk with all the flaps down so nobody could see me
把我封在嘟嘟車裡 把所有的襟翼放下來,這樣就沒人能看到我了
So when you are out and about
所以,當你外出時
Whether it's on foot or in a tuk tuk
不管是步行還是坐嘟嘟車
please make sure
請確保
your bag is secured to your body
你的包是固定在身上的
with those fidgety little nerdy straps
與那些坐立不安的小書呆子皮帶
that the backpack companies give you
揹包公司給你的
If you don't have a bag that can be secured to your body
如果你沒有袋子 可以固定在身上的
and sealed shut
並密封
You need to get a new one before you go
你走之前要先換一個新的。
You may need sunglasses and a face mask
你可能需要太陽鏡和口罩。
Why you ask?
你為什麼要問?
I'm gonna tell you why Internet
我要告訴你為什麼互聯網
When you are wizzing around on tuk tuks and on the back of scooters
當你在嘟嘟車上飛奔的時候 和在摩托車的後面
and all that kind of open air transport that they have in Cambodia
諸如此類的露天運輸 他們在高棉的情況
There's a lot of dust on the roads and that can fly up and get right into your eyes
路上有很多灰塵,這可以 飛上天,入你眼
And the pollution is quite real
而汙染是相當真實的
Especially in Siem Reap and Phomn Penh
特別是在暹粒和金邊。
It's cheap and easy to get your hands on a SIM card
辦理SIM卡既便宜又方便。
Because I'm always on social media for my work
因為我總是在社交媒體上發佈我的作品
I had to get a SIM card when I arrived
我到了之後要辦一張SIM卡。
and I was a little concerned about how much it would cost in Cambodia
我有點擔心 在高棉要花多少錢?
Turns out it's dirt cheap
原來是這麼便宜
I did have to hand in my passport to get it
我是交了護照才拿到的。
So if you are a little bit worried about identity theft
所以,如果你有點擔心身份被盜的問題
Be sure to keep a close eye on the person working there
一定要密切關注 在那裡工作的人
and maybe just give them your husband's instead of yours
也許只是給他們你的 丈夫的而不是你的
or your friends, whatever
或者你的朋友,不管是
You're going to need a few temple outfits
你需要幾件寺廟的衣服。
When you are visiting places like Angkor Wat, the Grand Palace
當你到訪這樣的地方時 吳哥窟
and other sites where temple kind of vibes are involved
寺廟等地點,在那裡,寺廟的種類 牽連
You're going to need specific temple outfits
你需要特定的寺廟服裝。
This means your shoulders need to be covered
這意味著你的肩膀需要被覆蓋
Your knees need to be covered
你的膝蓋要蓋住
No midriffs, no deep plunging neck lines
沒有中腰,沒有深陷的頸部線條。
and you guys, a scarf isn't going to cut it
你們這些傢伙,圍巾是不會削減的
So your best bet is to pack two temple outfits
所以你最好的辦法是帶兩套寺廟的衣服。
Some t-shirts or shirts that cover your shoulders and your waist
一些T恤或襯衫,涵蓋 捶胸頓足
Skirts that go below the knees will cut it
膝蓋以下的裙子就會被剪掉。
If you visit Siem Reap you are going to need a temple pass
如果你來暹粒,你將會 廟會需要通行證
If you are thinking I might just risk it
如果你覺得我可能會冒這個險
and I don't really need one
我也不需要
you would be wrong because at each temple they have people standing there who check
你就錯了,因為在每個寺廟 他們有人站在那裡誰檢查
your pass to make sure that you not only have it
你的通行證,以確保你不僅有它的
but to make sure its valid
但為了確保其有效性
The Internet ain't great
互聯網不是很好
Oh this was a hard one for me because I Iive for the Internet
哦,這對我來說是個難題 因為我為互聯網而活
and I run my business on the internet
我的生意是在網上做的
Everywhere I went, regardless of the quality of the hotel
無論我走到哪裡,無論酒店的品質如何。
or the cafe, the internet just wasn't that great unfortunately
或咖啡館,網絡只是 不怎麼樣
so if you are a freelancer, or you do plan on working online
所以如果你是一個自由職業者。 或者你打算在網上工作
keep this in mind because you will be slowed down a little bit
牢記這一點,因為你會 緩一緩
You should pack an umbrella
你應該帶一把傘
It rains! Spontaneously
下雨了!自發的
when you least expect it
不期而至
and you may just end up buying an umbrella from a very cute kid on the side of the road
而你可能只是買了一把傘。 從一個非常可愛的孩子在路邊的道路
no, no , no
不,不,不
Avoid that by packing a little day umbrella with you in your daypack every day you go out
隨身攜帶一把日用小雨傘,避免這種情況發生 放在你每天出門的揹包裡
It is incredibly hot and humid in Cambodia
高棉的天氣非常炎熱和潮溼
and I come from a really hot place on Earth
我來自地球上一個非常炎熱的地方。
Brisbane
布里斯班
There were times when I would leave a place
有的時候,我會離開一個地方
and I would be soaked through my t-shirts
我的T恤衫都溼透了。
so you might want to put one or two extras t-shirts in your bag
所以你可能想把一個或 兩件額外的T恤在你的包裡
if that kind of thing is going to bother you
如果這種事情讓你感到困擾的話
You might want to also get up and do most of your exploring either early in the morning
你可能還想在清晨起床,做大部分的探索工作。
or late in the afternoon so you avoid those hottest parts of the day
或在下午晚些時候,所以你避免那些 天上最熱
drink plenty of water
多喝水
stay hydrated, and
補充水分,並
wear sweat wicking if it so suits you
汗流浹背
The mosquitos are very hungry
蚊子很餓
The mosquitos in Cambodia are no joke
高棉的蚊子可不是鬧著玩的。
and if you are worried about any mosquito borne illnesses
如果你擔心 任何蚊子傳播的疾病
be sure to see a doctor before you go but also
出門前一定要看醫生 但也
pack some mosquito repellant in your bag
包裡裝點驅蚊劑
and be sure to put it on every day
而且一定要每天戴上它
They really do eat bugs and spiders
他們真的會吃蟲子和蜘蛛
There's a good chance you've seen
你很有可能已經看到了
fried tarantulas and bugs and spiders of all shapes and sizes
炒狼蛛和蟲子和蜘蛛 形形色色
for sale at markets
販售
and you're probably thinking hey, that's just for tourists
你可能在想 嘿嘿,那是遊客專用的
Yes, it is for tourists but, they do actually really eat them
是的,它是為遊客準備的,但。 他們真的吃了
I was shocked to learn that
我很震驚地得知
So, if you do see a local munging down on tarantula
所以,如果你真的看到當地人在狼蛛身上打滾的話。
don't be terrified, join in!
別怕,加入吧
Prepare to fall in love with the people of Cambodia
準備好與高棉人民相愛吧
It's just an incredibly special place
這是個非常特別的地方
and, one that is close to my heart
還有,一個是我心目中的
my little sister is Cambodian
我妹妹是柬埔寨人
and... I love Cambodian people
還有...我喜歡柬埔寨人
they are so warm and genuine
他們是如此的熱情和真誠
they have the most incredible smiles
他們有最不可思議的笑容
and kind eyes
慈眉善目
They have a great sense of humour
他們很有幽默感
and they are fantastic to talk to
他們是夢幻般的交談
Thank you so much for watching
謝謝你的觀看
If you don't already, please be sure to hit that subscribe button
如果您還沒有加入,請一定要 按下訂閱鍵
and say hello in the comments below
並在下面的評論中打招呼
Have a great time in Cambodia and I will see you next time
在高棉度過一段美好的時光 下次再見
love ya!
愛你