Subtitles section Play video
Woo!
嗚哇!
I love my life!
我愛我的生活!
I love you so much, Gary.
我好愛你,小蝸。
Meow.
喵。
I'll never forget the day we met.
我永遠不會忘記我們相遇的那一天。
I'm- ow! Oof!
我...
Ready!
準備好了!
Meow.
喵。
Hello, little snail, what's your name?
哈囉,小蝸牛,你叫什麼名字?
Meow.
喵。
Gary, huh? Do you want to be friends?
小蝸,是嗎?你想跟我當朋友嗎?
Me too!
我也是!
Gary, I'm home!
小蝸,我回來啦!
Gary?
小蝸?
Gar-bear?
蝸蝸?
Gary?
小蝸?
Gary?!
小蝸?
Have you seen Gary?!
你們有看到小蝸嗎?
No.
沒有。
Nope.
沒。
Nope.
沒。
Gary's been snail-napped!
小蝸被綁架了!
Gaaarrryyy!
小蝸!
This Summer, the search begins.
今年夏天,尋找之旅即將展開。
Friends don't let friends go on dangerous quests alone!
真正的朋友不會讓好麻吉單獨去冒險!
Yeehaw!
咿哈!
With all new faces…
全新的面孔...
Hello.
哈囉!
Gah!
嘎啊!
Call me Sage.
你們可以叫我智者。
Good name.
真是個不錯的名字。
I'm made out of sage, and I am a sage, so it works out pretty well.
我的基因很好,所以叫智者,算是名副其實。
I'm Patrick! My name means "toaster" in Celtic.
我叫派大星!意思是「烤土司機」。
Pretty sure it doesn't.
很顯然並不是。
The most amazing places…
最奇幻的地方...
The lost city of Atlantic City!
失落的大西洋城!
Boy, I hope we don't lose focus.
小子,希望我們不會分心。
Look, I wouldn't worry about us losing...
聽著,我才不會分...
Whoa!
哇!
Cotton candy! Ice cream! Churros!
棉花糖!冰淇淋!吉拿棒!
Ohhhhh...
喔哇....
And a hero…
還有一位英雄...
Let it ride, Patrick! Let it ride! Wooo!
衝阿,派大星,衝衝衝!
You can bet on!
你可以下注了。
Put it on 'L!"
我賭 L 會贏!
Patrick, that's not an "L," that's a seven.
派大星,那是 7 不是 L。
Seven starts with an "L."
七的第一個字是 L 嗎?
That's weird.
好奇怪喔。
This is going to be like a buddy movie!
這會是一部麻吉電影。
Oh, I love your sense of irony, Patrick.
喔,我喜歡你的諷刺,派大星。
Thank you, haha.
謝謝,哈哈。
I love my sense of ironing, too.
我也喜歡。
This film is not yet rated.
影片未分級。