Subtitles section Play video
What is that?
那是什麼?
Uh...
呃...
It-- It's the speech Hop wrote for you and Mike.
是... 是Hop為你和Mike寫的演講稿。
Speech?
講話?
Yeah. You know, the heart-to-heart.
是啊,你知道,心與心的交流。你知道,心對心。
He never talked to you, did he?
他從來沒有跟你說過話,是嗎?
[scoffs]
[嘲笑]
Can I read?
我可以讀嗎?
[Hopper] "There's something I've been wanting to talk to you both about.
"有件事我一直想和你們倆談談。
I know this is a difficult conversation,
我知道這是個困難的對話。
but I care about you both very much.
但我非常關心你們兩個。
And I know that you care about each other very much.
我知道你們非常關心對方。
And that's why it's important that we set these boundaries moving forward,
這也是為什麼我們要設定這些界限來前進的原因。
so we can build an environment...
所以我們可以建立一個環境...
where we all feel...
我們都覺得...
comfortable...
舒服...
trusted...
值得信賴...
and open...
並開...
to sharing our feelings."
以分享我們的感受。"
Feelings.
感受。
[murmurs]
[低語]
[Hopper] Feelings.
感覺
Jesus.
我的天啊
[chuckles]
[笑聲]
The truth is,
事實是:
for so long, I'd forgotten what those even were.
這麼久以來,我已經忘記了這些是什麼。
I've been stuck in one place,
我一直困在一個地方。
in a cave, you might say.
你可以說,在一個山洞裡。
A deep, dark cave.
一個幽深黑暗的山洞。
And then, I left some Eggos out in the woods,
然後,我把一些Eggos留在了樹林裡。
and you came into my life and...
你走進了我的生活... ...
for the first time in a long time,
很久以來第一次。
I started to feel things again.
我又開始有了感覺。
I started to feel happy.
我開始感到幸福。
But, lately, I guess I've been feeling...
但是,最近,我想我一直覺得... ...
distant from you.
遠離你。
Like you're...
就像你...
you're pulling away from me or something.
你從我身邊拉開或什麼。
I miss playing board games every night,
我很懷念每天晚上玩的棋牌遊戲。
making triple-decker Eggo extravaganzas at sunrise,
在日出時分,製作三層的Eggo特輯。
watching westerns together before we doze off.
在我們打瞌睡之前,一起看西部片。
But I know you're getting older.
但我知道你已經老了。
Growing.
增長。
Changing.
變化的。
And I guess...
我想...
if I'm being really honest,
如果我是真的誠實。
that's what scares me.
這就是我所害怕的。
I don't want things to change.
我不希望事情發生變化。
So, I think maybe that's why I came in here,
所以,我想,也許這就是為什麼我來到這裡。
to try to maybe... stop that change.
試圖也許... 阻止這種變化。
To turn back the clock.
為了讓時間倒流。
To make things go back to how they were.
讓事情回到原來的樣子。
[Hopper sighs deeply]
[哈波深深地嘆了口氣]
But I know that's naive.
但我知道那是天真的。
It's just...
這只是...
not how life works.
而不是生活的方式。
It's moving.
它的移動。
Always moving, whether you like it or not.
不管你喜不喜歡,總是在動。
And, yeah, sometimes it's painful.
而且,是的,有時候很痛苦。
Sometimes it's sad.
有時候很難過。
And sometimes...
有時...
it's surprising.
竟然
Happy.
快樂。
So, you know what?
所以,你知道嗎?
Keep on growing up, kid.
繼續成長,孩子。
Don't let me stop you.
不要讓我阻止你。
Make mistakes, learn from 'em,
犯錯,從錯誤中學習。
and when life hurts you, because it will,
而當生活傷害你的時候,因為它會。
remember the hurt.
記得傷害。
The hurt is good.
傷害是好的。
It means you're out of that cave.
這意味著你已經離開了那個山洞。
But, please,
但是,請。
if you don't mind,
如果你不介意的話
for the sake of your poor old dad,
為了你可憐的老父親。
keep the door open three inches.
把門打開三英寸。
[laughs]
[笑]
[sniffles]
[流鼻涕]
[sobs]
[啜泣]
["Heroes" by Peter Gabriel playing]
["英雄 "由彼得-加布裡埃爾演奏]
♪ I ♪
♪ I ♪
♪ I will be king... ♪
我將成為國王...
[knocking on door]
[敲門]
Are you okay?
你還好嗎?
Yeah.
是啊。
[sniffles]
[流鼻涕]
Time to go?
該走了嗎?
Yeah.
是啊。
I'll be out in a minute.
我馬上就出來
Okay.
好吧,我知道了
♪ Oh, we could be heroes ♪
* Oh, we could be heroes *
♪ Just for one day ♪
只是一天的時間
♪ Oh, we can be us ♪
* Oh, we can be us *
♪ Just for one day ♪
只是一天的時間