Subtitles section Play video
Did I do anything fun while I was on vacation?
我在假期的時候有做什麼有趣的事嗎?
Actually I did.
當然有。
So I went back home to South Africa.
我回去南非的家。
Went to check up on...
回去監督...
Yeah it was just fun.
是啊真的很好玩。
I went to check on my like, the foundation, went to catch up with my people, and it's funny, 'cause every time I go home people always shout at me about going home, which is a weird thing.
我回去監督我的基金會
So like, I'll get home and then at the border, like literally at customs, the woman was like, she's like, "Trevor, when are you coming home?"
和親朋好友聚聚
And I was like, I'm home.
難以理解的是,每次我回家
She's like, no, but when are you coming home?
大家總是呼喊著要我回家
And I was like, but I'm here right now.
這是很奇怪的一件事。
You're holding my passport.
就像,我回到家,而就在邊境的時候
She's like, no that doesn't count, Trevor.
就在海關,那位女性海關人員
That doesn't count, Trevor.
會說,Trevor ,你什麼時候回家?
We miss you.
(觀眾笑聲)
Then I'm like, but it's not like you saw me, like it's not like I was just running around in the streets everyday.
我回答她,我不就在家了嗎?
It's like, no Trevor, come home.
她說,不,但是你什麼時候回家?
I'm like, I'm home!
(觀眾笑聲)
But then what was crazy and amazing, was so I was in Cape Town.
我說,但是我現在正在這裡啊。
And then a friend of mine called me and said, "Yo Trevor, what are you doing?"
妳不是拿著我的護照嗎?
And I said I'm waiting, I'm gonna go to an event later today.
她說,Trevor ,這不算數啊。
And he's like, oh, 'cause the president wants to meet you.
這不算數啊,Trevor。
So I was like the president of what?
我們想念你。
No because I just didn't assume that the president, like I was like, could be like the president of this company, the president of like, the Students Association, I don't know.
然後我說,不過妳也不會見到我
So I'm like, which president?
好像我每天都在
And he's like the president of the country.
街上跑來跑去一樣。
And I was like, what did I do?
她說,不 Trevor,回家吧。
He's like no, he just wants to like, he wants you to come and say hi.
我已經在家了啊!
So he wants you to come to like, to the Presidential, you know, the Presidential homestead in Cape Town, just come and say hi.
(觀眾笑聲)
I was like, okay.
不過真正瘋狂而令人驚喜的
And so then I was with my friends.
是當我在開普敦的時候。
And I was like, guys we gotta go do this thing.
我的一個朋友打電話給我,他說
And my friends are like, alright let's roll.
Trevor,你都在做些什麼?
And then they rolled with me.
我說我在等
But I didn't tell 'em what it was.
我今天晚上要參加一個活動。
And I didn't realize in the moment that I didn't tell 'em what it was.
他說,喔,因為 President 想要見你。
So like my friend's like wearing a hoodie, my other friend's wearing like a free T-shirt.
我說是什麼 president 要見我啊?
And I'm wearing a suit 'cause I'm going to another event.
(觀眾笑聲)
And then we get there, and then they're like, are we here to pickup...
因為我真的想不到是總統
And then I say to the person at the counter, I'm like, oh we're here to see the President.
我以為,那可能是
And then my friend's like, dude I'm wearing a hoodie!
一家公司的總裁
And I was like, oh I'm sorry.
或是學生會的主席
I'm sorry, I forgot to tell you where we were going.
我怎麼會知道。
And so then we went in.
所以我說,哪個 president?
And then we met the President and he was just very cool.
然後他說是這個國家的總統。
It was just like, you know...
我問他,我做了什麼嗎?
And then my friend was like, he apologized.
(觀眾笑聲)
He was like, I'm so sorry Mr. President.
他說,沒有,他只是想要
I did not know I was meeting a President today.
你去和他打個招呼。
That's why I'm dressed like this.
他希望你去
And then the President was cool.
總統的,你知道,總統
He's like, no, I didn't know I was meeting you guys.
在開普敦的家,你就過來打個招呼吧!
That's why I'm dressed like this, it was cool.
我說,好的。
He was nice about it.
那時我和一些朋友在一起。
And then just out of nowhere the President was like, Trevor, he's like, what are you doing now?
我說,大家和我一起去做這件事吧!
He's like come with me to Parliament.
我的朋友們說,好啊走吧!
I wanna introduce you.
於是他們就和我一起去了。
So he like takes me, you know, to our Congress, like to Parliament.
但是我並沒有告訴他們這件事是什麼。
And he's just like, just come with me.
而在當下我沒意識到
And so he's like, walk with me.
我並沒有告訴他們要去做什麼。
And now you're like on the Presidential power walk.
所以我的朋友穿著連帽衫
And I'm like just, what do you do on this walk?
另一個朋友穿著免費贈送的 T 恤。
And he's like, you just act like you're thinking of serious things.
(觀眾笑聲)
And so I'm walking next to him the whole time and I'm just like, yes, nuclear war, immigration, unemployment.
而我自己穿著西裝,因為我之後要參加活動。
And so we walked together.
然後我們到了那裡,他們說
And then we get to Parliament and then when we got there he introduced, and it was one of the most surreal moments of ...
我們是要在這裡接...
'Cause it's one of those things that you take for granted because it happens gradually in life.
我告訴櫃台人員
But I genuinely just had to breathe.
我說,喔,我們是要來見總統的。
Like a few days after I was gonna be like, yo.
然後我的朋友說,你這傢伙,我穿的是一件連帽衫耶!
You were in Parliament and the President of your country was like: "Hey, give a round of applause to Trevor Noah, he's giving back to the country and we love him," and literally in that moment, I was sitting there and I like, Goddamn, where is my history teacher now? What? What, what?
(觀眾笑聲)