Subtitles section Play video
All that I need is your voice
我所求只是你聲
here to guide the way
以指引我道
Crying alone is a bird
小鳥在孤獨飲泣
tears that never end
眼淚如雨下
Searching above in the nameless sky
陌生天空下翻飛尋找
Hoping that they may find me again
只希冀有日能被尋回
We're moving ahead, meeting days as they come
我腳步不停,朝往明日前進
They'll cradle your heart, woven hands made of love
以愛織雙手,會撫慰你心靈
Some days will be gray and some days will be blue
天或會下雨,亦會出雨後虹
But every day I will be here for you
無論何時我都會在你旁
Treasure and light of my life
於我的寶物和光
wouldn't trade a thing
終不值一文
Flower without any name to call
那朵無名無人知之花
fell asleep all alone peacefully
平靜地陷入了沉睡中
Called by the pale crawling wind
那輕柔無力徐風
beckoning my name
正呼喚我名
Smells from the town where I once was born
我出生的城鎮微笑着
Carried inside a wish on its way
蘊含着千絲萬縷祝福
And memories forgot from when I was a child
從兒時起已忘卻了的回憶
They feel like the sun now so tender and mild
它們像春日陽光,和煦溫暖
But then I awake, breaking out from the dream
突然我醒了過來,破夢而出
I realized that lonely means “only me”
才明白「孤單」意味着──只有我一人
So with these wings you gave to me, I go
所以我用你給我的雙翼
to places never known
飛往未知之地
I promise if I fall again, I won't
我保證我再度墮落之時
be down for very long
不會消沈太久
Because I'm not
因為我不
alone
孤單
All that I wish is for you to find
我所願只是你能找到
what you need to live on happily
快樂地活下去的目標
We're moving ahead, meeting days as they come
我腳步不停,朝往明日前進
They'll cradle your heart, woven hands made of love
以愛織雙手,會撫慰你心靈
Some days will be gray and some days will be blue
天或會下雨,亦會出雨後虹
But every day I'll say how
我只想每日訴說
I love you
愛你情
So why I was born and I lived in this town
我在這城鎮出生成長居住
Was so I could find you again in the crowd
故能在茫茫人海中尋回你
I came into life, tracing steps in the street
我如獲新生,追尋着你蹤跡
All for the day that you and I could meet
只為了有日能和你再遇
Flying alone is a bird
小鳥在獨自飛翔
clouds that never end
在無盡雲海
Searching above in the nameless sky
陌生天空下翻飛尋找
For a better tomorrow ahead
尋找着更美好的明天