Subtitles section Play video
It takes an awful lot of power to send this projection. I'm in orbit around a supernova.
要花費非常多的能量才能把我的投影傳來這裡。我現在身處於一個超新星的中心
I'm burning up a sun just to say goodbye.
我燃燒了一個太陽就是為了與妳道別
Am I ever gonna see you again?
我還能再見到你嗎?
You cant.
沒辦法
I...
我...
I love you.
我愛你
Quite right too.
這很正常
And I suppose...
而且我想.....
*cry noise*
(哭泣聲)
if there's one last chance to say it...
如果還能有最後一個機會讓我說出口...
*gasp* *cry noise*
(吸氣)(哭聲)
Rose Tyler...
蘿絲泰勒...
*sobbing*
(啜泣)
Hold on! Hold on!
慢著!慢著!
Wait just a minute! The gap didn't close. The star burnt out!
再等我一下!時空的裂縫還沒閉上。是因為超新星燒完了!
I just need to find another one!
我只需要再找一顆!
and I'll get to you in a second.
等一下再找妳談談
I don't know where the heck you came from...
我不知道妳從哪兒冒出來的...
Wha?
什麼?
Where was I?
剛剛講到哪兒了?
Right! Disposable star!
對了,那些拋棄式的超新星!
Hold on, Rose!
等我,蘿絲!
He's gone! *sobs* There there.
他消失了! (拍拍)
I'm BACK! I'm Back!
我回來了!我回來了!
I'm so sorry about that.
剛剛真抱歉
he he.
哈哈
You know being Time Lord and all you'd think I would have TIMED that a little better. haha.
我還以為身為一個時間領主就可以有多一點的時間呢,哈哈
Oh Well.
嗯...那麼
Where was I?
剛剛講到哪兒了?
Oh yes!
喔對!
Rose Tyler...
蘿絲泰勒...
*more crying*
(哭得更慘)
Whyyyyyy?!
為什麼?!
I am so so sorry!
我真的,真的很抱歉
That star did NOT burn nearly as long as it was supposed to.
那顆超新星燒得沒我計畫的久
This one, however, I'm positive is going to last.
但這一顆,我很肯定能讓我說完話
As I was saying...
就像我剛才說的,,,
Rose Tyler... I...
蘿絲泰勒...我...
Ugh!! Come on!
喔!!拜託!
I can't believe this! The stars to say one bloody sentence!
我真不敢相信!燒了那麼多星球只為了講完一句話!
Okay. Rose Tyler!
好的,蘿絲泰勒!
Okay. That time was because of some Daleks...
抱歉,剛剛那一次是因為那些達劣克人
which I took care of.
我已經處理掉他們了
Exterminate! EXTERMINATE!
消滅!消滅!
Doctor!
博士!
Yes.
在
Say that you love me!
快說你愛我!
Oh! Right.
喔!對了
Rose Tyler...
蘿絲泰勒...
I love you.
我愛你
*gasp* Do you mean it?!
(吸氣)你說真的嗎?
Of course I do!
當然!
Forever and ever???
永永遠遠?
Oh no! Sorry no.
喔不,抱歉
I'm a Time Lord. You're in another dimension...
我是個時間領主,你又身處於平行世界
It would never work.
這行不通的
Well I suppose if by chance we could figure out a way to clone this version of myself...
不過我認為我們可能可以想個辦法複製這個版本的我
Then we could live happily ever after.
這樣我們就可以從此過著幸福快樂的日子
Spoilers.
別劇透喔
What?!
啥?
Just like your magic wand.
就像你的魔杖一樣
It's not magic! It's a sonic screwdriver and I bet you'd love to have one.
這不是魔法!這是個音速螺絲起子,而且你一定也會想要的!
No. I'd have a Bat-Screwdriver.
不,我已經有一支蝙蝠螺絲起子了
What would a bat do with a screwdriver?
蝙蝠要螺絲起子幹嘛?
You could have saved Rory and Amy!
你本來可以拯救羅利跟艾媄的!